3. Enfoncer le tiroir distributeur lentement et compl@tement (pour 6viter les renversements).
A
LIQUID BLEACH
SOFTENER Y
)
Distributeur
A. Levier de ddgagement du distributeur
B. Compartiment pour ddtergent du /avage principa]
C. Compartiment pour agent de b/anchiment /iquide
D. Compartiment pour assoup/issant de tissu
D
Compartiment pour d_tergent du lavage principal
(I.ettre B dans I'illustration du distributeur)
Verser le d6tergent HE liquide ou en poudre dans ce compartiment pour le programme de
lavage principal.
• I.'agent de blanchiment en poudre sans danger pour les couleurs peut 6tre ajout6 au
compartiment du lavage principal avec le d6tergent en poudre.
• Utiliser le dispositif de mesure fourni avec le d6tergent. Ne pas verser davantage que la
quantit6 recommand6e par le fabricant.
REMARQUE : Un remplissage excessif pourrait causer un exc&s de mousse.
Compartiment de I'agent de blanchiment
(l_ettre C dans I'illustration du distributeur)
Ne pas verser PLUS de 2/_ de tasse (160 ml.) d'agent de blanchiment liquide dans ce
compartiment. I_'agent de blanchiment sera automatiquement dilu6 et distribu6 au moment
appropri6 au cours du premier rinqage apr6s le programme de lavage. Ce compartiment ne
peut diluer un agent de blanchiment en poudre.
• Utiliser seulement un agent de blanchiment liquide dans ce distributeur. Ne pas utiliser ce
distributeur pour ajouter un agent de blanchiment en poudre ou tout agent de
blanchiment sans danger pour les couleurs _ votre charge de lavage.
• Toujours mesurer I'agent de blanchiment liquide. Utiliser une tasse _ mesurer avec un bec
verseur; ne pas utiliser une quantit6 approximative. Suivre les instructions du fabricant
pour une utilisation en toute s6curit6.
• Ne pas remplir au-del_ du niveau "MAX".
REMARQUE : Un remplissage excessif pourrait causer des dommages aux v6tements.
Compartiment pour assouplissant de tissu
(I.ettre I) dans ['illustration du distributeur)
• Ajouter V4 de tasse (60 ml_) d'assoup[issant de tissu [iquide dans ce compartiment.
I.'assoup[issant de tissu sera automatiquement distribu6 [ors du rin£:age final ou du
rin£:age supp[6mentaire, [e cas 6ch6ant.
• Ne pas remplir au-del_ du niveau "MAX".
1. Pourfake fake une pauseb_la laveuseb_tout moment, sdlectionnerPAUSE/CANCEl....
(pause/annulation).
2. Pourpoursuivre leprogramme,sdlectionnerSTART(pendantenviron 1 seconde).
Toutes les options et tous les modificateurs ne sont pas disponibles avec tous les programmes.
I_esprogrammes, options et modificateurs peuvent 6tre changds b_tout moment tant que
START (mise en marche) n'a pas 6t6 sdlectionn6.
Pour arr_ter un programme et en s_lectionner un autre
1. S6lectionner deux fois PAUSE/CANCEl (pause/annulation).
2. %lectionner POWER (alimentation).
3. S61ectionner le programme d6sir6.
4. S61ectionner les OPTIONS d6sir6es, telles que Prewash (pr61avage), MAX EXTRACT rM,
Stain Cycle (programme contre les taches) ou Extra Rinse (rin_:age suppI6mentaire).
5. S61ectionner les MODIFICATEURS d6sir6s, tels que Spin Speed (vitesse d'essorage) ou
Wash/Rinse Temp (temp6rature de lavage/rin_:age).
6. S61ectionner START (pendant environ 1 seconde) pour remettre la laveuse en marche au
d6but du nouveau programme.
Pour annuler un programme
1. S6lectionner deux fois PAUSE/CANCEl. (pause/annulation).
2. I_a laveuse s'6teint, la porte se d6verrouille et les v6tements peuvent 6tre retir6s.
REMARQUE : Si le niveau d'eau ou la temp6rature est trop 61ev6(e), la laveuse effectuera
automatiquement une vidange avant le d6verrouillage de la porte.
Pour changer les options ou les modificateurs Iorsque le programme a commenc_
1,
2.
S6lectionner PAUSE/CANCEl. (pause/annulation).
S61ectionner les Spin Speed (vitesse d'essorage), Wash/Rinse Temp (temp6rature de
lavage/rinqage) ou OPTIONS d6sir6es (relies que Prewash [pr61avage], MAX EXTRACT r_*,
Stain Cycle [programme contre les taches] ou Extra Rinse [rin_:age suppl6mentaire]). Si le
modificateur ou I'option n'est pas disponible, la machine 6met un bip.