2-73
IT
EN
648870 IT-EN-ES (04/05/2015)
14 LEVA REGOLAZIONE VOLANTE
(1,13)
La leva permette di regolare il volante in
base all’operatore:
- spingere verso il basso la leva (1,
13)
per allentare la presa del blocco volante,
- si eettua la regolazione in altezza
(
13),
- si eettua la regolazione telescopica
(
13),
- Tirare verso l’alto la leva (1,
13) per
bloccare il volante.
15 LEVA COMANDO ALZATA BRACCIOLO
SINISTRO DEL SEDILE
Tirando la leva (1,13) è possibile sbloc-
care il bracciolo alla sinistra dell’operatore.
Il bracciolo può essere collocato in due
posizioni.
Posizione (2,
13)
Il bracciolo è nella posizione alta tra il
sedile e il montante della cabina.
In questa posizione viene facilitato
l’ingresso in cabina dell’operatore.
Posizione (3,
13)
Il bracciolo deve essere in questa posizio-
ne quando l’operatore si trova al posto di
guida.
14 STEERING WHEEL ADJUSTER LEVER
(1,13)
The lever is used to adjust the steering
wheel according to the operator:
- push lever (1,
13) downwards to slac-
ken the grip of the steering wheel block,
- the height is adjusted (
13),
- the telescopic adjustment is made
(
13) ,
- Pull the lever upwards (1,
13) to block
the steering wheel.
15 CONTROL LEVER FOR LIFTING LH ARM
REST OF SEAT
Pull the lever upwards (1,13) to unlock
the arm-rest to the LH of the operator.
The arm-rest can be set in two positions.
Position (2,
13)
The arm-rest is in the raised position be-
tween the seat and cab column.
In this position
it is easier for the operator to enter the cab.
Position (3,
13)
The arm-rest must be in this position when
the operator is in the driving seat.
1
2
3
14
13
1
14 PALANCA DE REGULACIÓN DEL VOLANTE
(1,13)
La palanca permite ajustar el volante según
el operador:
- empujar hacia abajo la palanca (1,
13)
para aojar la toma del bloqueo del
volante,
- se lleva a cabo el ajuste de la altura
(
13),
- se lleva a cabo el ajuste telescópico
(
13),
- Tirar hacia arriba l palanca (1,
13) para
bloquear el volante.
15 PALANCA DE MANDO SUBIDA REPOSA
BRAZOS IZQUIERDO DEL ASIENTO
Tirando la palanca (1,13) se puede
desbloquear el reposabrazos a la izquierda
del operador.
El reposabrazos puede ser colocado en dos
posiciones.
Posición (2,
13)
El reposabrazos está en la posición alta
entre el asiento y el montante de la
cabina.
En esta posición se facilita la entrada a la
cabina del operador.
Posición (3,
13)
El reposabrazos debe estar en esta posi-
ción cuando el operador se encuentra en
el puesto de conducción.
ES