EasyManua.ls Logo

Manitou MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1 - Page 128

Manitou MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1
336 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2-78
EN
IT
EN ESDE
9  FUSE AND RELAY ON CHASSIS
(9)
Remove the (1,9) door for access to the
fuses and relays (2,9).
p
Always replace a faulty fuse with
another of equivalent rating.
Never use a fuse that has been
repaired.
FUNZIONI FUNCTIONS FUNKTIONEN
X-720
F-300
7.5A
Elettropompa d’emergenza Electric emergency pump Notelektropumpe
F-301
15A
Riscaldamento pre-filtro diesel Gasoil pre-filter heating Heizung Dieselvorfilter
F-302
5A
+15 Predisposizione +15 Predisposition +15 Vorrüstung
F-303
5A
+15 Predisposizione +15 Predisposition +15 Vorrüstung
F-304
5A
+15 Alternatore +15 Alternator +15 Lichtmaschine
F-305
5A
+30 Alternatore +30 Alternator +30 Lichtmaschine
F-306
20A
Ventola elettrica di raffreddamento olio idraulico Hydraulic oil cooler electric fan Elektrisches Kühlgebläse Hydrauliköl
K-300
50A
Ventola elettrica di raffreddamento olio idraulico Hydraulic oil cooler electric fan Elektrisches Kühlgebläse Hydrauliköl
K-301
50A
+15 Alimentazione del veicolo +15 Vehicle power +15 Versorgung des Fahrzeugs
K-302
15A
Elettropompa d’emergenza Electric emergency pump Notelektropumpe
X-721
F-307
15A
Alimentazione ECU del veicolo Vehicle power ECU Versorgung ECU des Fahrzeugs
F-308
15A
Alimentazione ECU del veicolo Vehicle power ECU Versorgung ECU des Fahrzeugs
F-309
15A
Alimentazione ECU del veicolo Vehicle power ECU Versorgung ECU des Fahrzeugs
F-310
10A
+30 commutato +30 unswitched +30 umgeschaltet
F-311
10A
+30 Centralina CPC4 Mercedes +30 CPC4 Mercedes ECU +30 Steuergerät CPC4 Mercedes
F-312
10A
+30 Luci emergenza / riscaldatore +30 Hazard light/heater +30 Notblinkanlage / Heizung
F-313
20A
Ventola di raffreddamento ad olio idraulico Hydraulic oil cooler electric fan Kühlgebläse Hydrauliköl
K-303
50A
Ventola di raffreddamento ad olio idraulico Hydraulic oil cooler electric fan Kühlgebläse Hydrauliköl
K-304
50A
Alimentazione ECU del veicolo Vehicle power ECU Versorgung ECU des Fahrzeugs
K-305
15A
+15 Centralina / sensori +15 ECU/sensors +15 Steuergerät / Sensoren
X-722
K-306
20A
Relè luci di posizione Road light relay Relais Positionslichter
K-307
20A
Relè luci abbaglianti High beam relay Relais Fernlichter
K-308
20A
Relè luci anabbaglianti Low beam relay Relais Abblendlichter
K-309
20A
Relè luci stop Stop light relay Relais Stopplichter
K-310
20A
Relè luce retromarcia Reverse light relay Relais Rückfahrleuchte
K-311
20A
Relè accensione Cranking relay Relais Zünden
9  FUSIBILI E RELÈ CARRO
(9)
Rimuovere lo sportello (1,9) di accesso ai
fusibili e relè (2,9).
p
Sostituire sempre un fusibile
difettoso con uno equivalente.
Non utilizzare mai un fusibile
riparato.
9
1
2
2
2
2
9  SICHERUNGEN UND RELAIS DES
UNTERWAGENS
(9)
Die Zugangsklappen (1,9) zu den
Sicherungen und Relais (2,9) entfernen.
p
Eine defekte Sicherung immer
durch eine gleichwertige ersetzen.
Nie reparierte Sicherungen
benutzen.
648970 IT-EN-DE (04/10/2016)
MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1, MRT 2470 Privilege Plus ST4 S1, MRT-X 3050 Privilege Plus ST3A S1, MRT 3050 Privilege Plus ST4 S1

Related product manuals