EasyManua.ls Logo

MDT Technologies SCN-IP100.03 - Page 2

MDT Technologies SCN-IP100.03
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
MDT technologies GmbH • 51766 Engelskirchen • Papiermühle 1
Tel.: + 49 - 2263 - 880 knx@mdt.de www.mdt.de
Stand: 0224
Montage und Anschluss - Installation
1. Gerät auf einer 35 mm Hutschiene montieren.
Mount the device on a 35 mm DIN rail.
2. Gerät mit dem KNX-Bus verbinden.
Connect the device to the KNX bus.
3. Gerät über ein RJ45 Netzwerkkabel mit dem LAN verbinden.
Connect the device to the LAN using an RJ45 network cable.
4. KNX Busspannungsversorgung zuschalten.
Switch on KNX power supply.
Anschlussbeispiel - Wiring diagram
Beschreibung der Status LEDs - Description of the status LEDs
LED Grün - Green Rot - Red Orange Aus - Off
BusState IP Netzwerk OK
LAN OK
Manuelles Übersteuern aktiv
(“Function” Taste)
Manual overwrite active
(“Function” button)
Netzwerk Fehler /
nicht verbunden
LAN error /
not connected
BusState TP KNX OK
KNX OK
KNX Fehler / nicht verbunden
KNX error / not connected
Trafc IP Datenverkehr netzwerkseitig
Data trafc on LAN
Kein Datenverkehr
netzwerkseitig
No data trafc on LAN
Trafc TP Datenverkehr auf der
TP KNX-Buslinie
Data trafc on the
TP KNX bus line
Übertragungsfehler auf
der KNX-Buslinie
Transmission error on
the KNX bus line
Kein Datenverkehr auf der
TP KNX-Buslinie
No data trafc on the
TP KNX bus
LED Grün - Green Rot - Red Orange - Orange Aus - Off
GA
(Gruppenadressen)
(Group addresses)
Filtertabelle aktiv
Filter table active
Weiterleitung unterbunden
Forwarding disabled
Alles weiterleiten
Forward all
KNX-TP und KNX-IP sind
unterschiedlich eingestellt
KNX-TP and KNX-IP are set
differently
PA
(Physikalische Adressen)
(Physical addresses)
Inbetriebnahme - Commissioning
Hinweis: Für den vollen Funktionsumfang werden zwei KNX Applikationsprogramme für das Gerät benötigt. Diese müssen in zwei
unterschiedliche Speicherbereiche programmiert werden. Siehe hierzu die Tabelle oben: Beschreibung der Programmier-LED.
Die KNX Applikationsprogramme werden unter www.mdt.de\Downloads.html und im Onlinekatalog der ETS bereitgestellt.
Beide KNX-Applikationsprogramme sind jeweils mit und ohne KNX-Secure-Funktionalität verfügbar. Ein umfangreiches Lösungsbeispiel zur
Inbetriebnahme des IP Routers wird unter https://www.mdt.de/fuer-pros/tipps-tricks.html bereitgestellt.
Ablauf der Inbetriebnahme:
1. Haupt-KNX-Applikationsprogramm in ETS laden, physikalische Adresse einstellen und Einstellungen vornehmen.
1.1 Bei Verwendung der KNX-Secure Applikation nun das erste Gerätezertikat eingeben und ggfs. das Projektpasswort setzen.
2. Programmieren der physikalischen Adresse und des Haupt-KNX-Applikationsprogramms in das Gerät.
Bei Aufforderung den Programmiertaster kurz drücken. (Programmier-LED leuchtet dauerhaft)
3. Die rote LED erlischt nach erfolgreicher Programmierung.
4. E-Mail-KNX-Applikationsprogramm in ETS laden, physikalische Adresse einstellen und Einstellungen vornehmen.
4.1 Bei Verwendung der KNX-Secure Applikation nun das zweite Gerätezertikat eingeben.
5. Programmieren der physikalischen Adresse und des E-Mail-KNX-Applikationsprogramms in das Gerät.
Bei Aufforderung den Programmiertaster lang drücken (Programmier-LED beginnt zu blinken)
6. Die rote LED erlischt nach erfolgreicher Programmierung.
7. Öffnen des Webinterfaces zur Konguration der E-Mail-Adressen: http://IP-Adresse:Port z. B.: http://192.168.1.178:8080
Note: Full functionality requires two KNX application programs for the device. These have to be programmed in two different areas of the
memory. See the table above: Description of the programming LED.
The KNX application programs are available at www.mdt.de\Downloads.html and in the ETS online catalogue. Both KNX application
programmes are available with and without KNX Secure functionality. A comprehensive solution example for commissioning the IP Router
can be found at www.mdt.de/en/for-professionals/tips-tricks.html.
Commissioning procedure:
1. Load the main KNX application program in the ETS, set the physical address and make the settings.
1.1 When using the KNX-Secure application program, enter the rst device certicate and set the project password.
2. Program the physical address and the main KNX application program into the device.
When prompted, briefly press the programming button. (Programming LED lights up continuously)
3. After successful programming, the red LED turns off.
4. Load the e-mail KNX application program in the ETS, set the physical address and make the settings.
4.1 When using the KNX-Secure application program, enter the second device certicate.
5. Program the physical address and the email KNX application program into the device.
When prompted, press and hold the programming button. (programming LED starts to blink)
6. After successful programming, the red LED turns off.
7. Open the web interface to congure the e-mail addresses: http://IP-address:port e.g.: http://192.168.1.178:8080
Beschreibung der Programmier-LED - Description of the programming LED
Rote Programmier-LED
Red programming LED
Beschreibung
Description
Dauer Ein
Permanent On
Programmiermodus für das Haupt-KNX-Applikationsprogramm aktiv.
(Programmiertaster kurz drücken)
Programming mode for the main KNX application program active.
(briefly press the programming button)
Blinkt 1:1
Blinking 1:1
Programmiermodus für das E-Mail-KNX-Applikationsprogramm aktiv.
(Programmiertaster lang drücken)
Programming mode for the email KNX application program active.
(press and hold the programming button)
Kurzes Aufblitzen
Short flash
KNX-Busspannung vorhanden, Netzwerkleitung ist nicht angeschlossen.
KNX bus voltage present, network cable is not connected.