2-44
EN
IT
EN ESDE
BOOM SUSPENSION SWITCH
The boom is suspended to reduce of the
telehandler vibrations on rough ground
(e.g. moving straw in a eld).
The switch (2,
3.28) has two position.
On the switch (2,
3.28) the led comes on
(1,
3.28) to indicate that the function is
active.
On the control panel a green indicator light
up (1,
3.28) to indicate that function is
active (
e paragraph: “Instruments and
control panel”).
Operation:
- set the forks or attachment on the
ground and relieve the front wheels a
few centimetres only.
- press switch set to position (2a,
3.28),
the visual indicator comes on indicating
that boom suspension is activated.
- press switch set to position (2b,
3.28),
the visual indicator goes out indicating
that boom suspension is deactivated.
p
Boom suspension is active to
a lifting height of 3 m [9.8 ft]
from the axis of articulation of
the carriage with respect to the
ground with the boom retracted.
Boom suspension is deactivated:
- when you move beyond the 3 m
(9.8 ft) of height or make another
hydraulic movement (tilting, ex-
tension, descent, attachment),
- when you move an articulated
platform.
When the boom suspension is momentar-
ily deactivated the (1,3.28) visual indica-
tor of switch (2,3.28) goes out.
- When the I.C. engine is o, boom sus-
pension is automatically deactivated.
2a
3.28
1
2a
2
2b
SOSPENSIONE DEL BRACCIO
La sospensione del braccio permette di am-
mortizzare le scosse del carrello elevatore
su terreno accidentato (esempio: movi-
mentazione della paglia in un campo).
L’interruttore (2,
3.28) ha due posizioni.
Sull’interruttore (2,
3.28) un led si accen-
de (1,
3.28) per indicare che la funzione
è attiva.
Sul pannello di controllo un indicatore ver-
de si accende (1,
3.28) per indicare che la
funzione è attiva. (
e paragrafo: “Pannello
di controllo e strumenti”).
Funzionamento
- Posare le forche o l’accessorio al suolo e
sollevare le ruote anteriori di pochi cen-
timetri soltanto.
- Premere l’interruttore in posizione
(2a,
3.28), la spia si accende e indica
che la sospensione del braccio è attivata.
- Premere l’interruttore in posizione
(2b,
3.28), la spia si spegne e indica
che la sospensione del braccio è disat-
tivata.
p
La sospensione del braccio è
attiva no ad un’altezza di sol-
levamento di 3 m dall’asse d’ar-
ticolazione della piastra rispetto
al suolo con il braccio rientrato.
La sospensione del
braccio è disattivata:
- operando oltre 3 m di altezza
o eettuando un altro movi-
mento idraulico (inclinazio-
ne, slo, discesa, accessorio),
- operando con un cestello arti-
colato.
Se la sospensione del braccio viene momen-
taneamente disattivata la spia (1,
3.28)
dell’interruttore (2,
3.28) si spegne.
- Quando il motore termico è spento, la
sospensione del braccio viene automati-
camente disattivata.
LASTDÄMPFUNG DES AUSLEGERS
Bei der Lastdämpfung des Auslegers werden
auf holprigem Gelände (z. B. beim Verladen
von Strohballen auf einem Feld) auf den Te-
leskoplader wirkende Stöße abgedämpft.
Der Schalter (2,3.28) hat zwei Schaltstel-
lungen.
Am Schalter (2,
3.28) leuchtet eine LED
(1,
3.28) auf, die anzeigt, dass die Funk-
tion aktiv ist.
Auf der Steuertafel leuchtet ein grüner An-
zeiger (1,
3.28) auf, der anzeigt, dass die
Funktion aktiv ist. (
e Abschnitt: "Steuer-
und Instrumententafel").
Funktionsweise
- Gabel bzw. Anbaugerät auf den Boden
ablassen und die Vorderräder leicht - nur
wenige Zentimeter - anheben.
- Den Schalter in die Schaltstellung
(2a,
3.28) drücken. Die Kontrollleuch-
te leuchtet auf und zeigt an, dass die
Lastdämpfung aktiv ist.
- Den Schalter in die Schaltstellung
(2b,
3.28) drücken. Die Kontrollleuch-
te erlischt und zeigt an, dass die Aufhän-
gung des Auslegers deaktiviert ist.
p
Die Lastdämpfung ist bis
zu einer Hubhöhe von 3 m,
gemessen von der Gelenkachse
der Plattform zum Boden
und bei eingefahrenem
Teleskop wirksam.
Die Aufhängung des
Auslegers ist deaktiviert:
- bei einer Arbeit über 3 m
Höhe oder bei einer anderen
hydraulischen Bewegung
(Neigen, Ausfahren, Absenken,
Anbaugerät), - bei der Arbeit mit
einem Gelenkkorb.
Wenn die Aufhängung des Auslegers vo-
rübergehend deaktiviert wird, erlischt die
Kontrollleuchte (1,
3.28) des Schalters
(2,
3.28).
- Die Lastdämpfung wird beim Abstellen
des Antriebsmotors automatisch ausge-
schaltet.
648970 IT-EN-DE (04/10/2016)
MRT-X 2470 Privilege Plus ST3A S1, MRT 2470 Privilege Plus ST4 S1, MRT-X 3050 Privilege Plus ST3A S1, MRT 3050 Privilege Plus ST4 S1