EasyManua.ls Logo

manduca XT - Page 8

manduca XT
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Kopfstütze Headrest Soutien-tête Reposacabezas Reggitesta Hoofdsteun Hovedstøtte
Apoio de cabeça äntuki Huvudstöd Hodestøtte Fejtámasz Susinerea capului
Opěrka hlavičky Hlavová opierka Поддержка головы
DEPOZITARE ȘI ÎNTREȚINERE
Nu ține sistemul de purtare la îndemâna copiilor atunci când nu il
folosești.
Verifică cu regularitate sistemul de purtare pentru orice semn de
uzură sau deteriorare, inclusiv cusăturile şi ţesatura.
Asigurați-vă că toate cataramele sunt închise înainte de spălare.
Folosiți un detergent blând.
RO
SÄILYTYS JA HOITO
Säilytä kantoväline lasten ulottumattomissa, kun se ei ole käytössä.
Lapsen turvallisuuden varmistamiseksi tarkista säännöllisesti, ettei
kantovälineessä ole kulumia tai vaurioita.
Sulje kaikki soljet ennen pesua sekä myös kantorepun säilytyksen
ajaksi.
ytä hienopesuainetta.
FI
30 30
SKLADOVÁNÍ A PÉČE
Skladuj šátek mimo dosah dítěte, není-li používán.
Kontroluj šátek pravidelně, nejeví-li známky poškození.
Před praním zapněte všechny spony.
Pro praní použijte šetrný
prací prostředek.
CZ
RVARING OCH SKÖTSEL
Förvara manduca-selen utom räckhåll för barn när den inte är i
användning.
Kontrollera bärselen regelbundet för tecken på slitage och skador för
att säkerställa barnets säkerhet.
Knäpp alltid alla spännen innan tvätt och förvaring.
Fintvättmedel
SE
30
30
OPPBEVARING OG VEDLIKEHOLD
Sørg for at bæreselen ikke er tilgjengelig for barn når den ikke
er i bruk.
Sjekk bæreselen jevnlig for tegn til slitasje som revne sømmer
og riss i stoet.
Lukk alle spenner før vask og for oppbevaring.
Finvaskemiddel
SKLADOVANIE A STAROSTLIVOSŤ
Pokiaľ nie je šatka používaná, skladuj ji mimo dosahu dieťaťa.
Pravidelne kontroluj šátku pre prípad možných poškodení.
Pred praním a pri uchovaní sa presvedčte o tom, že všetky
pracky a spony sú zapnuté.
Používajte jemný prací prostriedok.
NO SK
30
30
ХРАНЕНИЕ И УХОД
Пожалуйста, храните вашу переноску в недоступном для детей
месте, когда вы не пользуетесь ею.
Регулярно проверяйте вашу переноску, внимательно
осматривайте ткань на предмет разрывов и целостности швов.
Пожалуйста, застегните все пряжки перед стиркой для их
сохранности.
Используйте мягкие
моющие средства
RUHU
30
30
TÁROLÁS ÉS KEZELÉS
Kérjük, tárolja a babahordozót gyermekek elől elzárva, amikor nem
használja azt.
Ellenőrizze a babahordozót rendszeresen, vannak-e rajta
elhasználódás nyomai, beleértve egy elpattant varrást vagy
elszakadt anyagot.
Mosás előtt gondoskodj róla, hogy minden csat be legyen kapcsolva.
Használj kímélő mosószert
8
copyrighted material – not for reprint and further distributioncopyrighted material – not for reprint and further distribution

Related product manuals