2-106
EN
IT
EN ESDE
PIN AND TOWING HOOK
This hook, provided on the rear part of the
forklift truck, is used for towing a trailer. For
every forklift truck, the capacity is limited to
the total permitted circulating weight, by
the towing force and the maximum vertical
force on the hooking point.
- To use a trailer, consult the regulations
in force in the country of use (maximum
travelling speed, braking, maximum
weight of trailer, etc.).
- Check the state of the trailer, before using
it (condition and pressure of the types,
electric socket, hydraulic hose pipe,
braking system…).
p
Do not use a trailer or an
attachment that is not in perfect
working condition. Using a
trailer that is in poor condition
can cause damage to the
direction and braking devices
of the forklift truck, and thereby
a ect the safety of the assembly.
If the trailer hooking and
unhooking operations are done
by another person, the latter
must be visible to the truck driver
and must wait for the telescopic
lift to come to a standstill, the
service brake to be pulled and
the I.E. engine to be switched o
before acting on the trailer.
NOTE: A rearview mirror at the back allows
the forklift truck to approach the
trailer ring more accurately.
A HOOKING FORK
HOOKING AND UNHOOKING TRAILER
- To hook up, bring the telescopic lift as
close to the trailer ring as possible.
- Pull the parking brake and switch off the
I.C. engine.
- Remove split pin 1, raise towing pin 2, and
position or remove the ring of the trailer.
(112)
p
Caution! Risk of pinching or
crushing during the maneuver.
Remember to re t the split pin
1. When released, make sure the
trailer stands by itself.
.
112
1
2
PERNO E GANCIO DI TRAINO
Posto sulla parte posteriore del carrello
elevatore, questo dispositivo permette di
agganciare un rimorchio. Per ogni carrello
elevatore, la capacità è limitata dal peso
totale circolante autorizzato, dallo sforzo di
trazione e dallo sforzo verticale massimo sul
punto di aggancio.
- Per utilizzare un rimorchio, consultare
la regolamentazione vigente nel vostro
paese (velocità massima di marcia,
frenaggio, peso massimo del rimorchio,
ecc.).
- Controllare lo stato del rimorchio, prima
di utilizzarlo (stato e pressione dei
pneumatici, presa elettrica, flessibile
idraulico, sistema di frenaggio…).
p
Non trainare un rimorchio o un
accessorio che non sia in perfetto
stato di funzionamento. L’utilizzo
di un rimorchio in cattivo
stato potrebbe causare danni
ai dispositivi di direzione e di
frenaggio del carrello elevatore,
e quindi compromettere
la sicurezza dell’insieme.
Qualora le operazioni di
aggancio o di sgancio del
rimorchio fossero e ettuate da
un’altra persona, quest’ultima
dovrà obbligatoriamente
rimanere visibile dal conduttore
e aspettare, prima di intervenire
sul rimorchio, che Il sollevatore
telescopico sia fermo, il freno
di servizio tirato e il motore
termico spento.
NOTA: Un retrovisore posteriore permette
un appr
occio più preciso del carrello
elevatore verso l’anello del rimorchio.
A FORCELLA DI AGGANCIO
AGGANCIO E SGANCIO DEL RIMORCHIO
- Per l’aggancio, avvicinare Il sollevatore
telescopico il più possibile all’anello del
rimorchio.
- Tirare il freno di stazionamento e spegnere
il motore termico.
- Rimuovere la coppiglia 1, alzare il perno di
traino 2, e posizionare o togliere l’anello
del rimorchio.
(112)
p
Attenzione ai rischi di
pizzicamento o di schiacciamento
durante la manovra.
Non dimenticare di
rimettere la coppiglia 1.
Allo sgancio, assicurarsi che il
rimorchio si sostenga da solo.
BOLZEN UND ZUGHAKEN
An diesen Zugvorrichtung am Heck
des Teleskopladers kann ein Anhänger
angebaut werden. Die Belastbarkeit ist
durch das max. zulässige Gesamtgewicht,
die Zugkraft und die max. zulässige Stützlast
am Anbaupunkt begrenzt.
- Für die Benutzung von Anhängern
ist die Straßenverkehrsordnung des
Benutzungslandes zu beachten (zulässige
Höchstgeschwindigkeit, Bremsen,
Anhängerhöchstgewicht etc.).
- Den Zustand des Anhängers vor
der Benutzung prüfen (Zustand
des Reifendrucks, Steckdose,
Hydraulikschlauch, Bremssystem…).
p
Niemals einen Anhänger oder ein
Arbeitsgerät ziehen, das nicht
einwandfrei funktioniert. Ein
Anhänger im schlechten Zustand
kann die Lenkung und die Bremsen
des Teleskopladers schädigen
und stellt letztendlich insgesamt
ein Sicherheitsrisiko dar.
Sollte der Anbau oder der Abbau
des Anhängers von einer anderen
Person ausgeführt werden,
muss diese für den Fahrer immer
sichtbar bleiben und vor der
Ausführung von Eingri en auf
dem Anhänger abwarten, dass
der Teleskoplader still steht,
die Betriebsbremse gezogen ist
und der Wärmemotor abgestellt
worden ist.
HINWEIS: Ein Rückspiegel gestattet das
genaue Heranfahr
en des Laders
an den Anhängerring.
A ZUGMAUL
ANHÄNGER AN- UND ABKUPPELN
- Für den Anbau des Teleskopladers so nah
wie möglich an den Ring des Anhängers
heranfahren.
- Die Feststellbremse anziehen und den
Verbrennungsmotor abstellen.
- Den Splint 1 entfernen, den Zugbolzen
2 heben und den Ring des Anhängers
anbringen oder entfernen.
(112)
p
Achtung! Während den Manövern
besteht Verletzungsgefahr durch
Quetsch- und Scherstellen.
Nicht vergessen, den Splint
1 wieder einzustecken.
Beim Abkuppeln ist
sicherzustellen, dass der
Anhänger von allein steht.
648970 IT-EN-DE (04/10/2016)
MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1, MRT 2470 Privilege Plus ST4 S1, MRT-X 3050 Privilege Plus ST3A S1, MRT 3050 Privilege Plus ST4 S1