EasyManua.ls Logo

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVILEGE - Page 232

Manitou MRT-X 3255 PLUS PRIVILEGE
300 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3-60
IT
EN
ES
648870 IT-EN-ES (04/05/2015)
E3 - Change front and rear axle
differential oil
Position the forklift truck on a level surface,
with the engine switched off and the diffe-
rential oil still hot.
Place a container under the drainage plug
(E3/1) and let the oil flow out. Remove the
level and filler plug (E3/2) to ensure the oil
is drained out completely. Fit and tighten
the plug (E3/1).
Fill oil through the filler hole (E3/2).
The level is correct when the oil reaches the
level hole (E3/2).
Check for leakage from the drainage plugs.
Fit and tighten the level and filler plug
(E3/2).
Repeat the operation for the front and rear
differential.
E4 – Change the front and rear wheels
gear oil
Position the forklift truck on a level surface,
with the engine switched off and the gear
oil still hot.
Make sure the drainage and level plug
(E4/1) faces downwards to allow the oil to
drain out easily.
Place a container (E4/1) under the drainage
plug and unscrew the plug.
Let all the oil drain out.
Bring the outlet hole to the horizontal posi-
tion to check the oil level.
Fill oil (E4/2) through level hole
1 (fig. E4). The level is correct when the oil
reaches the hole 1 (fig.E4).
Refit drainage plug 1 (fig.E4) and tighten it.
Repeat this operation for each gear.
E3 - Sostituire olio differenziale
assale anteriore e posteriore
Posizionare il carrello su di una
superficie orizzontale con il motore fermo
e l’olio del differenziale ancora caldo.
Porre una recipiente sotto il tappo di svuo-
tamento (E3/1) e lasciare defluire l’olio.
Togliere il tappo di livello e carico (E3/2)
per assicurare uno svuotamento completo.
Montare e serrare i tappi (E3/1). Caricare
l’olio attraverso il foro di carico (E3/2).
Il livello è corretto quando l’olio affiora al
foro di livello (E3/2).
Controllare eventuali perdite dai tappi di
scarico.
Montare e serrare il tappo di livello e carico
(E3/2).
Effettuare la stessa operazione per il
differenziale anteriore e posteriore.
E4 - Sostituire olio riduttore
ruote anteriore e posteriore
Posizionare il carrello su di una superficie
piana, con il motore fermo e l’olio dei ridut-
tori ancora caldo.
Accertarsi che il tappo di scarico e livello
(E4/1) sia orientato verso il basso per far
defluire meglio l’olio.
Collocare un recipiente (E4/1) sotto il tappo
di scarico e svitarlo. Lasciare defluire tutto
l’olio. Portare il foro d’uscita in posizione
orizzontale, per poter
controllare successivamente il livello di olio.
Metter l’olio (E4/2) (vedere
“LUBRIFICANTI”) attraverso il foro di livello
1 (fig. E4). Il livello è corretto quando l’olio
affiora dal foro 1 (fig.E4).
Rimettere il tappo di svuotamento 1 (fig.E4)
e serrarlo. Ripetere questa
operazione per ciascun riduttore.
E3/2
E3/1
E4/1
E4/2
E3 - Sustituir el aceite diferencial eje
delantero y trasero
Poner la carretilla sobre una superficie hori-
zontal con el motor parado y el aceite del
diferencial aún caliente.
Poner un recipiente bajo el tapón de vacia-
do (E3/1) y dejar salir el aceite.
Quitar el tapón de nivel y carga (E3/2) para
garantizar un vaciado completo.
Montar y ajustar los tapones (E3/1).
Cargar el aceite ((ver TABLA DE
REAPROVISIO- NAMIENTOS) a través del
orificio de carga (E3/2).
El nivel correcto es cuando el aceite roza el
orificio de nivel (E3/2).
Controlar eventuales pérdidas por los tapo-
nes de descarga.
Montar y ajustar el tapón de nivel y carga
(E3/2).
Efectuar la misma operación para el dife-
rencial delantero y trasero.
E4 - Sustituir el aceite del reductor
ruedas delanteras y traseras
Poner la carretilla sobre superficie plana,
con el motor parado y el aceite de los
reductores aún caliente.
Cerciorarse que el tapón de descarga y
nivel (E4/1) esté orientado hacia abajo para
hacer salir mejor el aceite.
Colocar un recipiente (E4/1) bajo el tapón
de descarga y desenroscarlo.
Dejar salir todo el aceite.
Llevar el orificio de salida en posición hori-
zontal, para poder controlar sucesivamente
el nivel de aceite.
Incorporar el aceite (E4/2) (ver TABLA DE
REAPROVISIONAMIENTOS”) a través del
orificio de nivel 1 (fig. E4).
El nivel del aceite es correcto cuando roza
el orificio 1 (fig. E4).
Volver a poner el tapón de vaciado 1 (fig.
E4) y ajustarlo.
Repetir esta operación para cada reductor.