2-102
EN
IT
EN ESDE
4 SKEY SWITCHING ON RADIO
CONTROL (4,
107)
Turn the key to switch on the radio control.
When the radio control is not being used,
remove the S-KEY for safety (4.1,
107).
5 ENGINE STARTUP ENABLE AND HORN
(5,
107)
6 ENGINE STARTUP PUSHBUTTON
- Before switching on, reset the EMER-
GENCY STOP button “3”.
- Press the (5,
107) button then press
(6,
107) to switch on the engine.
7 EMERGENCY MOTOR PUMP PUSHBUT
TON FOR PLATFORM RESCUE
To retract the extensions.
- Keep button (7,
107) pressed to
operate the rescue pump.
- Carry out only the operations strictly
required to return to the ground.
8 SOCKET FOR CONTROL WIRE
8,
107
Consenst for manoeuvre from basket.
9 CRANE ATTACHMENT MOVEMENTS
CHARTS 9,
107
Change the movements chart depen-
ding on the attachment installed.
10 PUSHBUTTON TO CONFIRM THE
IDENTIFICATION OF THE ATTACH
MENT SHOWN ON THE DISPLAY
10,
107
Press enter to conrm the type of
attachment.
9
6
8
7
107
4
5
10
On
Off
4 - SKEY ACCENSIONE RADIOCOMANDO
(4,
107)
Ruotare la chiave per accendere il
radiocomando. Quando non si utilizza il
radiocomando per sicurezza estrarre la
S-KEY (4.1,
107).
5 CONSENSO AVVIAMENTO MOTORE E
CLACSON (5,
107)
6 PULSANTE AVVIAMENTO MOTORE
- Prima dell’accensione, occorre
far risalire il pulsante di ARRESTO
D’URGENZA “3”.
- Premere il pulsante (5,
107) poi
premere sul pulsante (6,
107) per
accendere il motore.
7 PULSANTE ELETTROPOMPA
D’EMERGENZA PER IL SALVATAGGIO
CESTELLO
Per rientrare gli sli.
- Mantenere premuto il pulsante
(7,
107) per azionare la pompa di
salvataggio.
- Eseguire solamente le manovre
strettamente necessarie per ritornare a
terra.
8 PRESA PER FILOCOMANDO 8,
107
Consenso manovre dal cestello
9 SCHEDE MOVIMENTI ACCESSORIO
9,
107
Cambiare scheda movimenti in
base al accessorio installato
10 PULSANTE PER CONFERMARE IL
RICONOSCIMENTO DEL ACCESSORIO
A DISPLAY 10,
107
Premere invio per confermare il tipo di
accessorio.
4 - SKEY EINSCHALTUNG
FUNKSTEUERUNG (4,
107)
Den Schlüssel drehen, um die
Funkfernsteuerung einzuschalten.
Wenn man die Funkfernsteuerung nicht
benutzt, der Sicherheit halber den S-KEY
(4.1,
107) abziehen.
5 FREIGABE MOTORSTART UND HUPE
(5,107)
6 TASTE MOTORSTART
- Vor dem Starten die NOT-AUS-TASTE „3“
durch Hochziehen entriegeln.
- Die Taste (5,
107) drücken, dann die
Taste (6,
107) drücken, um den Motor
zu starten.
7 TASTE NOTPUMPE ZUM RETTEN DES KORBS
Zum Einfahren der Ausleger.
- Die Taste
(7,
107) gedrückt halten, um die
Sicherheitspumpe
zu betätigen.
- Nur die unbedingt erforderlichen
Manöver ausführen, um zum
Boden zurückzukehren.
8 STECKDOSE FÜR KABELGEBUNDENE
STEUERUNG 8,
107
Freigabe Korbmanöver
9 KARTEN
ANBAUGERÄTEBEWEGUNGEN
9,
107
Die Karte der Bewegungen
je nach dem installierten Anbaugerät ändern.
10 TASTE ZUM BESTÄTIGEN DER
ERKENNUNG DES ANBAUGERÄTS AM
DISPLAY 10,
107
Die Enter-Taste zur Bestätigung des
Anbaugeräts drücken.
648970 IT-EN-DE (04/10/2016)
MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1, MRT 2470 Privilege Plus ST4 S1, MRT-X 3050 Privilege Plus ST3A S1, MRT 3050 Privilege Plus ST4 S1