2-72
IT
EN
648870 IT-EN-ES (04/05/2015)
13 SELETTORE DI MARCIA AVANTI/FOLLE/
RETROMARCIA
(1,12)
MARCIA AVANTI : Spingere in avanti
l’interruttore (F,
12)
RETROMARCIA : Tirare indietro l’interrut-
tore (R,
12).
IN FOLLE : Per l’avviamento del carrello
elevatore, l’interruttore deve essere in po-
sizione neutro (N,
12).
Su pannello di controllo in “modalità su
strada (F1)” viene visualizzata direzione di
marcia selezionata (F - N - R).
L’inversione di marcia del carrello elevatore
deve esser fatta a bassa velocità e senza ac-
celerare.
p
Se la portiera cabina è aperta
la traslazione della macchina è
bloccata.
13 FORWARD/NEUTRAL/REVERSING MOVE
MENT SELECTOR
(1,12)
FORWARD MOVEMENT: Push the switch
forwards (F,
12).
REVERSING: Pull swicth bakcwards
(R,
12)
NEUTRAL: To start up the forklift truck
the switch must be in the neutral position
(N,
12).
The control panel displays, in “road travel
mode (F1)”, the direction of movement se-
lected (F - N - R).
The gear change of the forklift truck must
be done at low speed, without accelerating.
p
If the cab door is open, the move-
ment of the vehicle is blocked.
12
F
N
R
1
13 SELECTOR DE MARCHA ADELANTE/NEU
TRO/ATRÁS
(1,12)
MARCHA ADELANTE: Empujar hacia ade-
lante el interruptor (F,
12)
MARCHA ATRÁS: Tirar hacia atrás el inte-
rruptor (R,
12).
NEUTRO: Para arrancar la carretilla eleva-
dora, el interruptor debe estar en posición
neutra (N,
12).
En el panel de control en “modo en carrete-
ra (F1)” se visualiza la dirección de marcha
seleccionada (F - N - R).
La inversión de marcha de la carretilla ele-
vadora debe ejecutarse a velocidad lenta y
sin acelerar.
p
Si la puerta de la cabina está
abierta, el desplazamiento de la
máquina está bloqueado.
ES