3
Parámetros de la locomotora confi gurables con el Control Unit
1. Condición previa: montaje como el gráfi co pág. 5. En la vía debe
encontrarse solamente la locomotora a confi gurar.
2. Apretar simultáneamente la tecla “Stop” y “Go” hasta que
aparece “99” en pantalla.
3. Apretar la tecla “Stop”.
4. Marcar el código de la locomotora “80“.
5. Mantener la orden de conmutación en el regulador de marcha.
Durante la parada, pulsar la tecla “Go“.
6. La luz de la locomotora se enciende con intermitencia lenta. En
caso negativo, repetir desde el paso 2.
7. Introducir el número de registro del parámetro que se desee
modifi car (=> Lista en las instrucciones de su locomotora).
8. Activar el cambio de sentido de la marcha.
9. La luz se enciende con intermitencia rápida.
10. Introducir un valor nuevo (=> Lista en las instrucciones de su
locomotora).
11. Activar el cambio de sentido de la marcha.
12. La luz se enciende con intermitencia lenta (excepción: se ha
realizado un reset en fábrica).
13. Confi guración de siguiente parámetro repitiendo a partir de 6. o
terminar con 14.
14. Repetir la operación pulsando la tecla “Stop“. A continuación,
pulsar la tecla “Go”.
Impostazione dei parametri della locomotiva con la Control Unit
1. Predisposizione: assetto come da schema a pag. 5.
Soltanto la locomotiva da modifi care si trova sul binario.
2. Premere contemporaneamente i tasti “Stop” e “Go”, fi no a che
sul visore lampeggia “99”.
3. Premere il tasto “Stop”.
4. Introdurre l’indirizzo della locomotiva “80”.
5. Tenere premuto il comando di commutazione sul regolatore di
marcia. Durante tale pressione, premere il tasto “Go”.
6. I fanali della locomotiva lampeggiano lentamente. In caso
negativo, si riprenda dal passo 2.
7. Introdurre il numero di registro per il parametro da modifi care
(=> elenco nelle Vostre istruzioni della locomotiva).
8. Azionare la commutazione della direzione di marcia.
9. I fanali lampeggiano velocemente.
10. Introdurre il nuovo valore (=> elenco nelle Vostre istruzioni della
locomotiva).
11. Azionare la commutazione della direzione di marcia.
12. I fanali lampeggiano lentamente (ad eccezione del ripristino di
fabbrica).
13. Impostazione del prossimo parametro ripartendo da 6. oppure
terminare con 14.
14. Terminare il procedimento con la pressione del tasto “Stop”.
Successivamente premere il tasto “Go”.
Las modifi caciones de los parámetros de la locomotora en el decoder de-
ben ejecutarse sólo como se ha descrito. Märklin no se hará responsable
de los cambios que vayan más allá de estos y que provoquen una respu-
esta anómala o daños al decoder; las posibles reparaciones necesarias se
facturarán.
Variazioni dei parametri della locomotiva nel Decoder devono essere
eseguite soltanto come descritto. Per variazioni che si discostano da
queste, le quali conducano a un comportamento difettoso oppure a dann-
eggiamenti del Decoder, Märklin non assume la responsabilità; eventuali
riparazioni necessarie vengono eseguite addebitandone il costo.
Lokparametrar ställs in med Control Unit
1. Förutsättning: Montering som visas enligt grafi k på s. 5. Endast
det lok som ska ändras ska fi nnas på spåret.
2. Både ”Stop“- och ”Go“-tangenten hålls nedtryckt tills ”99“
blinkar på displayen.
3. ”Stop“-tangenten hålls ner.
4. Lokadress ”80“ matas in.
5. Tryck ned körkontrollen, som vid ändring av körriktningen. Håll
ned knappen och tryck samtidigt på ”Go“-knappen.
6. Lokets strålkastare blinkar långsamt. Om inte – upprepa steg 2.
7. Ange registernummren för de ändrade parametrarna
(=> Listan fi nns i lokets bruksanvisning).
8. Gör en körriktningsändring.
9. Strålkastarna blinkar snabbt.
10. Ange önskade nya värden (=> Listan fi nns i lokets bruksanvis-
ning).
11. Gör en körriktningsändring.
12. Strålkastarna blinkar långsamt (Gäller inte vid genomförd reset).
13. Nästa parameterinställning från steg 6. eller sluta med steg 14.
14. Avsluta med att trycka på “Stop“-knappen. Tryck därefter på
“Go“-knappen.
Indstilling af lokomotivparametre med Control Unit
1. Forudsætning: Opbygning som på grafi kken s. 5. Kun det loko-
motiv, der skal ændres, er på sporet.
2. Tryk samtidig på „Stop“- og „Go“-tasten, indtil „99“ blinker i
displayet.
3. Tryk på „Stop“-tasten.
4. Indtast den lokomotivadresse „80“.
5. Hold omskiftningskommando på køreregulator Tryk på „Go“-
knappen mens der holdes.
6. Lyset på lokomotivet blinker langsomt. Hvis ikke gentages pro-
ceduren fra trin 2.
7. Indtast registernummeret for den parameter, der skal ændres
(=> Liste i din togvejledning).
8. Betjen køreretningsskiftet.
9. Lyset blinker hurtigt.
10. Indtast den nye værdi (=> Liste i din togvejledning).
11. Betjen køreretningsskiftet.
12. Lyset blinker langsomt (undtaget fabriksnulstilling).
13.
Udfør næste parameterindstilling fra 6. eller afslut med 14.
14. Afslut proceduren ved at trykke på „Stop“-knappen Tryk deref-
ter på „Go“-knappen.
Ändringar av dekoderns lokparametrar får endast göras på det sätt som
instruktionerna anger. Märklin ansvarar inte för andra - eller på annor-
lunda sätt utförda - parameterändringar som leder till fel på - eller skadar
- dekodern. Eventuella reparationer som i sådana fall erfordras debiteras
enligt gängse taxa.
Ændring af lokomotivets parametre i dekoderen må kun udføres som
beskrevet. Märklin hæfter ikke for ændringer, der ligger uden for dette, og
som kan medføre fejlfunktion eller beskadigelse af dekoderen. Eventuelle
nødvendige reparationer udføres mod beregning.
4. Marcar el código de la locomotora “80“.
5. Mantener la orden de conmutación en el regulador de marcha.
Durante la parada, pulsar la tecla “Go“.
6. La luz de la locomotora se enciende con intermitencia lenta. En
caso negativo, repetir desde el paso 2.
7. Introducir el número de registro del parámetro que se desee
modifi car (=> Lista en las instrucciones de su locomotora).
8. Activar el cambio de sentido de la marcha.
9. La luz se enciende con intermitencia rápida.
10. Introducir un valor nuevo (=> Lista en las instrucciones de su
4. Marcar el código de la locomotora “80“.
5. Mantener la orden de conmutación en el regulador de marcha.
Durante la parada, pulsar la tecla “Go“.
6. La luz de la locomotora se enciende con intermitencia lenta. En
caso negativo, repetir desde el paso 2.
7. Introducir el número de registro del parámetro que se desee
modifi car (=> Lista en las instrucciones de su locomotora).
8. Activar el cambio de sentido de la marcha.
9. La luz se enciende con intermitencia rápida.
10. Introducir un valor nuevo (=> Lista en las instrucciones de su
Durante la parada, pulsar la tecla “Go“.
6. La luz de la locomotora se enciende con intermitencia lenta. En
caso negativo, repetir desde el paso 2.
7. Introducir el número de registro del parámetro que se desee
modifi car (=> Lista en las instrucciones de su locomotora).
8. Activar el cambio de sentido de la marcha.
4. Introdurre l’indirizzo della locomotiva “80”.
5. Tenere premuto il comando di commutazione sul regolatore di
marcia. Durante tale pressione, premere il tasto “Go”.
6. I fanali della locomotiva lampeggiano lentamente. In caso
negativo, si riprenda dal passo 2.
7. Introdurre il numero di registro per il parametro da modifi care
(=> elenco nelle Vostre istruzioni della locomotiva).
8. Azionare la commutazione della direzione di marcia.
9. I fanali lampeggiano velocemente.
10. Introdurre il nuovo valore (=> elenco nelle Vostre istruzioni della
4. Introdurre l’indirizzo della locomotiva “80”.
5. Tenere premuto il comando di commutazione sul regolatore di
marcia. Durante tale pressione, premere il tasto “Go”.
6. I fanali della locomotiva lampeggiano lentamente. In caso
negativo, si riprenda dal passo 2.
7. Introdurre il numero di registro per il parametro da modifi care
(=> elenco nelle Vostre istruzioni della locomotiva).
8. Azionare la commutazione della direzione di marcia.
9. I fanali lampeggiano velocemente.
10. Introdurre il nuovo valore (=> elenco nelle Vostre istruzioni della
marcia. Durante tale pressione, premere il tasto “Go”.
6. I fanali della locomotiva lampeggiano lentamente. In caso
negativo, si riprenda dal passo 2.
7. Introdurre il numero di registro per il parametro da modifi care
(=> elenco nelle Vostre istruzioni della locomotiva).
8. Azionare la commutazione della direzione di marcia.
9. I fanali lampeggiano velocemente.
4. Lokadress ”80“ matas in.
5. Tryck ned körkontrollen, som vid ändring av körriktningen. Håll
ned knappen och tryck samtidigt på ”Go“-knappen.
6. Lokets strålkastare blinkar långsamt. Om inte – upprepa steg 2.
7. Ange registernummren för de ändrade parametrarna
(=> Listan fi nns i lokets bruksanvisning).
8. Gör en körriktningsändring.
9. Strålkastarna blinkar snabbt.
10. Ange önskade nya värden (=> Listan fi nns i lokets bruksanvis-
11. Gör en körriktningsändring.
4. Lokadress ”80“ matas in.
5. Tryck ned körkontrollen, som vid ändring av körriktningen. Håll
ned knappen och tryck samtidigt på ”Go“-knappen.
6. Lokets strålkastare blinkar långsamt. Om inte – upprepa steg 2.
7. Ange registernummren för de ändrade parametrarna
(=> Listan fi nns i lokets bruksanvisning).
8. Gör en körriktningsändring.
9. Strålkastarna blinkar snabbt.
10. Ange önskade nya värden (=> Listan fi nns i lokets bruksanvis-
11. Gör en körriktningsändring.
ned knappen och tryck samtidigt på ”Go“-knappen.
S
ned knappen och tryck samtidigt på ”Go“-knappen.
6. Lokets strålkastare blinkar långsamt. Om inte – upprepa steg 2.
S
6. Lokets strålkastare blinkar långsamt. Om inte – upprepa steg 2.
7. Ange registernummren för de ändrade parametrarna
S
7. Ange registernummren för de ändrade parametrarna
(=> Listan fi nns i lokets bruksanvisning).
S
(=> Listan fi nns i lokets bruksanvisning).
8. Gör en körriktningsändring.
S
8. Gör en körriktningsändring.
9. Strålkastarna blinkar snabbt.
S
9. Strålkastarna blinkar snabbt.
10. Ange önskade nya värden (=> Listan fi nns i lokets bruksanvis-
S
10. Ange önskade nya värden (=> Listan fi nns i lokets bruksanvis-
5. Hold omskiftningskommando på køreregulator Tryk på „Go“-
6. Lyset på lokomotivet blinker langsomt. Hvis ikke gentages pro-
7. Indtast registernummeret for den parameter, der skal ændres
(=> Liste i din togvejledning).
8. Betjen køreretningsskiftet.
9. Lyset blinker hurtigt.
10. Indtast den nye værdi (=> Liste i din togvejledning).
11. Betjen køreretningsskiftet.
4. Indtast den lokomotivadresse „80“.
5. Hold omskiftningskommando på køreregulator Tryk på „Go“-
6. Lyset på lokomotivet blinker langsomt. Hvis ikke gentages pro-
7. Indtast registernummeret for den parameter, der skal ændres
(=> Liste i din togvejledning).
8. Betjen køreretningsskiftet.
9. Lyset blinker hurtigt.
10. Indtast den nye værdi (=> Liste i din togvejledning).
11. Betjen køreretningsskiftet.
12. Lyset blinker langsomt (undtaget fabriksnulstilling).
6. Lyset på lokomotivet blinker langsomt. Hvis ikke gentages pro-
DK
6. Lyset på lokomotivet blinker langsomt. Hvis ikke gentages pro-
ceduren fra trin 2.
DK
ceduren fra trin 2.
7. Indtast registernummeret for den parameter, der skal ændres
DK
7. Indtast registernummeret for den parameter, der skal ændres
(=> Liste i din togvejledning).
DK
(=> Liste i din togvejledning).
8. Betjen køreretningsskiftet.
DK
8. Betjen køreretningsskiftet.
9. Lyset blinker hurtigt.
DK
9. Lyset blinker hurtigt.