EasyManua.ls Logo

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVILEGE - Page 122

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVILEGE
300 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2-72
IT
EN
648870 IT-EN-ES (04/05/2015)
13  SELETTORE DI MARCIA AVANTI/FOLLE/
RETROMARCIA
(1,12)
MARCIA AVANTI : Spingere in avanti
l’interruttore (F,
12)
RETROMARCIA : Tirare indietro l’interrut-
tore (R,
12).
IN FOLLE : Per l’avviamento del carrello
elevatore, l’interruttore deve essere in po-
sizione neutro (N,
12).
Su pannello di controllo in “modalità su
strada (F1)” viene visualizzata direzione di
marcia selezionata (F - N - R).
L’inversione di marcia del carrello elevatore
deve esser fatta a bassa velocità e senza ac-
celerare.
p
Se la portiera cabina è aperta
la traslazione della macchina è
bloccata.
13  FORWARD/NEUTRAL/REVERSING MOVE
MENT SELECTOR
(1,12)
FORWARD MOVEMENT: Push the switch
forwards (F,
12).
REVERSING: Pull swicth bakcwards
(R,
12)
NEUTRAL: To start up the forklift truck
the switch must be in the neutral position
(N,
12).
The control panel displays, in “road travel
mode (F1)”, the direction of movement se-
lected (F - N - R).
The gear change of the forklift truck must
be done at low speed, without accelerating.
p
If the cab door is open, the move-
ment of the vehicle is blocked.
12
F
N
R
1
13  SELECTOR DE MARCHA ADELANTE/NEU
TRO/ATRÁS
(1,12)
MARCHA ADELANTE: Empujar hacia ade-
lante el interruptor (F,
12)
MARCHA ATRÁS: Tirar hacia atrás el inte-
rruptor (R,
12).
NEUTRO: Para arrancar la carretilla eleva-
dora, el interruptor debe estar en posición
neutra (N,
12).
En el panel de control en “modo en carrete-
ra (F1)” se visualiza la dirección de marcha
seleccionada (F - N - R).
La inversión de marcha de la carretilla ele-
vadora debe ejecutarse a velocidad lenta y
sin acelerar.
p
Si la puerta de la cabina está
abierta, el desplazamiento de la
máquina está bloqueado.
ES