EasyManuals Logo

Melitta ENJOY THERM User Manual

Melitta ENJOY THERM
24 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #11 background imageLoading...
Page #11 background image
20 21
Før første kaffetrakting:
Les nøye gjennom bruksanvisningen og s
ikkerhets rådene.
Undersøk nettspenningen i hjemmet (må stemme ove-
rens med informasjon i bunnen på trakteren).
Sett i kontakten, bruk kveileanordningen for å tilppasse
lengden på ledningen.
Kjør 2 hele trakteomganger uten kaffe, med rent kaldt
vann, for å rengjøre trakteren.
Kaffetrakting:
1. Åpne filterlokket ().
2.
Fyll vanntanken med ønsket mengde kaldt vann ().
Ved hjelp av vannmåleren på vannbeholderen ()
bestemmes ønsket antall
kopper (lite koppsymbol=
90 ml ferdig kaffe per kopp, stor koppsymbol = 125ml
ferdig kaffe per kopp).
3. Brett ut et kaffefilter1x4, og sett det i filter holderen
(
).
4. Fyll på ønsket mengde kaffe i kaffefilteret.
5. Lukk igjen filterlokket.
6. Ved å bruke aromavelgeren kan man velge kafferesul-
tat-fra mild til sterk, etter personlig smak. (
)
7. Sett kannen i trakteren. Dryppstoppet (
) åpnes.
Lokk på kannen er nødvendig for å aktivere
dryppstoppet. Brukes kannen uten lokk, fungerer ikke
dryppstoppet, og det vil flyte over.
8. Start trakteren ved å sette på av/på knappen (
).
Trakteprosessen starter.
9.
Enjoy er utrustet med en automatisk avstengingsfunks-
jon – Trakteren skrur seg av automatisk etter 15 min.
For beste kaffesmak, anbefaler vi å ikke holde kaffen
varm i mer enn 30 min, for å unngå å miste smak og
aroma.
10.
Trykk på knappen på lokket for å helle kaffe.
Slå av trakteren mellom 2 traktinger, la den avkjøles
i 5 min.
Rengjøring og vedlikehold:
Dra alltid ut ledningen før rengjøring.
Dypp aldri trakteren eller ledningen i vann.
Bruk en myk og litt fuktig klut,med litt oppvaskmiddel
for å rengjøre trakteren utvendig.
Filterholder kan vaskes i oppvaskmaskin.
Avkaling: For å sikre feilfri drift og lang levetid, bør
trakteren avkalkes med jevne mellomrom, ca etter
hver 40 trakting.Følg rådene som står på pakken til
avkalkingsmiddelet.
Termokanne:
For å unnga skader på glassinnsatsen:bruk aldri
mettalskje,ha ikke i isbiter.
Eller kullsyreholdige drikker.
Sett aldri kannen på en varmeplate, og brukes ikke i
mikrobølgeovn.
Unngå store temperaturvariasjoner.
Glassinnsatsen kan gå i stykker ved fall, eller at den blir
ristet kraftig.Hvis dette skjer kan innholdet ikke drik-
kes, da det kan være glass splinter.
Legg ikke ned en fylt kanne, innholdet kan renne ut.
Brukes ikke til melkeprodukter eller babymat,
bakterier kan oppstå.
Råd om sikkerhet:
!
Det er viktig at trakteren plasseres utilgjengelig
for barn.
!
Dra alltid ut ledningen når kaffetrakteren ikke brukes.
!
Bruk ikke varmt vann, kun kriskt kaldt vann skal helles
i vannbeholderen.
!
Åpne ikke filterlokket under traktingen.
Alle reparasjoner må utføres av autoriserte serviceverk-
steder, eller personer med tilsvarende kvalifikasjoner.
Dette apparatet er blitt designet for bruksområdet
kjøkken
For kokker, personale i butikker, og andre offentlige
bygninger
For kunder som leier seg inn på hotell, motell og
leiligheter
For hytter og andre feriesteder.
NOLV
Pirms pirmās kafijas tasītes
pagatavošanas
Uzmanīgi izlasiet darba un drošības instrukcijas!
Pārbaudiet mājās spriegumu (tam ir jāatbilst informāci-
jai, kas atrodas kafijas aparāta apakšā).
Ievietojiet kontaktdakšu – vads jāpagarina vai jāsaīsina
izmantojot vada glabātuvi (
).
Iztīriet kafijas aparāta iekšējās daļas ar diviem pilniem
pagatavošanas procesiem tikai ar tīru ūdeni
(sk. „Kafijas pagatavošana” 1.-8.p., bet neizmantojot fil-
tru un kafiju).
Kafijas pagatavošana
1. Atveriet filtru pagriežot to pa labi ().
2. Ielejiet ar ūdens krūzi nepieciešamo svaiga, auksta
ūdens daudzumu ūdens tvertnē (
). Ar tasīšu skalu uz
ūdens tvertnes () Jūs varat noteikt vēlamo tasīšu
daudzumu (mazo tasīšu simbols= 90ml jau gatavas kafi-
jas uz tasīti, lielo tasīšu simbols=125ml jau gatavas kafi-
jas uz tasīti).
3. Salokiet Melitta
®
filtra maisiņu 1x4
®
un ievietojiet to
filtrā ().
4. Iepildiet nepieciešamo maltās kafijas daudzumu
(ieteikums: 1 mērkarote = 6g uz tasīti) filtrā.
5. Aizveriet filtru.
6. Izmantojot Aroma-Selector, jūs varat izvēlēties
savai gaumei tīkamāko kafiju - no maigas līdz stiprai
(
).
7. Ievietojiet automātā siltumizturīgo krūzi ar vāciņu.
Pilēšanas apturētājs (
) ir atvērts. Lai pilēšanas
apturētājs darbotos, ir nepieciešams krūzes vāciņš.
Izmantojot krūzi bez vāciņa, pilēšanas apturētājs nedar-
bosies, un kafija var sākt tecēt pāri krūzes malām.
8. Ieslēdziet iekārtu – on/off slēdzis iedegas (
). Sākas
pagatavošanas process.
9. Ierīce ir aprīkota ar automātisku izslēgšanās funkciju -
kafijas automāts izslēdzas automātiski pēc 15 minūtēm
10.Lai izlietu kafiju, piespiediet krūzes vāciņa sviru.
Starp diviem pagatavošanas cikliem iekārtu izslēdziet un
atstājiet, lai tā atvēsinās apmēram 5 minūtes.
Tīrīšana un apkope
Pirms tīrīšanas vienmēr izņemiet kontaktdakšu no
kontaktligzdas.
Nekad nemērciet iekārtu vai vadu ūdenī.
Iekārtas ārpusi tīriet ar mīkstu, mitru lupatiņu.
Filtru var mazgāt trauku mazgājamā mašīnā.
Katlakmens noņemšana: regulāra katlakmens
noņemšana garantē iekārtas perfektu darbību.
Mēs iesakām tīrīt kaļķakmeni pēc katrām 40 kafijas
pagatavošanas reizēm. Sagatavojiet un izmantojiet
atkaļķotāju atbilstoši tā ražotāja norādījumiem uz iepa-
kojuma.
Termokrūze:
Nekad nemaisiet termokrūzes saturu ar metāla karoti,
nelieciet tajā ledus gabaliņus vai gāzētus dzērienus, lai
nesabojātu krūzes stiklu.
Nekad nelieciet krūzi uz sildelementa vai mikroviļņu
krāsnī.
Izvairieties no krasām temperatūras izmaiņām.
Pēc kritiena vai spēcīgiem triecieniem, krūzes stikls var
saplīst. Nedzeriet pagatavoto kafiju, jo tajā var būt sti-
kla gabaliņi.
Nelieciet piepildītu krūzi guļus – no tās iztecēs
šķidrums.
Neizmantojiet krūzi piena produktiem vai zīdaiņu
pārtikai, jo tajā savairosies baktērijas.
Drošība instrukcijas
!
Kad ierīce ir ieslēgta, dažas tās daļas (piem., sildīšanas
plātne) kļūst karstas. Nepieskarieties - apdedzināšanās
risks!
!
Vienmēr glabājiet ierīci no bērniem.
!
Nekad neļaujiet vadam būt saskarē ar sildīšanas plātni.
!
Vienmēr izņemiet kontaktdakšu no kontaktligzdas
pirms tīrīšanas vai, ja to nelietosiet ilgu laiku.
!
Nekad nemērciet iekārtu ūdenī.
!
Stikla krūzi neievietot mikroviļņu krāsnī.
!
Nelietojiet karstu ūdeni. Lai piepildītu ūdens tvertni,
izmantojiet tikai svaigu, aukstu ūdeni.
!
Kafijas pagatavošanas laikā neatveriet filtra vāciņu.
!
Šī ierīce nav domāta lietošanai personām (tajā skaitā
bērniem) ar ierobežotām fiziskām, sajūtu un garīgām
spējām vai pieredzes gūšanai, vai/un zināšanu ieguvei, ja
vien tas nenotiek personas, kas ir atbildīga par to per-
sonu drošību vai kurai ir instrukcija kā jālieto ierīce,
klātbūtnē.
!
Vienmēr glabājiet ierīci no bērniem, bērni ir jāuzrauga,
lai tie nespēlējas ar iekārtu.
!
Vada aizvietošanu un citus remontdarbus veic tikai
autorizēti Melitta® Klientu servisa centri vai personas
ar līdzīgu kvalifikāciju.
!
Šī ierīce ir paredzēta izmantošanai mājsaimniecībās un
līdzīgās vietās, piemēram:
virtuvēs darbinieku vajadzībām, kuri strādā veikalos,
birojos un citās komercdarbības vietās;
zemnieku sētās;
klientu vajadzībām viesnīcās, moteļos un citās dzīvo-
jamās telpās;
viesu mājās, kur pasniedz brokastis.
!
Pēc nokrišanas vai smagiem triecieniem, stikla krūze
var saplīst. Šādā gadījumā krūzes saturu izlejiet, jo tajā
var atrasties stikla lauskas.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Melitta ENJOY THERM and is the answer not in the manual?

Melitta ENJOY THERM Specifications

General IconGeneral
Product typeDrip coffee maker
Capacity in cups8 cups
Hot water systemYes
Coffee input type-
Water tank capacity1 L
TypeCoffee
Product colorBlack, White
Built-in displayNo
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth233 mm
Width260 mm
Height390 mm

Related product manuals