EasyManua.ls Logo

Meccano tower crane - General Safety Warnings and Manufacturer Details; Child Safety and Product Information

Meccano tower crane
72 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SPIN MASTER LTD., 450 FRONT STREET WEST, TORONTO, ON M5V 1B6
CANADA.
IMPORTED INTO EU BY SPIN MASTER INTERNATIONAL, S.A.R.L., 16 AVENUE
PASTEUR, L-2310, Luxembourg. www.spinmaster.com
Made in China / Fabriqué en Chine / Hecho en China
TM & © 2015 MECCANO for packaging, instructions and models built with this set.
TM & © 2015 MECCANO pour l’emballage, les notices et modèles de ce coret.
® MECCANO is an exclusive trademark of MECCANO. Spin Master logo is a trademark of Spin Master Ltd.
® MECCANO est une marque de commerce exclusive de MECCANO. Le logo de Spin Master est une
marque de commerce de Spin Master Ltd. Tous droits servés.
All rights reserved.
T91762_0002_20068856_GML_IB_R1 _MEC_TOWERCRANE_CN
?
+
www.
WWW.SPINMASTER.COM
NORTH AMERICA:
AMÉRIQUE DU NORD :
1-800-622-8339
customercare@spinmaster.com
UK0800 206 1191,
SERVICEUK@SPINMASTER.COM
FRANCE0800 909 150,
SERVICEFR@SPINMASTER.COM
ESPAÑA
SERVICIO@SPINMASTER.COM
DEUTSCHLAND00800 0101 0222,
KUNDENSERVICE@SPINMASTER.COM
SCHWEIZ – 0800 561 350 • ÖSTERREICH0800 29 72 67
NEDERLAND
0800 022 36 83,
KLANTENSERVICE@SPINMASTER.COM
BELGIË/BELGIQUE – 0800 77 688 • LUXEMBOURG800 28 044
ITALIA800 788 532,
SERVIZIO@SPINMASTER.COM
MEXICO53.51.44.00
GB. Remove all packaging before use. Retain this information, addresses
and phone numbers for future reference. Content may vary from pictures.
Meccano reserves the right to discontinue the website www.mecca-
no.com at any time. An adult should periodically check this toy to ensure
no damage or hazard exist if so, remove from use. Children should be
supervised during play.
F. Retirer tout l’emballage avant utilisation. Conserver les informations,
adresses et numéros de téléphone pour consultation ultérieure. Le
contenu peut diérer des images. Meccano se réserve le droit de
supprimer le site Internet www.meccano.com à tout moment. Un adulte
doit régulièrement examiner ce jouet an de s’assurer qu’il ne présente
pas de dommage ni de risque. En cas de problème, ne plus l’utiliser. Les
enfants doivent être surveillés lorsqu’ils jouent.
E. Retire todo el embalaje antes de utilizar el producto. Conserve toda la
información, las direcciones y los números de teléfono para futuras
referencias. El contenido del paquete puede no corresponder con las
imágenes. Meccano se reserva el derecho a suspender el sitio web
www.meccano.com en cualquier momento. Un adulto debe revisar de
forma periódica el juguete para asegurarse de que no supone un riesgo o
peligro para el niño; si así fuera el caso, interrumpa su uso. Supervise a los
niños mientras juegan con el producto.
D. Entfernen Sie vor der Benutzung sämtliche Verpackungsmaterialien.
Alle Informationen, Adressen und Telefonnummern bitte für mögliche
Rückfragen aufbewahren. Der Packungsinhalt kann von den Bildern
abweichen. Meccano behält sich das Recht vor, den Betrieb der Website
www.meccano.com jederzeit einzustellen. Ein Erwachsener sollte
regelmäßig sicherstellen, dass das Spielzeug keine Gefahr darstellt, und es
gegebenenfalls entfernen. Kinder sollten beim Spielen beaufsichtigt
werden.
NL. Verwijder de verpakking voor gebruik. Bewaar deze informatie,
adressen en telefoonnummers voor toekomstig gebruik. Inhoud kan
afwijken van illustraties. Meccano behoudt zich het recht voor de website
www.meccano.com wanneer gewenst buiten gebruik te stellen. Een
volwassene dient dit speelgoed regelmatig te controleren op schade en
gevaren. Indien het speelgoed is beschadigd of indien er een gevaarlijke
situatie kan ontstaan, dient het product te worden weggegooid. Houd
toezicht als kinderen spelen.
I. Rimuovere l’imballo prima dell’uso. Conservare informazioni, indirizzi e
numeri di telefono per riferimento futuro. Il prodotto potrebbe essere
dierente dalle immagini. Meccano si riserva il diritto di rimuovere il sito
www.meccano.com in qualsiasi momento. È consigliabile un controllo
periodico del giocattolo da parte di un adulto: in caso di danni o rischi
interrompere l’uso. È richiesta la supervisione di un adulto durante il
gioco.
P. Remova totalmente a embalagem antes de utilizar. Guarde todos os
endereços, números de telefone e demais informações para consulta e
referência. O conteúdo poderá ser diferente das ilustrações. A Meccano
reserva-se o direito de descontinuar o sítio www.meccano.coma qualquer
altura. Um adulto deve vericar o brinquedo periodicamente para
garantir que ele não apresenta danos ou riscos. Se houver, é necessário
que o brinquedo seja retirado de uso. Crianças devem ser supervisionadas
enquanto brincam.
GB. FCC STATEMENT: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may
not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired
operation. FR. DÉCLARATION FCC : Le présent appareil est conforme à l’article 15 de la réglementation de la FCC. L'utilisation est autorisée aux
deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi,
même si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement. E. DECLARACIÓN DE LA FCC: Este dispositivo cumple con la sección
15 de la normativa de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos siguientes condiciones: (1) el dispositivo no debe causar interferencias
dañinas, y (2) el dispositivo debe admitir la recepción de cualquier tipo de interferencia, incluidas aquellas que puedan causar un funcionamiento
indeseado.
GB. This equipment has been tested and found to comply with the limits for Class B digital devices pursuant to Part 15 of the FCC rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference to radio communications. This equipment generates,
uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction, may cause harmful interference to
radio communication. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this toy does cause interference
to radio or television reception (you can check this by turning the toy o and on while listening for the interference), one or more of the following
measures may be useful: • Reorient or relocate the receiving antenna • Increase the separation between the toy and the radio or the TV • Consult
the dealer or an experienced TV-radio technician for help. FR. Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de la classe B pour les
équipements numériques en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour assurer une protection
raisonnable contre toute interférence nuisible avec les communications radio. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l’énergie de
fréquence radio. S’il n’est pas installé et utilisé selon le mode d’emploi, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio.
Cependant, il n'existe aucune garantie contre ces interférences dans le cas où l'installation ne serait pas conforme. Si ce jouet cause des
interférences à la réception radio ou télévisée (ce qui est vériable en l’éteignant, puis en le rallumant tout en écoutant s’il y a des interférences),
suivre une ou plusieurs des recommandations suivantes : • Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice • Augmenter la distance entre le jouet et la
radio ou la télévision • Consulter le revendeur ou demander l’aide d’un technicien radio/T.V. expérimenté. E. Este equipo ha sido probado y
cumple los límites para dispositivos de clase B digital establecidos en la sección 15 de la normativa de la FCC. Estos límites han sido diseñados
para proporcionar una protección razonable contra la interferencia dañina en las comunicaciones por radio. Este equipo genera, utiliza y emite
energía en forma de radiofrecuencias, por lo que si no se instala y utiliza como indican las instrucciones, podría provocar interferencias dañinas en
comunicaciones de radio. No obstante, no se puede garantizar que no habrá interferencias en una instalación determinada. Si este juguete
provoca interferencias en la recepción de radio o televisión (puede comprobarlo apagando y encendiendo el juguete mientras escucha si se
producen interferencias), puede tomar alguna de las siguiente medidas: • Reorientar o cambiar de lugar la antena receptora • Aumentar la
separación entre el juguete y la radio o el televisor • Consultar con el vendedor o un técnico de televisión y radio si necesita asistencia adicional.
GB. NOTE: Changes, adjustments or modications to this unit, including but not limited to, replacement of any transmitter component (crystal,
semiconductor, etc) could result in a violation of FCC rules under part 15 and/or 95 and must be expressly approved by Spin Master Ltd or they
could void the user’s authority to operate the equipment. FR. REMARQUE : tout changement, réglage ou modication de cet appareil, incluant
mais ne se limitant pas au remplacement de tout composant du transmetteur (cristal, semi-conducteur, etc.), pourrait constituer une violation de
l’article 15 et/ou 95 de la règlementation de la FCC, et doit être expressément approuvé par Spin Master Ltd., sous peine d’entraîner l’annulation
du droit de l’utilisateur d’exploiter l’équipement. E. NOTA: Los cambios, los ajustes o las modicaciones realizadas en este dispositivo, como, entre
otros, la sustitución de cualquier componente transmisor (cristal, semiconductor, etc.) podría suponer la infracción de las secciones 15 ó 95 de la
normativa de la FCC, y debe ser explícitamente aprobada por Spin Master Ltd.; en caso contrario, el usuario podía verse privado del derecho de
operar el equipo.
CAN ICES-3(B)/NMB-3(B).

Related product manuals