EasyManua.ls Logo

Manitou MRT EASY 55P 400 ST4 S2 - Page 27

Manitou MRT EASY 55P 400 ST4 S2
316 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
1-19
IT EN NL
HANDLING INSTRUCTIONS
A - General.
- Check that the lift truck’s attach
ments are correctly calibrated to the
machine’s safety system
- Ensure the correct functioning of your lift
truck’s attachments.
- Do not attempt to carry out operations
which exceed the capacities of your lift
truck or attachments.
- It is prohibited to increase the
counterweight value in any way.
- It is strictly prohibited to carry or to lift
up persons using the lift truck, unless the
vehicle is specially equipped for this pur-
pose and has the corresponding certifica-
te of conformance for lifting people.
- Avoid travelling for a long distance in
reverse.
- When lifting or lowering the boom
ensure the control lever is moved slowly
and smoothly (whether operating with or
without a load)
The machine with turned turret,
telescopic boom extended and lifted
more than 3 mt, doesn’t move.
B - Attachments.
- Ensure that the attachment is correctly
fitted and locked to its frame.
- Ensure the correct attachment mode
has been selected on the machine’s
security system control panel.
- Conform to the limits on the load chart
for the attachment.
- Ensure that palettes, cases, etc, are in
good order and suitable for the load to
be lifted.
- Position the forks perpendicular to the
load to be lifted, taking account of the
load’s centre of gravity.
- Never lift a load with a single fork.
- Never lift a sling load with a single fork or
with the carriage. Optional solutions exist,
consult your dealer.
- If not utilise, place the attachment in
horizontal on the ground (For unstable
attachments, ensure they are secured using
wedges).
- Place the attachments in the closed posi-
tion,
flat on level ground (for unstable attach
ments secure using wedges).
- Ensure that rapid hydraulic connections
on the attachment system are clean and
protected.
Carry out the following procedure before
changing hydraulic attachments to prevent
damage to the quick release couplings
ISTRUZIONI PER LA MOVIMENTAZIONE
A - Generalità.
- Verificare la conformità degli accessori
alla taratura del sistema di sicurezza della
macchina.
- Verificare il buon funzionamento degli
accessori del carrello elevatore.
- Non effettuare operazioni che superano
le capacità del carrello elevatore o dell’ac-
cessorio.
- È vietato aumentare il valore di contrap-
peso qualunque sia l’artificio impiegato.
- È rigorosamente vietato trasportare o
sollevare persone con il carrello elevatore,
a meno che il carrello non sia attrezzato
per tale scopo e fornito del certificato di
conformità relativo al sollevamento di
persone.
- Evitare di effettuare lunghi percorsi in
retromarcia.
- Eseguire manovre lente e progressive, di
salita e discesa del braccio telescopico
(Anche senza carico).
- La macchina con torretta ruotata, braccio
telescopico sfilato e sollevato oltre 3 mt ,
non trasla!
B - Accessorio.
- Verificare che l’accessorio sia correttamen-
te installato e bloccato sul suo supporto.
- Verificare di aver impostato il sistema di
sicurezza in cabina conforme all’accesso-
rio montato.
- Rispettare i limiti del diagramma di carico
dell’accessorio.
- Verificare che i pallet, le casse, ecc., siano
in buono stato e adeguate al carico da
sollevare.
-
Presentare le forche perpendicolarmente
al carico da sollevare, tenendo conto della
posizione del centro di gravità del carico.
- Non sollevare mai un carico con una sola
forca.
- Non sollevare mai un carico imbracato
con una sola forca o con una tavola.
Esistono delle soluzioni opzionali. Per
maggiori informazioni, rivolgetevi al
vostro agente o concessionario.
- se non utilizzato mettere l’accesso-
rio in posizione orizzontale sul suolo
(Puntellare correttamente gli accessori
instabili).
- Verificare che i raccordi rapidi idraulici del
circuito accessorio siano puliti e protetti.
Prima di ogni cambio di accessorio a fun-
zionamento idraulico, al fine di evitare il
deterioramento dei raccordi rapidi idraulici
occorre :
AANWIJZINGEN VOOR HET VERPLAAT
SEN
A - Algemeen.
- Controleer of de werktuigen in overeen-
stemming zijn met de instelling van het
veiligheidssysteem van de machine.
- Controleren of de werktuigen van de hef-
truck goed werken.
- Geen handelingen uitvoeren die de capa-
citeiten van de heftruck of het werktuig
te boven gaan.
- Het is verboden de waarde van het tegen-
gewicht te verhogen op wat voor manier
dan ook.
- Het is ten strengste verboden personen te
vervoeren of op te tillen met de heftruck,
mits de heftruck voor dit doeleinde uit-
gerust is en voorzien is van de Verklaring
van Overeenstemming met betrekking
tot het optillen van personen.
- Vermijd lange stukken achteruit te rijden.
- Laat de telescopische arm langzaam en
geleidelijk stijgen en dalen (ook zonder
lading).
- De machine met gedraaide zwenkkop en
uitgetrokken en meer dan 3 m opgehe-
ven telescopische arm, rijdt niet!
B - Werktuig.
- Controleer of het werktuig goed gemon-
teerd is en op zijn steun is vastgezet.
- Controleren of het veiligheidssysteem in
de cabine in overeenstemming met het
gemonteerde werktuig is ingesteld.
- De limieten van het laaddiagram van het
werktuig in acht nemen.
- Controleren of de pallets, de kisten enz.
in goede staat verkeren en geschikt zijn
voor de lading die moet worden opgetild.
- De vorken loodrecht op de lading zetten
en rekening houden met het zwaarte-
punt van de lading.
- Nooit een lading oppakken met één
enkele vork.
- Een vastgebonden lading niet optillen
met één enkele vork of het vorkenbord.
Er zijn optionele oplossingen beschik-
baar. Neem contact op met uw verte-
genwoordiger of dealer voor nadere
informatie.
- als het werktuig niet gebruikt wordt, het
horizontaal op de grond zetten (De insta-
biele werktuigen goed stutten).
- Controleren of de hydraulische snelkop-
pelingen van het circuit van het werktuig
schoon en afgeschermd zijn.
Voor het vervangen van een werktuig met
hydraulische werking, om beschadiging van
de hydraulische snelkoppelingen te voor-
komen:
649050 IT-EN-NL (01/06/2017)
MRT EASY 55P 400 ST4 S2, MRT EASY 55P 360 ST4 S2, MRT EASY 75P 400 ST3B S2, MRT EASY 75P 360 ST3B S2, MRT-X EASY 75P 400 ST3A S2, MRT-X EASY 75P 360 ST3A S2

Related product manuals