EasyManuals Logo

MAAX 10011916 User Manual

MAAX 10011916
28 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
ISLAND INSTALLATION
(BATHTUB)
FRAMING (FIG. 7)
Construct the island in accordance with
Fig. 7 and table dimensions. All
dimensions are expressed in inches
and millimetres.
Note: The following measurements
are not those of the unit but those
required for installation.
For certain bathtubs equipped with a
therapeutic system, add 2 1/2" (63
mm) to the dimension in column C
(see table).
Bathtub without drilling template:
Lay the bathtub upside down on the
piece of plywood that will be covering
the island. Trace the contour of the
bathtub and remove the bathtub. Note:
If the bathtub is not symmetrical, trace
the contours on the plywood side that
will be facing down and turn it over
again before placing it back into
position. Cut 3/4" inside the form
traced previously. Fig. 8.
INSTALLATION EN ÎLOT
(BAIGNOIRE)
ENCADREMENT (FIG. 7)
Construire l’îlot selon le schéma de la
Fig. 7 et les dimensions du tableau.
Toutes les dimensions sont exprimées
en pouces et en millimètres.
Note: Les dimensions ci-dessous ne
sont pas celles de l’unité, mais
celles requises pour l’installation.
Pour certaines baignoires munies
d’un système thérapeutique, il faut
ajouter 2 1/2” (63 mm) à la
dimension C (voir tableau ci-
dessous).
Baignoire sans gabarit de perçage:
Déposer la baignoire à l’envers sur la
pièce de contre-plaqué qui recouvrira
l’îlot. Tracer le contour de la baignoire
et retirer la baignoire. Note: si la
baignoire n’est pas symétrique,
tracer le contour du côté face au sol
de la pièce de contreplaqué et
retourner celle-ci avant de la remettre
en position. Découper à 3/4” à
l’intérieur de la forme tracée
précédemment. Fig. 8.
INSTALACIÓN EN ISLOTE
(BAÑERA)
ESTRUCTURA (FIG. 7)
Construya el módulo según el
esquema de la Fig. 7 y la tabla de
dimensiones. Todas las dimensiones
vienen en pulgadas y milímetros.
Nota: Las dimensiones indicadas a
continuación no son las de la
unidad, sino las requeridas para la
instalación.
Para agunas bañeras provistas de
un sistema hidroterapéutico, hay
que aumentar 2 1/2” (63 mm) a la
dimensión C (ver tabla abajo).
Bañera sin planilla para perforación:
Deposite la bañera boca abajo sobre
la madera contrachapada que va a
recubrir el islote. Dibuje el contorno
de la bañera y retire la bañera. Nota:
si la bañera no es simétrica, dibuje el
contorno sobre el lado de la
contrachapa que estará cara al piso
y déle la vuelta a ésta antes de
ponerla en posición. Recorte a 3/4”
hacia el interieur respecto de la traza
precedente. Fig. 8.
6
MODEL
MODÈLE
MODELO
# / No A A' B B' C D E
Overflow height
Hauteur trop-plein
Altura del rebosadero
57 3/4 22 5/8 57 3/4 22 5/8 17 3/4 33 3/4 29 3/4 16
1467 575 1467 575 451 857 756 406
70 34 1/8 19 1/4 7 3/4 17 17 5/8
1778 867 489 197 432 448
68 1/4 31 3/4 19 34 10 1/8 16 7/8
1734 806 483 864 257 429
58 1/2 30 16 1/2 7 3/4 15 15 1/8
1486 762 419 197 381 384
66 3/4 37 1/8 23 1/8 33 1/8 9 1/4 19 5/8
1695 943 587 841 235 498
53 1/4 27 1/2 53 1/4 27 1/2 19 1/4 32 1/4 32 1/4 17 3/4
1353 699 1353 699 489 819 819 451
58 5/8 32 1/8 18 1/4 9 1/8 16 16 1/2
1489 816 464 232 406 419
58 3/8 41 3/8 19 1/2 7 3/4 12 17 1/2
1483 1051 495 197 305 445
Vichy 5555
Vichy 6034
Vichy 6043 ASY
___
___
Vice-Versa
1-2
Romance
1
Alliance
2
___
___
___
___
___
___
100097
100044
101197
101160
Baccarat
2
100081
___ ___
Symphonie
2
___ ___100049
100083
101195
Fig. 7
Note: the dimensions are for inside, with the exception of dimension "C".
Note: les dimensions sont intérieures, à l’exception de la dimension “C”.
Nota: las dimensiones son interiores, excepto la dimensión "C".
Allow for an accessway to the pump/blower
(bathtub with system)
Prévoir une trappe d’accès du côté du
système (baignoire avec système)
Prever una trampilla de acceso en el lado
de la bomba/soplador (bañera con sistema)
1
: This bathtub is equipped with a drill jig. / Cette baignoire est dotée d’un gabarit de perçage. / Esta bañera viene con planilla para perforación.
2
: If the unit is equiped with a therapeutic system, add 2 1/2” (64 mm) to dimension C. / Si l’unité est munie d’un système thérapeutique, ajouter 2 1/2” (64 mm)
à la dimension C. / Si la unidad está provista de un sistema hidroterapeútico, añadir 2 1/2” (64 mm) a la dimensión C.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the MAAX 10011916 and is the answer not in the manual?

MAAX 10011916 Specifications

General IconGeneral
BrandMAAX
Model10011916
CategoryBathroom Aid
LanguageEnglish