EasyManua.ls Logo

Meccano SPEEDSTER - Page 7

Meccano SPEEDSTER
26 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
7
AVISOS
NORMY I CERTYFIKAT ZGODNOŚCI
NORMY A CERTIFIKÁT O SHODĚ
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
UWAGA
BEZPEČNOSTNÍ PRAVIDLA
UPOZORNĚNÍ
SZABVÁNYOK ÉS MEGFELELŐSÉGI
TANÚSÍTVÁNY
ŠTANDARDY A CERTIFIKÁT SÚLADU
BEZPEČNOSTNÉ PRAVIDLÁ
VAROVANIE
A antena não deve ser inserida nas tomadas eléctricas.
Haverá INTERFERÊNCIA se OUTRO veículo controlado por rádio ou um
rádio CB estiver sendo utilizado nas proximidades na mesma
FREQUÊNCIA.
* QUAISQUER ALTERAÇÕES OU MODIFICAÇÕES FEITAS SEM A
APROVAÇÃO DO FABRICANTE PODERÃO ANULAR O DIREITO DO
UTILIZADOR DE UTILIZAR ESTE BRINQUEDO.
INTERFERÊNCIA DE RÁDIO: o comportamento irregular ou a perda do
controle do veículo poderá resultar na proximidade a fios de alta tensão,
transformadores de alta tensão, determinados tipos de edifícios, paredes de
concreto ou espaços estreitos, nos quais os SINAIS DE RÁDIO do transmissor
PODEM SER DIFUNDIDOS, dificultando assim a capacidade do veículo de
receber um BOM SINAL DE RÁDIO. Em caso de comportamento irregular ou
perda de controle, MOVER PARA OUTRA ÁREA.
СТАНДАРТЫ И СЕРТИФИКАТ
СООТВЕТСТВИЯ
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
ОСТОРОЖНО
Запрещается вставлять антенну в розетку.
1 - Компания Spin Master International SARL настоящим
заявляет, что данная игрушка соответствует основным
требованиям и другим релевантным положениями
Директивы 2014/53/EU. Копию декларации соответствия
можно получить, отправив запрос на адрес
customercare@spinmaster.com или обратившись по адресу
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 20 Rue des
Peupliers, L-2328, Luxembourg.
2 - Игрушка предназначена только для использования в
помещении.
1 - Společnost Spin Master International SARL tímto
prohlašuje, že hračka auto je vsouladu se základními
požadavky adalšími příslušnými ustanoveními směrnice
2014/53/EU. Kopii prohlášení oshodě si lze vyžádat na
e-mailové adrese customercare@spinmaster.com nebo na
adrese
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 20
Rue des Peupliers, L-2328, Luxembourg.
2 - Tento produkt je určený pouze pro použití doma.
1 - Firma Spin Master International SARL niniejszym deklaruje, że
zabawka samochód spełnia podstawowe wymogi oraz inne ważne
przepisy dyrektywy 2014/53/UE. Kopię deklaracji zgodności można
uzyskać drogą mailową pod adresem customercare@spinmaster.com
lub pisząc na adres
SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 20
Rue des Peupliers, L-2328, Luxembourg.
2 - Ten produkt jest przeznaczony wyłącznie do użytku w
pomieszczeniach zamkniętych.
Vyberte si BEZPEČNÉ místo, na kterém budete vozidlo
obsluhovat. Neobsluhujte ho na ulici. Vyvarujte se
používání vozidla na PÍSKU či vkalužích, mohlo by dojít k
poškození. Zkontrolujte oblast, ve které se chystáte vozidlo
používat, aopatrně se vyhýbejte překážkám.
Rádiová anténa vozidla avysílač jsou křehké. Nenechávejte
vozidlo delší dobu poblíž zdroje TEPLA či na přímém
SLUNEČNÍM SVĚTLE.
Auto ani vysílač neponechávejte PŘES NOC VENKU. NOČNÍ
VLHKOST MŮŽE POŠKODIT VNITŘNÍ MECHANIZMUS.
Anténu nestrkejte do zásuvky.
*JAKÉKOLI ZMĚNY ČI ÚPRAVY PROVÁDĚNÉ BEZ
SOUHLASU ROBCE MOHOU UŽIVATELE PŘIPRAVIT O
PRÁVO POUŽÍVAT TUTO HRAČKU.
RÁDIOVÉ RUŠENÍ: Nepředvídatelné chování či ztráta
kontroly nad vozidlem může plynout zblízkosti
vysokonapěťového vodiče, vysokonapěťového
transformátoru, určitých typů budov, betonových zdí či
úzkých prostor, kde se RÁDIOVÉ SIGNÁLY zvysílače
MOHOU ROZPTÝLIT azabránit tak vozidlu vpříjmu
DOBRÉHO RÁDIOVÉHO SIGNÁLU. Vpřípadě takového
chování či ztráty kontroly SI JDĚTE HRÁT JINAM.
KRUŠENÍ dojde také tehdy, je-li vblízkosti používáno JINÉ
rádiově řízené vozidlo nebo občanská radiostanice na
stejné FREKVENCI.
1 - Spoločnosť Spin Master International SARL týmto
vyhlasuje, že toto auto spĺňa základné požiadavky aďalšie
príslušné nariadenia smernice 2014/53/EÚ. Kópiu
vyhlásenia ozhode si možno vyžiadať na e-mailovej adrese
customercare@spinmaster.com alebo na adrese
SPIN
MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 20 Rue des
Peupliers, L-2328, Luxembourg.
2 - Tento produkt je určený na použitie len vinteriéri.
1 - A Spin Master International SARL kijelenti, hogy az autó
megfelel az 2014/53/EU irányelv alapvető
követelménye-
inek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek.
A megfelelőségi
nyilatkozat egy másolata elérhető a customercare@spin-
master.com e-mail címen vagy a
SPIN MASTER
INTERNATIONAL, S.A.R.L., 20 Rue des Peupliers,
L-2328, Luxembourg.
2 - Ez a termék beltéri használatra készült.
Vyber si BEZPEČNÉ miesto, kde budeš jazdiť svozidlom.
Nejazdi na ulici. Nepoužívaj vPIESKU ani vmlákach, mohlo
by to poškodiť jeho výkon. Skontroluj oblasť, kde bude
vozidlo jazdiť, astarostlivo sa vyhýbaj prekážkam.
Rádioantény vozidla avysielače sú citlivé. Nenechávaj
blízko zdroja TEPLA ani na priamom SLNEČNOM SVETLE
príliš dlhú dobu.
Vozidlo ani vysielač nenechávaj VONKU CEZ NOC. VLHKOSŤ
POČAS NOCI MÁ NEPRIAZNIVÝ VPLYV NA VNÚTORNÝ
MECHANIZMUS.
Anténa sa nesmie vkladať do sieťových zásuviek.
* VPRÍPADE ZMIEN ALEBO ÚPRAV VYKONANÝCH BEZ
SCHVÁLENIA ROBCU MÔŽE BYŤ POUŽÍVATEĽOVI
ODOBRATÉ PRÁVO
NA PREVÁDZKOVANIE TEJTO HRAČKY.
RÁDIOVÉ RUŠENIE: Nezvyčajné správanie alebo strata
kontroly nad vozidlom sa môžu vyskytnúť vblízkosti
vedenia vysokého napätia, transformátorov svysokým
napätím, niektorých typov budov, betónových stien alebo
úzkych priestorov, vktorých sa RÁDIOSIGNÁLY
zvysielača MÔŽU ROZPTÝLIŤ asťažiť tak vozidlu príjem
DOBRÉHO RÁDIOSIGNÁLU. Vprípade takéhoto správania
alebo straty kontroly sa PRESUŇTE NA INÉ MIESTO.
Ak sa vblízkosti na rovnakej FREKVENCII používa INÉ
rádiom ovládané vozidlo alebo rádio CB, dochádza
kRUŠENIU.
Wybierz BEZPIECZNE miejsce, w którym można bawić się pojazdem.
Nie należy bawić się na ulicy. Unikaj zabawy na PIASKU lub w
kałużach. Może to negatywnie wpłynąć na działanie urządzenia.
Sprawdź powierzchnię, po której będzie jeździł pojazd, unikając
przeszkód.
Anteny radiowe pojazw i nadajników są delikatne. Nie wolno
pozostawiać urządzenia w pobliżu źródła CIEPŁA ani w pełnym
NASŁONECZNIENIU przez dłuższy czas.
Unikaj pozostawiania pojazdu lub nadajnika NA DWORZE PRZEZ
CĄ NOC. WILGOTNOŚĆ W NOCY JEST SZKODLIWA DLA
MECHANIZMU WEWNĘTRZNEGO.
Anteny nie należy wkładać do gniazda zasilania.
* JAKIEKOLWIEK ZMIANY LUB MODYFIKACJE PRZEPROWADZONE
BEZ ZGODY PRODUCENTA MOGĄ SKUTKOWAĆ ODEBBRANIEM
YTKOWNIKOWI PRAWA DO KORZYSTANIA Z ZABAWKI.
ZAKŁÓCENIA RADIOWE: nieprzewidywalne zachowanie lub utrata
kontroli nad pojazdem mogą wynikać z bliskości przewodów
* ЛЮБЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ И МОДИФИКАЦИИ, ОСУЩЕСТВЛЕННЫЕ
БЕЗ УТВЕРЖДЕНИЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЯ, ЛИШАЮТ
ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ ПРАВА НА ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДАННОЙ
ИГРУШКИ.
РАДИОПОМЕХИ. Необычное поведение игрушки или потеря
управления может возникнуть из–за приближения к
высоковольтным проводам, трансформаторам высокого
напряжения, определенным типам сооружений, бетонным
стенам или узким местам. В этих зонах РАДИОСИГНАЛЫ,
поступающие от передатчика, МОГУТ РАССЕИВАТЬСЯ, что
затрудняет передачу РАДИОСИГНАЛА СООТВЕТСТВУЮЩЕЙ
МОЩНОСТИ на приемник игрушки. В случае подобного
поведения игрушки или потери управления ПЕРЕЙДИТЕ НА
ДРУГОЙ УЧАСТОК ИГРОВОЙ ЗОНЫ.
Выберите БЕЗОПАСНОЕ место для запуска игрушки. Не
приводите игрушку в движение на улице. Не используйте
игрушку на ПЕСКЕ или на земле, так как это может ухудшить
ее управляемость. Внимательно осмотрите участок, в
Радиоантенны игрушки и передатчика требуют
осторожного обращения. Не оставляйте игрушку рядом с
источником ТЕПЛА или под воздействием яркого
СОЛНЕЧНОГО СВЕТА на долгое время.
Не оставляйте игрушку и передатчик НА УЛИЦЕ НА НОЧЬ.
НОЧНАЯ ВЛАЖНОСТЬ МОЖЕТ ПОВРЕДИТЬ ВНУТРЕННИЙ
МЕХАНИЗМ.
RU
PL
CZ
SK
HU
CERTIFICADO DE NORMAS E
CONFORMIDADE
1- A Spin Master International SARL declara pelo presente que este
automóvel está em conformidade com os requisitos essenciais e outras
disposições relevantes da Directiva 2014/53/UE. Pode pedir uma
cópia da declaração de conformidade através de
customercare@spinmaster.com ou à
SPIN MASTER INTERNATIONAL,
S.A.R.L., 20 Rue des Peupliers, L-2328, Luxembourg.
2- Este produto destina-se apenas a uso interior.
PT
REGRAS DE SEGURANÇA
Escolha um local SEGURO para usar o veículo. Não utilize na rua. Evite
utilizar na AREIA ou lama, pois isso poderá causar danos ao veículo.
Verifique a área em que vai utilizar o veículo e evite cuidadosamente
quaisquer obstáculos. As antes de rádio dos veículos e os transmissores são
frágeis. Não deixe o veículo perto de uma fonte de CALOR ou diretamente
sob a LUZ DO SOL durante longos períodos. Evite deixar o veículo ou o
transmissor no EXTERIOR DURANTE A NOITE. A HUMIDADE NOTURNA É
PREJUDICIAL PARA O MECANISMO INTERIOR.
пределах которого будет двигаться игрушка, и устраните
препятствия.
wysokiego napięcia, transformatorów wysokiego napięcia,
niektórych rodzajów budynków, betonowych ścian lub
ciasnych przestrzeni, w pobliżu których SYGNAŁ RADIOWY
z nadajnika MOŻE ULEC ROZPROSZENIU, co utrudnia
odbieranie przez pojazd NIEZAKŁÓCONEGO SYGNAŁU
RADIOWEGO. W przypadku tego rodzaju zachowania lub
utraty kontroli należy PRZENIEŚĆ ZABAWKĘ W INNE
MIEJSCE.
Działanie INNEGO znajdującego się w pobliżu pojazdu
sterowanego radiowo lub radia CB korzystającego z tej
samej CZĘSTOTLIWOŚCI będzie POWODOWAĆ
ZAKŁÓCENIA.
CERTIFICAT DE CONFORMITATE ŞI STANDARDE
REGULI DE SIGURANŢĂ
AVERTISMENT
1 - Spin Master International SARL, declară prin prezenta că jucăria maşinuţă este
conformă cu cerinţele esenţiale şi cu celelalte prevederi relevante din Directiva
2014/53/UE. O copie a declaraţiei de conformitate poate  cerută prin
customercare@spinmaster.com sau
Spin Master International, S.A.R.L., 20 Rue
des Peupliers, L-2328, Luxembourg
.
2 - Acest produs este destinat exclusiv utilizării în interior.
Alegeţi un loc SIGUR în care să utilizaţi vehiculul. A nu se utiliza pe stradă. Evitaţi
utilizarea pe NISIP sau în bălţi, deoarece acest lucru poate afecta performanţa.
Vericaţi zona în care vehiculul va  utilizat şi evitaţi obstacolele.
Antena nu se introduce în priză.
* ORICE SCHIMBARE SAU MODIFICARE EFECTUATĂ FĂRĂ
APROBAREA PRODUCĂTORULUI POATE ANULA DREPTUL UTILIZATORULUI DE A
FOLOSI ACEASTĂ JUCĂRIE.
INTERFERENŢE RADIO: comportamentul neregulat sau pierderea controlului
vehiculului poate  rezultatul apropierii de re de înaltă tensiune, transformatoare de
înaltă tensiune, anumite tipuri de construcţii, pereţi de beton sau spaţii înguste în
care SEMNALELE RADIO de la transmiţător POT FI DIFUZE, făcând astfel dicilă
primirea SEMNALULUI RADIO DE CĂTRE VEHICUL. În acest caz sau în cazul pierderii
controlului, MUTAŢI-VĂ ÎNTR-O ALTĂ ZONĂ DE JOC.
Vor exista INTERFERENŢE dacă un ALT vehicul controlat prin radio sau prin radio CB
este utilizat în imediata apropiere pe aceeaşi FRECVENŢĂ.
RO
EN:
Content: 241 parts, 1 RC Chassis, 1 Remote control, 2 real tools, 1 instruction sheet for 1 model.
FR :
Contenu: 241pièces, 1châssis R/C, 1radiocommande, 2vrais outils, 1notice de montage pour 1modèle.
ES:
Contenido: 241 piezas, 1 chasis RC, 1 control remoto, 2 herramientas reales y 1 guía de instrucciones para 1 modelo.
DE:
Inhalt: 241Teile, 1 RC-Fahrgestell, 1Fernsteuerung, 2 echte Werkzeuge und 1Bauanleitung für 1Modell.
NL:
Inhoud: 241 onderdelen, 1 RC-chassis, 1 afstandsbediening, 2 stuks gereedschap, 1 bouwinstructie voor 1 model.
IT:
Contenuto: 241 pezzi, 1 telaio radiocomandato, 1 radiocomando, 2 attrezzi, 1 guida per l'uso per 1 modello.
PT:
Conteúdo: 241 peças, 1 chassis RC, 1 controle remoto, 2 ferramentas reais, 1 folha de instruções para 1 modelo.
RU:
В комплекте: 241 деталь, 1 радиоуправляемое шасси, 1 устройство управления, 2 настоящих инструмента, 1 инструкция по сборке 1 модели.
PL:
Zawartość: 241 elementów, 1 podwozie z modułem zdalnego sterowania, 1 pilot, 2 prawdziwe narzędzia, 1 karta z instrukcjami dla 1 modelu.
CZ:
Obsah: 241dílů, 1podvozek na dálkové ovládání, 1dálkový ovladač, 2skutečné nástroje, 1list spokyny pro 1model.
SK:
Obsah: 241dielov, 1diaľkovo ovládaný podvozok, 1diaľkové ovládanie, 2skutočné nástroje, 1hárok spokynmi pre 1model.
HU:
Tartalom: 241 alkatrész, 1 RC karosszéria, 1 távvezérlő, 2 valódi szerszám, 1 db 1 modellhez tartozó felhasználói útmutató.
RO:
Conţinut: 241 de piese, 1 şasiu controlat de la distanţă, 1 telecomandă, 2 instrumente reale, 1 fişă cu instrucţiuni pentru 1 model.
9
SPIS TREŚCI / OBSAH / TARTALOMJEGYZÉK / CUPRINS
BIZTONSÁGI SZABÁLYOK
FIGYELEM
Válasszon BIZTONSÁGOS helyet az autó működtetéséhez. Ne működtesse az
utcán. Ne használja HOMOKON vagy pocsolyákban, mivel ez károsíthatja a jármű
teljesítményét. Ellenőrizze a területet, ahol a járművet működtetni fogja, és
gondosan kerülje el az akadályokat.
A járművek és az adóegységek rádióantennái igen érzékenyek. Ne hagyja
hosszabb időre HŐFORRÁS közelében, és ne tegye ki hosszabb ideig erős
NAPFÉNYNEK.
A járművet és az adóegységet ne hagyja ÉJSZAKÁRA a SZABADBAN. AZ ÉJJELI
PÁRATARTALOM KÁROS HATÁSSAL VAN A BELSŐ MECHANIZMUSRA.
Tilos az antennát a konnektorba helyezni.
* A GYÁRTÓ JÓVÁHAGYÁSA NÉLKÜL VÉGZETT
BÁRMINEMŰ VÁLTOZTATÁS ÉS MÓDOSÍTÁS MEGFOSZTHATJA A FELHASZNÁLÓT
A JÁTÉK MŰKÖDTETÉSÉNEK JOGÁTÓL.
RÁDIÓINTERFERENCIA: A jármű nem megfelelő működését, illetve a jármű feletti
uralom elvesztését magasfeszültségű kábelek, magasfeszültségű
transzformátorok, bizonyos épülettípusok, betonfalak vagy olyan szűk terek
közelsége okozhatja, amelyekben az adóegységtől érkező RÁDIÓJELEK
SZÉTSZÓRÓDHATNAK, ezáltal megnehezítve, hogy a jármű MEGFELELŐ RÁDIÓJELET
fogadhasson. Ehhez hasonló működés, illetve a jármű feletti uralom elvesztése esetén
KERESSEN MÁS HELYET A JÁTÉKHOZ.
INTERFERENCIA abban az esetben jön létre, amennyiben EGY MÁSIK rádióvezérlésű
járművet vagy CB-rádiót a jármű közvetlen közelében, azonos FREKVENCIÁN
működtetnek.
Antenele radio ale vehiculelor şi transmiţătoarele sunt delicate. Nu lăsaţi aproape de
o sursă de CĂLDURĂ sau de LUMINA SOARELUI pentru perioade lungi de timp.
Evitaţi lăsarea vehiculului sau a transmiţătorului ÎN AER LIBER PESTE NOAPTE.
UMIDITATEA DE PESTE NOAPTE ESTE DĂUNĂTOARE PENTRU MECANISMUL DIN
INTERIOR.

Related product manuals