EasyManua.ls Logo

Manitou MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1 - Page 114

Manitou MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1
336 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2-64
EN
IT
EN ESDE
3. Working conguration (4.14a)
3.1 - The first digit concerns the opera-
ting mode:
1 - On Stabilisers
2 - On wheels (front turret).
3 - On wheels (turret rotated).
4 - On stabilisers partially
extended.
3.2 - The second digit concerns
the equipment being used
(PT,forks,etc...).
3.3 - Digits relative to the equipment
being used.
4. Graduated electronic level gauge
(
4.14a)
Makes it possible to check the level
of inclination of the machine in the
transverse and longitudinal direction.
If necessary, adjust the vehicle incli-
nation using the levelling and/or ou-
triggers.
5. Machine support (
4.14a)
The area in which the machine is pla-
ced depends on the operating mode
selected (stabilisers, tyres, etc..)
5.1 - Stabilisers extended (0% @ 100%)
5.2 - Stabilisers resting on the ground.
6. Messages area (
4.14a)
6.1 - Messages area and confirm of
accessory.
6.2 - Machine alarm code: in normal ope-
rating conditions are not displayed
(Show in fault conditionaly)
6.3 - Machine advise code: in normal
operating conditions are not di-
splayed (Show in fault conditionaly)
3. Congurazione di lavoro (
4.3a)
3.1 - La prima cifra è relativa al modo
operativo:
1 - Su Stabilizzatori
2 - Su gomme (torretta frontale).
3 - Su gomme (torretta ruotata).
4 - Su stabilizzatori parzialmente
sfilati.
3.2 - La seconda cifra è relativa all’at-
trezzatura in uso (PT, forche, etc...).
3.3 - Cifre relative all’attrezzatura in uso.
4. Livella a bolla elettroni-
ca graduata (
4.14a)
Permette di controllare il livello
di inclinazione della macchina in
senso trasversale e longitudinale.
Se necessita, correggere l’inclinazi-
one della macchina usando il livella-
mento e/o gli stabilizzatori.
5. Appoggio macchina (
4.14a)
L’area di appoggio della macchina
risulta dal modo operativo
selezionato (stabilizzatori, gomme,
etc..)
5.1 - Stabilizzatori sfilati (0% @ 100%)
5.2 - Stabilizzatori appoggiati al suolo.
6. Area messaggi (
4.14a)
6.1 - Area messaggi e conferma
dell’accessorio.
6.2 - Codice allarme macchina: nelle
normali condizioni di lavoro non
sono visualizzati (Solo in condi-
zione di guasto)
6.3 - Codice avviso macchina: nelle nor-
mali condizioni di lavoro non sono
visualizzati (Solo in condizione di
guasto)
4.14a
4
5.2
5.2
5.1
5.1
5.2
5.2
5.1
5.1
5.1
5.1
6
6.2
6.3
6.1
3.1
3.2
5.1
5.1
8
8
8
8
8
3. Arbeitskonguration (4.3a)
3.1 - Die erste Ziffer bezieht sich auf die
Betriebsart:
1 - An Stabilsiatoren
2 - An Reifen (frontaler
Oberwagen).
3 - An Reifen (Oberwagen gedreht)
4 - An teilweise ausgezogenen
Stabilisatoren
3.2 - Die zweite Ziffer bezieht sich auf
das benutzte Anbaugerät (PT,
Gabeln usw.).
3.3 - Ziffern zum benutzten
Anbaugerät.
4. Elektronische Wasserwaage (
4.14a)
Sie dient zur Kontrolle der Fahrzeug-
neigung in Quer- und Längsrichtung.
Falls erforderlich, die Neigung des
Fahrzeugs mit dem Niveauausgleich
und/oder den Stabilisatoren korrigie-
ren.
5. Auageäche des Fahrzeug
(
4.14a)
Die Auflagefläche des Fahrzeugs
ergibt sich aus dem gewählten
Betriebsmodus (Stabilisatoren, Reifen
usw.).
5.1 - Ausgezogene Stabilisatoren (0 @
100 %)
5.2 - Am Boden abgesetzte
Stabilisatoren.
6. Bereich Meldungen (
4.14a)
6.1 - Bereich Meldungen und
Bestätigung des Anbaugeräts.
6.2 - Alarmcode Fahrzeug: Wird unter
normalen Betriebsbedingungen
nicht angezeigt (nur bei Vorliegen
von Störungen)
6.3 - Warncode Fahrzeug: Wird unter
normalen Betriebsbedingungen
nicht angezeigt (nur bei Vorliegen
von Störungen)
648970 IT-EN-DE (04/10/2016)
MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1, MRT 2470 Privilege Plus ST4 S1, MRT-X 3050 Privilege Plus ST3A S1, MRT 3050 Privilege Plus ST4 S1

Related product manuals