2-78
EN
IT
EN ESDE
9 FUSE AND RELAY ON CHASSIS
(9)
Remove the (1,9) door for access to the
fuses and relays (2,9).
p
Always replace a faulty fuse with
another of equivalent rating.
Never use a fuse that has been
repaired.
FUNZIONI FUNCTIONS FUNKTIONEN
X-720
F-300
7.5A
Elettropompa d’emergenza Electric emergency pump Notelektropumpe
F-301
15A
Riscaldamento pre-filtro diesel Gasoil pre-filter heating Heizung Dieselvorfilter
F-302
5A
+15 Predisposizione +15 Predisposition +15 Vorrüstung
F-303
5A
+15 Predisposizione +15 Predisposition +15 Vorrüstung
F-304
5A
+15 Alternatore +15 Alternator +15 Lichtmaschine
F-305
5A
+30 Alternatore +30 Alternator +30 Lichtmaschine
F-306
20A
Ventola elettrica di raffreddamento olio idraulico Hydraulic oil cooler electric fan Elektrisches Kühlgebläse Hydrauliköl
K-300
50A
Ventola elettrica di raffreddamento olio idraulico Hydraulic oil cooler electric fan Elektrisches Kühlgebläse Hydrauliköl
K-301
50A
+15 Alimentazione del veicolo +15 Vehicle power +15 Versorgung des Fahrzeugs
K-302
15A
Elettropompa d’emergenza Electric emergency pump Notelektropumpe
X-721
F-307
15A
Alimentazione ECU del veicolo Vehicle power ECU Versorgung ECU des Fahrzeugs
F-308
15A
Alimentazione ECU del veicolo Vehicle power ECU Versorgung ECU des Fahrzeugs
F-309
15A
Alimentazione ECU del veicolo Vehicle power ECU Versorgung ECU des Fahrzeugs
F-310
10A
+30 commutato +30 unswitched +30 umgeschaltet
F-311
10A
+30 Centralina CPC4 Mercedes +30 CPC4 Mercedes ECU +30 Steuergerät CPC4 Mercedes
F-312
10A
+30 Luci emergenza / riscaldatore +30 Hazard light/heater +30 Notblinkanlage / Heizung
F-313
20A
Ventola di raffreddamento ad olio idraulico Hydraulic oil cooler electric fan Kühlgebläse Hydrauliköl
K-303
50A
Ventola di raffreddamento ad olio idraulico Hydraulic oil cooler electric fan Kühlgebläse Hydrauliköl
K-304
50A
Alimentazione ECU del veicolo Vehicle power ECU Versorgung ECU des Fahrzeugs
K-305
15A
+15 Centralina / sensori +15 ECU/sensors +15 Steuergerät / Sensoren
X-722
K-306
20A
Relè luci di posizione Road light relay Relais Positionslichter
K-307
20A
Relè luci abbaglianti High beam relay Relais Fernlichter
K-308
20A
Relè luci anabbaglianti Low beam relay Relais Abblendlichter
K-309
20A
Relè luci stop Stop light relay Relais Stopplichter
K-310
20A
Relè luce retromarcia Reverse light relay Relais Rückfahrleuchte
K-311
20A
Relè accensione Cranking relay Relais Zünden
9 FUSIBILI E RELÈ CARRO
(9)
Rimuovere lo sportello (1,9) di accesso ai
fusibili e relè (2,9).
p
Sostituire sempre un fusibile
difettoso con uno equivalente.
Non utilizzare mai un fusibile
riparato.
9
1
2
2
2
2
9 SICHERUNGEN UND RELAIS DES
UNTERWAGENS
(9)
Die Zugangsklappen (1,9) zu den
Sicherungen und Relais (2,9) entfernen.
p
Eine defekte Sicherung immer
durch eine gleichwertige ersetzen.
Nie reparierte Sicherungen
benutzen.
648970 IT-EN-DE (04/10/2016)
MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1, MRT 2470 Privilege Plus ST4 S1, MRT-X 3050 Privilege Plus ST3A S1, MRT 3050 Privilege Plus ST4 S1