EasyManua.ls Logo

MEP PH 100 - Machine Supply and Included Equipment; Warranty; Important Usage Notes

Default Icon
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
3.
FORNITURA
Lasegaa nastro stazionaria vienefornita pronta
per l'uso, imballata all'interno di una scatola in
cartone e protetta da un piano, anch'
esso
in
cartone.
11
materialecomponentel'imballodovrà
, essere smaltito secondo le vigenti
~
nonnative sullaprotezione ambientale.
La macchina
è equipaggiata all'origine con:
una sega a nastro da
1140x13xO,65
mm M2
(bimetallica),
passo
8-12;
elemento
ferma-pezzo;
manuale istruzioni;
certificato di
garanzia.
3.1
GARANZIA
La
macchina
ègarantitaper unaduratadiseimesi
a partire dalla data di acquisto; la validità
è in
funzione del totale rispetto delle avvertenze
enunciatesulcertificatodigaranzia esulpresente
manuale.
Al momento del
disimballo
verificare
~
, che
la macchinasiain perfetto stato e
che la
confezione
contenga le parti
descritte;
il Costruttorenon rispondedianomalie
o parti mancanti dopo cinque giorni dalla
spedizione.
3.2
AVVERTENZE
Lasegaa nastro èstata progettata, realizzata e
protetta per impiego "da banco" dove occorra
tagliareparti metallichedi ogninatura finoad
un diametro o
spessore
massimi
di 105 mm.
Ogni altro impiego non
è considerato dal
Costruttore, chesi
esime
da
qualsiasi
responsa-
bilitàper dannia persone,
animali,
coseed alla
macchina
stessaper un
impiego
non previsto.
Nonazionarela
macchina
"avuoto"per lunghi
periodi.
Non tagliare parti in
acciaio
"temprato" o
"cementato".
3. EQUlPMENT
The stationarybeh sawis supplìedreadyto use,
packed in a cardboard box and protected by a
sheet of cardboard.
The packingmaterialmust be disposed
of accordingto eurrent environmental
protection regulations.
The machine is supplied initiallywìth:
a beh saw measuring
1140x13xO.65
mm M2
(dual-metall, step 8-12;
part holder;
instruction manual
warranty certificate.
3.1
WARRAN1Y
The
machine
isguaranteedforsixmonths
following
the date ofpurchase:the warrantyis
valid
onlyìf
ali of the instructions listed on the warranty
certificateand in this manualare
fully
complied
with.
When unpacking the machìne, make
! surethe machineisin perfectcondition
~
and that the
package
contaìnsthe parts
described; the Manufacturer shall not be
responsìblefor errors or
missing
parts
following
five
days
after shìpment.
3.2 NOTE
The beh sawhasbeen designed, manufactured
and protected for bench use, where it is
necessary
to cut alltypesof metalparts
having
a
maxirnurn
diameter or thickness
ofl05
mm.
Anyother useis
exc1uded
bytheManufacturcr,
who shall be exempt
from
any liability for
damage to people,
animals,
property or the
machine itself
caused
by improper use.
Do not run the machinewithout a piece to be
cut for long periods.
Do not cut "hardened" or "cemented" stccl
parts.
3.
LlEFERUMFANG
Die stationar e Bandsàgemasch ìne wi rd
gebrauchsfertig ausgeliefert. Siekommt in einem
Kartonschachtel verpackt und durch eine
Kartonplatte geschiitzt.
DasVerpackungsmaterial muìsIautden
, ge1tenden Umwe1tschutzgesetzen
~
beseitigt werden.
Die Maschìne ist ausgeriistet mit:
Bandsage
1140x13xO,65
ml11M2
Ibimetallisch),
Teilung 8-12 Schritt;
Werkstuckspanner;
Bedienungsanleitung;
Gewahrleistungszertifìkat.
3.1
GARANTlE
Die Garantiezeit der
Maschine
betragt sechs
Monatevom
Kaufdatum
an; die Garantieist nur
dann gii1tig, wenn alle Vorschrìften der
Garantiebescheinigung sowie der vorliegenden
Bedienungsanleitung strikt eingehaltenwurden.
~
Beìm
Auspacken
ist zu iìberpriìfen, ob
, sich die
Maschine
in einwandfreiem
Zustand
und
ob alle
befindet
beschriebenen
Tei1evorhanden
sind;derHersteller
ist
fiir
Miingel
oder
feh1ende
Teile nur fiinfTage
nach dem
Versand
verantwortlìch.
3.2
HINWEISE
Die statìonare
Bandsage
wurde zum Einsatz
"auf einem Arbeìtstìsch" konzìpìert, gebaut
und mit Schutzvorrichtungen vorgesehen; auf
ihr kònnen Metallteile jeglicher
Art bis zu
einem Durchrnesser oder einer Dicke von
maximall05 mm geschnitten werden.
• Jegliche andere Verwendung wurde vorn
Hersteller nicht vorgesehen,
weshalb
bei
anderweitiger Verwendung Schaden an
Personen, Tieren, Dingen und der
Maschine
selbst nicht von ihm verantwortet werden
konnen,
Die Maschine nicht iiber langere Zeit
"leerlaufen" Iassen.
Keine "ternperierten" oder "zcmcntiertern"
Stah1teile
schneiden.
10

Related product manuals