EasyManuals Logo

Logitech Alert 700n Getting Started Guide

Logitech Alert 700n
2 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Getting started with
Logitech
®
Alert
700n
Add-On Camera
For PC
Für PC
Pour PC
Voor pc
Per PC
English
1 Logitech Alert Camera
2 Camera power supply
3 Power supply cable (yellow tips)
4 Mounting accessories
5 Suction cup
6 Desktop stand
7 Power supply cable extender
8 System Requirements Guide
Français
1 Caméra Logitech Alert
2 Bloc d'alimentation de la caméra
3 Câble d'alimentation
(extrémités jaunes)
4 Accessoires de montage
5 Ventouse
6 Socle de bureau
7 Rallonge câble d'alimentation
8 Guide de configuration requise
Deutsch
1 Logitech Alert-Kamera
2 Netzteil für die Kamera
3 Netzkabel (gelbe Stecker)
4 Montagezubehör
5 Saugnapf
6 Tischstativ
7 Netz-Verlängerungskabel
8 Übersicht System-
voraussetzungen
1
5
2
6
3
7
4
1
English
Run
Logitech Alert
Commander
Before you begin
the installation,
read all
instructions.
Deutsch
Logitech Alert
Commander
ausführen
Lesen Sie vor
der Installation
alle Anweisungen.
Français
Exécutez
Logitech Alert
Commander
Avant de
commencer
l'installation,
lisez l'ensemble
des instructions.
Nederlands
Logitech Alert
Commander
uitvoeren
Lees alle instructies
voordat u aan de
installatie begint.
Italiano
Esecuzione
di Logitech Alert
Commander
Prima di eseguire
l'installazione,
leggere tutte
le istruzioni.
English
Logitech Alert
Master System
required.
Deutsch
Logitech Alert
Master System
erforderlich.
Français
Dispositif Logitech
Alert Master
System requis.
Nederlands
Logitech Alert
Master System
vereist.
Italiano
Logitech Alert
Master System
richiesto.
!
English
1) Be sure that
Logitech Alert
Commander
sotware is running
on the PC
before beginning
installation of
camera.
Deutsch
1) Vergewissern Sie
sich, dass die Soft-
ware Logitech Alert
Commander auf
dem PC ausgeführt
wird, bevor Sie mit
der Installation der
Kamera beginnen.
Français
1) Assurez-vous que
le logiciel Logitech
Alert Commander
est en cours
d'exécution sur
l'ordinateur avant
de commencer
l'installation de
la caméra.
Nederlands
1) Controleer of
de Logitech Alert
Commander-sotwar
e op de pc actief is,
voordat u begint
met installatie van
de camera.
Italiano
1) Prima di iniziare
l'installazione
della telecamera,
assicurarsi che
il software Logitech
Alert Commander
sia in esecuzione
nel PC.
1 1a
1b
2
2 3
8
English
Legal Warning
Certain uses of security camera products
and audio devices, such as employee
monitoring, surreptitious viewing
and recording of images and/or audio,
or the use, publication or distribution
of image and/or audio recordings,
are prohibited or restricted by country,
state and local laws.
Be sure to comply with the laws in your
country, state, and locality when using
Logitech Alert products and services.
Deutsch
Rechtlicher Hinweis
Bestimmte Einsatzbereiche von Kameras
und Audiogeräten sind durch nationale
oder Ländergesetze verboten oder
eingeschränkt (z. B. das Überwachen
von Angestellten, heimliches Einsehen
und Aufzeichnen von Bild und/oder Ton
oder die Nutzung, Veröentlichung oder
Verteilung von Bild- und/oder
Tonaufnahmen).
Achten Sie bei der Nutzung der Produkte
und Dienstleistungen von Logitech Alert
darauf, dass Sie die am jeweiligen Ort
geltenden Gesetze einhalten.
Français
Avertissement
Certaines utilisations des caméras
de surveillance et des dispositifs audio
sont interdites ou réglementées par
des lois nationales et locales, telles que
la surveillance des employés, le visionnage
et l'enregistrement discrets d'images ou de
son, ou l'utilisation, la publication ou la distri-
bution d'enregistrements vidéo ou audio.
Veillez à respecter les lois locales
lors de l'utilisation des produits et services
Logitech Alert.
Nederlands
Wettelijke waarschuwing:
Bepaald gebruik van cameraproducten
en audioapparaten voor bewaking,
zoals toezicht op personeel, het
clandestien bekijken en opnemen van
beelden en/of audio, of het gebruik,
de publicatie of distributie van beelden
en/of audio-opnames, is verboden
of beperkt door nationale en regionale
wetten.
Zorg dat u de wetten in uw rechtsgebied
naleeft wanneer u Logitech Alert-
producten en -services gebruikt.
Italiano
Avviso di carattere legale
Determinati usi dei prodotti di video-
sorveglianza sono vietati o strettamente
limitati dalle leggi nazionali e locali,
ad esempio la videosorveglianza dei
dipendenti di un'azienda, la riproduzione
e la registrazione non autorizzata
di immagini e suoni oppure l'utilizzo,
la pubblicazione o la distribuzione
di immagini e/o registrazioni di suoni.
Assicurarsi di rispettare le disposizioni
di legge del paese e del luogo di residenza
quando si utilizzano i prodotti e i servizi
di Logitech Alert.
!
Nederlands
1 Logitech Alert Camera
2 Stroomtoevoer voor camera
3 Draad voor stroomtoevoer
(gele uiteinden)
4 Montagekit
5 Zuignap
6 Bureaustandaard
7 Kabelverlengstuk voor stroomtoevoer
8 Gids met systeemvereisten
Italiano
1 Telecamera Logitech Alert
2 Alimentatore della telecamera
3 Cavo di alimentazione
(estremità gialle)
4 Accessori per il montaggio
5 Ventosa
6 Supporto per scrivania
7 Prolunga per cavo di alimentazione
8 Guida ai requisiti di sistema
English
Choose Your Camera
Location
Deutsch
Kamerastandort wählen
Français
Choix de l'emplacement
de la caméra
Nederlands
Kies de locatie van
uw camera
Italiano
Selezione della posizione
della telecamera
English
Plug In Your Camera
When prompted to connect
your camera:
1) Remove the hatch from the back of
the camera. 1a) Plug the yellow cable connector
into the port. 1b) Use the lock slider to lock
the connector in place.
2) Plug the other end of the yellow cable
connector into the power supply port.
Plug the power supply into an outlet near
the PC where the software is installed.
Deutsch
Kamera anschließen
Gehen Sie folgendermaßen vor,
wenn Sie aufgefordert werden,
die Kamera anzuschließen:
1) Entfernen Sie die Klappe an der Rückseite
der Kamera. 1a) Stecken Sie das gelbe Anschluss-
kabel in den Anschluss. 1b) Arretieren Sie
den Stecker mithilfe des Schiebers.
2) Stecken Sie das andere Ende des gelben
Anschlusskabels in den Netzkabelanschluss ein.
Stecken Sie das Netzkabel in eine Steckdose
in der Nähe des PCs, auf dem die Software
installiert ist.
Français
Branchement de la caméra
Lorsque vous êtes invité à connecter
la caméra:
1) Retirez le panneau situé à l'arrière de
la caméra. 1a) Branchez le câble jaune sur
le port. 1b) Utilisez la glissière pour verrouiller
le connecteur en place.
2) Branchez l'autre extrémité du câble
jaune dans le port du bloc d'alimentation.
Branchez le bloc d'alimentation dans une prise
située à proximité de l'ordinateur sur lequel
le logiciel est installé.
Nederlands
Uw camera aansluiten
Ga als volgt te werk wanneer u wordt
gevraagd uw camera aan te sluiten:
1) Verwijder het klepje aan de achterkant van de
camera. 1a) Sluit de gele draad op de poort aan.
1b) Plaats de connector met behulp van de
vergrendeling.
2) Sluit het andere uiteinde van de gele
draadconnector aan op de poort voor
stroomtoevoer. Sluit de stroomtoevoer aan
op een stopcontact in de buurt van de pc
waarop de software is geïnstalleerd.
Italiano
Collegamento della telecamera
Quando viene richiesto di collegare
la telecamera, eettuare quanto segue:
1) Rimuovere il coperchio situato sul retro della
telecamera. 1a) Collegare il connettore del cavo
giallo alla porta. 1b) Utilizzare il dispositivo
di blocco scorrevole per bloccare il connettore
nella posizione corretta.
2) Collegare l'altro connettore del cavo giallo alla
porta di alimentazione. Collegare l'alimentatore
a una presa vicina al computer in cui è installato
il software.
English
Shortly after connecting, your camera will
appear in Alert Commander software. You can
now move the camera to its desired location.
Deutsch
Kurz nach dem Anschließen wird die Kamera in
Alert Commander angezeigt. Jetzt können Sie
sie zum gewünschten Standort bringen.
Français
Peu de temps après la connexion,
votre caméra doit apparaître dans le logiciel
Alert Commander. Vous pouvez désormais
placer la caméra à l'endroit désiré.
Nederlands
Vlak na het aansluiten wordt uw camera
weergegeven in de Alert Commander-software.
U kunt de camera nu op de gewenste locatie
plaatsen.
Italiano
Subito dopo la connessione, la telecamera
diventa disponibile nel software Alert
Commander. Ora è possibile spostare
la telecamera nella posizione desiderata.
English
On a desk or table
Deutsch
Auf dem Tisch
oder Schreibtisch
Français
Sur une table
ou un bureau
Nederlands
Op een bureau
of tafel
Italiano
Sulla scrivania
o sul tavolo
Quick-start
guide
Logitech
Alert
700i/750i
System Requirements
& Support Guide
English
Network Adapter / Power Supply
Install Note
Caution should be used when plugging
the Logitech Alert network adapter or
camera power supply into a surge protector,
power strip, extension cord or UPS
(un-interuptable power supply) because they
may filter, interfere with or even block signal
transmission. To eliminate any potential issues
we recommend plugging the network adapter
or power supply directly into your wall outlet.
Note: Logitech Alert network adapters
and power supplies have their own built-in
surge protectors.
Deutsch
Hinweis zum Anschließen des
Netzwerkadapters und des Netzkabels
Seien Sie vorsichtig beim Anschließen
des Logitech Alert-Netzwerkadapters oder
des Netzkabels der Kamera an einen Über-
spannungsschutz, eine Mehrfachsteckdose,
ein Verlängerungskabel oder eine USV
(unterbrechungsfreie Stromversorgung),
denn diese können die Signalübertragung filtern,
stören oder sogar blockieren. Um Probleme
zu verhindern, empfehlen wir den direkten
Anschluss des Netzwerkadapters oder
des Netzkabels an eine Wandsteckdose.
Hinweis: Logitech Alert-Netzwerkadapter
und -Netzkabel sind mit einem Über-
spannungsschutz ausgestattet.
Français
Adaptateur réseau / Note d'installation
relative au bloc d'alimentation
Soyez très attentif lorsque vous branchez
l'adaptateur réseau Logitech Alert ou le boîtier
d'alimentation de la caméra à un parasurtenseur,
une multiprise, une rallonge ou une alimentation
sans interruption (ASI) car ceux-ci risquent
de filtrer, gêner voire bloquer le signal de
transmission. Pour éliminer tout problème,
nous vous recommandons de connecter
l'adaptateur réseau ou le boîtier d'alimentation
directement à votre prise murale.
Remarque: les adaptateurs réseau Logitech
Alert et leur alimentation électrique possèdent
leurs propres parasurtenseurs intégrés.
Nederlands
Opmerking bij installatie van
netwerkadapter / stroomtoevoer
Wees voorzichtig wanneer u de Logitech
Alert-netwerkadapter of stroomtoevoer van
de camera aansluit op een spanningsbeveiliger,
verdeeldoos, verlengsnoer of niet onder-
breekbare voeding (UPS). Deze kunnen namelijk
de signaaloverdracht filteren, verstoren of zelfs
blokkeren. Het is raadzaam de netwerk-
adapter en stroomtoevoer rechtstreeks op
een stopcontact aan te sluiten om mogelijke
problemen te voorkomen.
N.B. Logitech Alert-netwerkadapters
en de stroomtoevoer bevatten ingebouwde
spanningsbeveiligers.
Italiano
Nota sull'installazione dell'alimentatore /
adattatore di rete
Si sconsiglia di collegare l'adattatore di rete
o l'alimentatore della telecamera Logitech
Alert a un dispositivo di protezione contro
il sovraccarico di corrente, una presa multipla,
una prolunga o un gruppo di continuità poiché
potrebbe filtrare, interferire o bloccare
la trasmissione del segnale. Per eliminare
ogni problema potenziale si consiglia
di collegare l'adattatore di rete o l'alimentatore
direttamente alla presa di corrente a muro.
Nota: gli adattatori di rete e gli alimentatori
Logitech Alert sono dotati di dispositivi
di protezione contro il sovraccarico di corrente
integrati.
!
English
Using In-the-box Accessories
You can use the mini-suction cup
and cable wall clips to help route
the power supply cable
(yellow connector) along
the window’s edge and provide
additional security to that camera.
Deutsch
Mitgeliefertes Zubehör
Sie können den Mini-Saugnapf
und die Kabelschellen verwenden,
um das Netzkabel (gelber Anschluss)
am Rand des Fensters entlang-
zuführen und zusätzliche Sicherheit
für die betreende Kamera
zu schaen.
Français
Utilisation des accessoires du coret
Vous pouvez utiliser la petite
ventouse et les attaches murales
du câble d'alimentation (jaune)
pour loger le câble le long
de la fenêtre et ainsi garantir plus
de sécurité.
Nederlands
Meegeleverde accessoires gebruiken
Gebruik het minizuignapje en de
muurklemmetjes voor de draad om
de stroomtoevoerdraad (gele connector)
langs de rand van het raam te leiden zodat
de camera nog steviger is bevestigd.
Italiano
Utilizzo degli accessori forniti
Utilizzare la miniventosa e le clip per
il fissaggio dei cavi al muro per sistemare
il cavo di alimentazione (connettore giallo)
lungo il bordo della finestra e rendere
la telecamera più sicura.
!
English
On a wall or ceiling. The wall mount allows you to easily fasten your camera
to a ceiling, wall, or flat surface. 1) Start by pre-drilling holes into the wall
and screwing in the mounting base. 2a) Thread the ball joint into the camera.
2b) Place the ball joint end into the wall mount clamp and tighten, using the
wing nut. 3) Attach the camera to the mounting arm.
Deutsch
An einer Zimmerwand oder Decke. Mit der Halterung können Sie die Kamera
ganz einfach an der Decke, Wand oder einer anderen flachen Oberfläche
anbringen. 1) Bohren Sie zunächst die erforderlichen Löcher und schrauben
Sie den Sockel der Halterung fest. 2a) Stecken Sie das Kugelgelenk in
die Kamera. 2b) Platzieren Sie das Ende des Kugelgelenks in der Klemme
der Wandhalterung und drehen Sie es mit der Flügelmutter fest.
3) Befestigen Sie die Kamera am Halterungsarm.
Français
Sur un mur ou au plafond. La fixation murale vous permet de fixer facilement
votre caméra au plafond, sur un mur ou une surface plane. 1) Commencez
par percer des trous dans le mur, puis vissez la base de montage. 2a) Insérez
le joint à rotule dans la caméra. 2b) Placez l'extrémité du joint à rotule dans
le système de fixation de la fixation murale et serrez à l'aide de l'écrou à
ailettes. 3) Fixez la caméra sur le bras de montage.
Nederlands
Op een muur of plafond. Met de muurbevestiging kunt u uw camera
gemakkelijk aan een plafond, muur of vlak oppervlak bevestigen.
1) Boor drie gaten in de muur £en bevestig de montage-eenheid.
2a) Schroef het kogelscharnier in de camera. 2b) Plaats het uiteinde van
het kogelscharnier in de muurklem en draai het vast met een vleugelmoer.
3) Bevestig de camara aan de montagearm.
Italian
Sulla parete o sul sotto. Il supporto di montaggio a parete consente
di fissare facilmente la telecamera al sotto, a una parete o su un'altra
superficie piatta. 1) Per prima cosa, praticare i fori nella parete in
corrispondenza del punto desiderato e applicare la base di montaggio con
le viti. 2a) Inserire il giunto a sfera nella telecamera. 2b) Inserire l'estremità
del giunto a sfera nel morsetto di fissaggio a parete e avvitare utilizzando
il galletto. 3) Fissare la telecamera al braccio di montaggio.
OR
ODER
OU
OF
OPPURE
mounting arm (optional)
Halterungsarm (optional)
bras de montage (facultatif)
montagearm (optioneel)
braccio di montaggio (facoltativo)
1
2a
2b
3
English
On a window looking in
Clean the window's surface and
the inside area of the suction cup
before applying it to the window.
Periodically press the suction cup
against the glass to strengthen its bond
to the window.
Deutsch
An einem Fenster (mit Blickrichtung
nach innen)
Reinigen Sie die Fensterscheibe
und die Innenfläche des Saugnapfs,
bevor Sie diesen am Fenster anbringen.
Drücken Sie den Saugnapf mehrmals
gegen die Scheibe, um einen festen Halt
am Fenster zu gewährleisten.
Français
Sur une fenêtre, vers l'intérieur
Nettoyez la vitre ainsi que la partie
interne de la ventouse avant
de l'appliquer sur la vitre.
Appuyez périodiquement sur
la ventouse afin de renforcer
son adhésion à la vitre.
Nederlands
Op een raam naar binnen gericht
Maak het raam en de onderkant van
de zuignap schoon voordat u dit op
het raam bevestigt. Druk de zuignap af
en toe stevig tegen het glas.
Italiano
Su una finestra rivolta verso l'interno
del locale
Pulire la superficie della finestra
e l'interno della ventosa prima di
applicarla alla finestra. Di tanto in tanto,
premere la ventosa contro il vetro
per raorzarne la presa.
English
Warning: Using camera to look out a window
Only use for non-night vision applications
or when a secondary outdoor lighting source
is available. Infrared illumination used in night
vision cameras cannot penetrate glass and can
adversely aect picture quality. You can turn
o night vision in the Settings > Camera >
Advanced > Night Vision O.
Deutsch
Warnung: Verwendung der Kamera an
einem Fenster mit Blickrichtung nach außen
Nutzen Sie diese Option nur mit Anwendungen
ohne Nachtsicht oder wenn eine zusätzliche
Außenbeleuchtung vorhanden ist.
Die bei Kameras mit Nachtsicht verwendete
Infrarot-Beleuchtung kann kein Glas
durchdringen und sich negativ auf
die Bildqualität auswirken. Sie können die
Nachtsicht unter „Einstellungen > Kamera >
Erweitert > Nachtsicht aus“ ausschalten.
Français
Avertissement: utilisation de la caméra
vers l'exrieur d'une fenêtre
A utiliser uniquement pour les applications
à vision non nocturne ou lorsqu'une source
lumineuse extérieure secondaire est
disponible. L'illumination infrarouge utilisée
dans les caméras à vision nocturne ne traverse
pas la vitre et peut diminuer la qualité d'image.
Vous pouvez désactiver la vision nocturne
dans Paramètres > Caméra > Avancé >
Vision nocturne désactivée.
Nederlands
Waarschuwing: Een camera gebruiken
die via een raam naar buiten is gericht
Gebruik deze opstelling alleen voor toepassingen
zonder nachtzicht of wanneer er buiten
een secundaire lichtbron beschikbaar is.
Infrarode verlichting die gebruikt wordt
in camera's met nachtzicht kan niet door
glas gebruikt worden en kan een negatieve
invloed hebben op de beeldkwaliteit. U kunt
het nachtzicht uitschakelen via Instellingen >
Camera > Geavanceerd > Nachtzicht uit.
Italiano
Attenzione: utilizzo della telecamera su
una finestra rivolta verso l'esterno
Utilizzare solo per visione diurna o quando
è disponibile una sorgente luminosa esterna
secondaria. L'illuminazione infrarossa utilizzata
dalle telecamere con visione notturna non
penetra il vetro e può incidere negativamente
sulla qualità delle immagini. È possibile disattivare
la visione notturna in Impostazioni > Telecamera >
Avanzate > Attiva visione notturna.

Other manuals for Logitech Alert 700n

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Logitech Alert 700n and is the answer not in the manual?

Logitech Alert 700n Specifications

General IconGeneral
BrandLogitech
ModelAlert 700n
CategorySecurity Camera
LanguageEnglish

Related product manuals