2-76
EN
IT
EN ESDE
8 FUSE AND RELAY IN CABINE
(7)
Remove the door (1,7)for access to the
fuses and relays (2,7).
p
Always replace a faulty fuse with
another of equivalent rating.
Never use a fuse that has been
repaired.
FUNZIONI FUNCTIONS FUNKTIONEN
X-483
F-100
15A +30 Ventilation cabina +30 Cabin ventilation +30 Kabinenbelüftung
F-101
5A +30 Stand-by visualizzatore +30 Stand-by view +30 Stand-by Anzeigegerät
F-102
5A +30 Luce tetto +30 Roof light +30 Dachleuchte
F-103
5A
+30 Presa diagnostica OBD +30 OBD Diagnostic plug +30 Diagnosebuchse OBD
F-104
5A +30 Pulsante rosso per trasmissione Rexroth +30 Red button for rexroth +30 Rote Taste für Antrieb Rexroth
F-105
2A +30 Antifurto +30 Antithieft +30 Diebstahlsicherung
F-106
3A +30 Predisposizione +30 Predisposition +30 Vorrüstung
F-107
2A
+30 Convertitore +30 Converter +30 Umrichter
K-100
15A Sensore pressione braccio Boom pressure sensor supply Drucksensor Ausleger
K-101
15A Solenoide Solenoid supply Magnetventil
K-102
15A Ventilazione cabina Cabin ventilation Kabinenbelüftung
X-484
K104
70A +15 Relè dopo pulsante rosso +15 After red button relay +15 Relais nach roter Taste
K105
70A
+15 Relè dopo pulsante rosso +15 After red button relay +15 Relais nach roter Taste
X-485
F-108
10A +30 Benna mix +30 Bucket mix +30 Schaufel mix
F-110
7.5A +15 Autoradio/Accendisigari o presa (12V) +15 Car radio/Lighter (12V) +15 Autoradio/Zigarettenanzünder oder Buchse (12 V)
F-111
7.5A +15 Solenoide accessorio (12V) +15 Attachment solenoid (12V) +15 Magnetventil Anbaugerät (12 V)
K-106
- Intermittenza Flasher unit Blinklicht
K-107
40A +15 da chiave +15 From key +15 von Schlüssel
X-486
F-112
15A +15 Salita/discesa finestrino +15 Up/down window +15 Fenster heben/senken
F-113
3A +15 Predisposizione +15 Predisposition supply +15 Vorrüstung
F-114
7.5A +15 Interruttore opzionale +15 Optional switch +15 Optionaler Schalter
F-115
10A +15 Tergicristallo-lavavetro anteriore +15 Front washer/wiper +15 Scheibenwischer-Scheibenwischflüssigkeit vorne
F-116
7.5A +15 Leva luci+attenzione pneutron +15 Light lever+warning pneutron +15 Lichthebel+Warnblinkschalter Pneutron
F-117
7.5A +15 Fari di lavoro cabina anteriori +15 Front cab working light +15 Arbeitsscheinwerfer Kabine vorne
F-118
7.5A +15 Fari di lavoro cabina posteriori +15 Rear cab working light +15 Arbeitsscheinwerfer Kabine hinten
F-119
15A +15 centralina VP MC2M +15 VP MC2M ECU +15 Steuergerät VP MC2M
F-120
15A +15 centralina VP MC2M +15 VP MC2M ECU +15 Steuergerät VP MC2M
F-121
15A +15 centralina VP MC2M +15 VP MC2M ECU +15 Steuergerät VP MC2M
8 FUSIBILI E RELÈ IN CABINA
(7)
Rimuovere lo sportellino di accesso (1,7)
ai fusibili e relè (2,7).
p
Sostituire sempre un fusibile
difettoso con uno equivalente.
Non utilizzare mai un fusibile
riparato.
K-105
K-104
K-100 K-101
K-102
F-100F-104
F-101F-105
F-106
F-107 F-103
F-102
K-106
K-107
F-108
F-109
F-110
F-111
F-112
F-113
F-114
F-115
F-116
F-117
F-118
F-119
F-120
F-121
F-122
F-123
F-124
F-125
F-126
F-127
F-128
F-129
F-130
F-131
F-132
F-133
F-134
F-135
F-136
F-137
F-138
F-139
F-140
F-141
F-142
F-143
F-144
F-145
F-146
F-147
F-148
F-149
F-150
F-151
X-483 X-484 X-485 X-486 X-487
F-152
X-493
V-001
X-499
7
2
1
8 SICHERUNGEN UND RELAIS IN DER KABINE
(7)
Zugangsklappe (1,7) zu den Sicherungen
und Relais(2,7) entfernen.
p
Eine defekte Sicherung immer
durch eine gleichwertige
ersetzen. Nie reparierte
Sicherungen benutzen.
648970 IT-EN-DE (04/10/2016)
MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1, MRT 2470 Privilege Plus ST4 S1, MRT-X 3050 Privilege Plus ST3A S1, MRT 3050 Privilege Plus ST4 S1