52
7. Förklaring av piktogrammen
Det är absolut nödvändigt att läsa
bruksanvisningen och varningarna
innan denna personliga
skyddsutrustning mot fall används.
A Fångögla
8. Anmärkningar
En god skötsel och förvarning ökar livslängden
på personskyddsutrustningen och säkerställer
därmed högsta möjliga säkerhet.
Den maximala livslängden för
personskyddsutrustningen är avhängig av
skicket och är för:
¾ fångselar, säkerhetsselar maximalt upp
till 8 år
¾ fästdon maximalt upp till 6 år och
¾ medlöpande fångutrustning maximalt upp
till 6 år.
I bilagan till denna bruksanvisning medföljer en
kontrollbok (ett kontrollkort). Användaren skall
själv fylla i de nödvändiga uppgifterna i denna
kontrollbok före den första användningen. För
användarens säkerhet måste säljaren ställa
anvisningarna för användning, underhåll,
regelbundna kontroller och reparationer till
förfogande på det andra landets språk vid en
vidareförsäljning till ett annat land.
Provningsanstalt och produktionskontroll:
Fachausschuss „Persönliche
Schutzausrüstung“
Zentrum für Sicherheitstechnik,
Zwengenberger Strasse 68,
42781 Haan, identitetsummer: 0299
Vi vill inom ramen för det utökade
produktansvaret påpeka att tillverkaren inte tar
något ansvar om produkten används på ett
annat sätt än den avsedda användningen.
Observera även de vid varje tillfälle gällande
arbetarskyddsföreskrifterna!
Storlek/size Konfektionsstorlek
0 46 – 48
1 48 – 58
2 58 – 64
Andra storlekar och specialtillverkning
Denna bruksanvisning måste göras
tillgänglig för användaren av utrustningen
och det är nödvändigt att säkerställa att
användaren läser och förstår
bruksanvisningen. Ägaren har det fulla
ansvaret för detta!
Instrukcja użytkowania
Pas asekuracyjny przetestowany zgodnie z normą EN 361:2002
ze zintegrowaną funkcją trzymającą zgodny z normą EN 358:2000 (MAS 60)
Te pasy asekuracyjne zostały przetestowane i dopuszczone przy masie całkowitej
(obciążenie znamionowe) do 136 kg.
Zwracamy wyraźnie uwagę, że przy masach (obciążeniach znamionowych) powyżej
100 - 136 kg wszystkie pojedyncze części w używanym systemie asekuracyjnym
(w szczególności przyrząd do tłumienia upadku) muszą być przetestowane
i dopuszczone przy masie całkowitej 136 kg.
Pasy barkowe
Tylne uchwyty
asekuracyjne
Regulacja pasów
barkowych
Pasy do klatki piersiowej
(Uchwyt asekuracyjny)
Element przesuwany ze
sztucznego tworzywa
Boczne uchwyty
asekuracyjne
Pas brzuszny
Alpinistyczny uchwyt
asekuracyjny (war. S)
Regulacja pasów na nogi
Pasy na nogi
Pas łączący nogi
MAS 30 MAS 30 Quick MAS 30 E
¾ war. B 3
¾ war. BFD 3
(do masy całkowitej 100 kg)
MAS 60 MAS 60 Quick MAS 60 E
¾ war. B 3
¾ war. BFD 3 (do masy całkowitej
¾ war. S 100 kg)
© Copyright by MAS GmbH · Auszüge und Vervielfältigungen nur mit Zustimmung der MAS GmbH
Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen – www.masonline.de 11.09.2013
Instrukcja użytkowania
Pas asekuracyjny przetestowany zgodnie z normą EN 361:2002
ze zintegrowaną funkcją trzymającą zgodny z normą EN 358:2000 (MAS 60)
Te pasy asekuracyjne zostały przetestowane i dopuszczone przy masie całkowitej
(obciążenie znamionowe) do 136 kg.
Zwracamy wyraźnie uwagę, że przy masach (obciążeniach znamionowych) powyżej
100 - 136 kg wszystkie pojedyncze części w używanym systemie asekuracyjnym
(w szczególności przyrząd do tłumienia upadku) muszą być przetestowane
i dopuszczone przy masie całkowitej 136 kg.
Pasy barkowe
Tylne uchwyty
asekuracyjne
Regulacja pasów
barkowych
Pasy do klatki piersiowej
(Uchwyt asekuracyjny)
Element przesuwany ze
sztucznego tworzywa
Boczne uchwyty
asekuracyjne
Pas brzuszny
Alpinistyczny uchwyt
asekuracyjny (war. S)
Regulacja pasów na nogi
Pasy na nogi
Pas łączący nogi
MAS 30 MAS 30 Quick MAS 30 E
¾ war. B 3
¾ war. BFD 3
(do masy całkowitej 100 kg)
MAS 60 MAS 60 Quick MAS 60 E
¾ war. B 3
¾ war. BFD 3 (do masy całkowitej
¾ war. S 100 kg)
© Copyright by MAS GmbH · Auszüge und Vervielfältigungen nur mit Zustimmung der MAS GmbH
Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen – www.masonline.de 11.09.2013
Instrukcja użytkowania
Pas asekuracyjny przetestowany zgodnie z normą EN 361:2002
ze zintegrowaną funkcją trzymającą zgodny z normą EN 358:2000 (MAS 60)
Te pasy asekuracyjne zostały przetestowane i dopuszczone przy masie całkowitej
(obciążenie znamionowe) do 136 kg.
Zwracamy wyraźnie uwagę, że przy masach (obciążeniach znamionowych) powyżej
100 - 136 kg wszystkie pojedyncze części w używanym systemie asekuracyjnym
(w szczególności przyrząd do tłumienia upadku) muszą być przetestowane
i dopuszczone przy masie całkowitej 136 kg.
Pasy barkowe
Tylne uchwyty
asekuracyjne
Regulacja pasów
barkowych
Pasy do klatki piersiowej
(Uchwyt asekuracyjny)
Element przesuwany ze
sztucznego tworzywa
Boczne uchwyty
asekuracyjne
Pas brzuszny
Alpinistyczny uchwyt
asekuracyjny (war. S)
Regulacja pasów na nogi
Pasy na nogi
Pas łączący nogi
MAS 30 MAS 30 Quick MAS 30 E
¾ war. B 3
¾ war. BFD 3
(do masy całkowitej 100 kg)
MAS 60 MAS 60 Quick MAS 60 E
¾ war. B 3
¾ war. BFD 3 (do masy całkowitej
¾ war. S 100 kg)
© Copyright by MAS GmbH · Auszüge und Vervielfältigungen nur mit Zustimmung der MAS GmbH
Unterm Gallenlöh 2 - D-57489 Drolshagen – www.masonline.de 11.09.2013
20962_MAS 30 + 60_neu.indd 52 10.12.14 10:00