3-68
IT
EN
DE
E12 - Check and adjust engine and
engine brake valve clearance
Operation to be carried out the first time
after 1000 hours of service, periodically
every 1000 hours of service.
Adjust the valve clearance when the engine
is cold (at least 30 minutes after stopping
the engine, even if it was only operated for
a brief period).
Clean very dirty cylinder head covers before
removal.
Risk of accident.
If not properly secured, a vehicle might
accidentally be set in motion, knocking
somebody
down or trapping them or causing an
accident and injuring you or others.
- Always prevent the vehicle from rolling
away by applying the parking brake and,
if necessary, by placing chocks under the
wheels.
- Shift the transmission into neutral.
- Only turn the engine over using the
rotation
device provided for this purpose.
Removing and fitting the cylinder head
covers “1”(E12)
Removal
Remove engine ventilation hose “6” (E12)
from the cylinder head cover.
Unscrew hexagon socket screw “3”(E12)
from the cylinder head cover with sealing
washers “4”(E12).
Remove cylinder head cover “2”(E12).
Installation
Clean the cylinder head and the cylinder
head cover sealing surfaces.
Check the gasket between the cylinder
head cover and charge-air manifold “1”(E12)
and replace if necessary.
Always replace the gasket between the
cylinder head cover and the cylinder head.
Position the cylinder head cover.
Fit Allen bolts “3”(E12) with new sealing
washers ”4”(E12) and tighten.
Tightening torque:30 Nm.
6
2
3
4
5
MRT-X 2460 Privilege Plus ST3A S1, MRT-X 3050 Privilege Plus ST3A S1
1
1
MRT 2460 Privilege Plus ST4 S1, MRT 3050 Privilege Plus ST4 S1
E12
E12 - Controllo e regolazione del gioco
delle valvole del motore e del
freno motore.
Operazione da effettuare la prima volta al
raggiungimento delle 1000 ore di lavoro,
periodicamente ogni 1000 ore di lavoro.
Registrare il gioco delle valvole a motore
freddo (almeno 30 minuti dopo l’arresto
del motore, anche se questo è rimasto in
funzione solo per un breve periodo).
Se i coperchi della testata sono molto
imbrattati, pulirli prima di rimuoverli.
Pericolo di incidenti.
Se il veicolo non è bloccato può mettersi
in movimento involontariamente
con conseguente rischio di investire o
schiacciare le persone circostanti o di
provocare un incidente provocando lesioni
al guidatore e ad altre persone.
- Bloccare sempre il veicolo con il freno
di stazionamento e, se necessario,
con i cunei d’arresto onde evitarne il
movimento fortuito.
- Portare il cambio in posizione di folle.
- Ruotare il motore esclusivamente
mediante l’apposito dispositivo di
rotazione.
Smontaggio/montaggio del coperchio
della testata “1”(E12)
Smontaggio
Smontare il tubo flessibile di sfiato del
motore “6”(E12) dal coperchio della testata
cilindri.
Svitare e rimuovere la vite ad esagono cavo
“3”(E12) dal coperchio della testata cilindri
insieme all’anello di tenuta “4”(E12).
Rimuovere il coperchio della testata
“2”(E12).
Montaggio
Pulire le superfici di tenuta della testata
cilindri e del relativo coperchio.
Sostituire sempre la guarnizione tra il
coperchio della testata cilindri e la testata.
Montare il coperchio della testata cilindri.
Inserire le viti ad esagono cavo “3”(E12) con
anelli di tenuta “4”(E12) nuovi e serrarle.
Coppia di serraggio: 30 Nm.
E12 - Spiel der Motor- und
Motorbremsenventile prüfen und
einstellen
Die Arbeit muss zum ersten Mal bei Erreichn
von 1000 Aarbeitsstunden undregelmäßig
alle 1000 Arbeitsstunden ausgeführt
werden.
Das Ventilspiel bei kaltem Motor einstellen
(mindestens 30 Minuten nach dem Abstellen
des Motors, auch wenn dieser nur kurz
betrieben wurde).
Wenn die Zylinderkopfdeckel sehr
verschmutzt sind, müssen sie gesäubert
werden, bevor man sie entfernt.
Unfallgefahr.
Wenn das Fahrzeug nicht blockiert ist,
kann es sich ungewollt bewegen, wobei das
Risiko besteht, sich n der Nähe aufhaltende
Personen anzufahren oder einen Unfall zu
verursachen, bei dem der Fahrer und andere
Personen verletzt werden können.
- Das Fahrzeug immer mit der
Feststellbremse sichern und ggf. mit
den Keilen unter den Rädern, um eine
unbeabsichtigte Bewegung zu verhindern.
- Das Getriebe in Neutralstellung bringen.
- Den Motor nur mit der entsprechenden
Rotationsvorrichtung drehen.
Aus-/Einbau des Zylinderkopfdeckels
"1" (E12)
Ausbau
Den Entlüftungsschlauch des Motors "6"
(E12) vom Zylinderkopfdeckel entfernen.
Die Sechskantschrauben "3" (E12) vom
Zylinderkopfdeckel abschrauben und
zusammen mit dem Dichtring "4" (E12)
entfernen.
Den Zylinderkopfdeckel "2" (E12) entfernen.
Einzug
Die Dichtungsflächen des
Zylinderkopfdeckels und den
entsprechenden Deckel säubern.
Immer die Dichtung zwischen
Zylinderkopfdeckel und Zylinderkopf
ersetzen.
Den Deckel auf den Zylinderkopf montieren.
Die Inbusschrauben "3" (E12) mit neuen
Dichtringen "4" (E12) einsetzen und
festziehen.
Anzugsmoment: 30 Nm.
648970 IT-EN-DE (04/10/2016)
MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1, MRT 2470 Privilege Plus ST4 S1, MRT-X 3050 Privilege Plus ST3A S1, MRT 3050 Privilege Plus ST4 S1