J)
• Per una razionale consultazione del manuale si consiglia di mantenere aperte le parti frontali delle copertine.
• I simboli impiegati nel presente manuale vanno tenuti nella massima considerazione.
• For easy consultation of this manual, we recommend keeping the
front of the covers open.
• The symbols used in this manual must be paìd the utmost attention.
• Zum schnellen Nachschlagen wird empfohlcn, dìe Vorderseiten des Deckblattes offen zu halten.
• Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole sollten immer genauestens beachtet werden.
• Pour une consultation rationnelle du manuel il est
consei11é
de garder ouvertes les parties de front des couvertures.
• Prèter la plus grande attention
aux symboles utilisès dans ce manue1.
• Para una racional consultacìòn del manual se aconseja mantener abiertas las partes delanteras de las cubiertas.
• Los simbolos empleados en
et presente manual son muy importantes.
• Para urna consulta racional deste manual aconselha-se deixar abertas as partes frontais da capa.
• Os simbolos usados no presente manual devern ser estudados com todo o
cuìdado,
• Aangeraden wordt bìj het lezen van de instrukties de voorkant van de kaft open te slaan, omdat op deze wijze het raadplegen van de handleiding
vergemakkelijkt wordt.
• Er moet goed gelet worden op de symbolen die in deze handleiding gebruikt zijn.
• Vik upp bruksanvisningens omslag for att battre kunna konsultera den.
• Var mycket uppmarksam pà de symboler som anvands i bruksanvisningen.
-
• For nernme henvisninger i denne handbog, anbefaler vi at omslagets forreste del holdes àbent.
•
Ver
yderst opmzrksorn pà symbolerne, der anvendes i denne hàndbog.
• Taivuta kayttooppaan kansilehti jotta voit paremmin tarkastella
sìtà,
-
• Ota kayttiioppaassa kaytettavat symbolit tarkoin huomioon.
• For nernrne henvisninger i denne hàndbok, anbefaler vi at ornslagets forreste del holdes
àpent,
-
• Vrer mye oppmerksom pà symbolene, der anvendes i denne hàndbok.
-
• Ttu
uic
0P811
OUfl~oUÀf.U<YT]
10U
f.YX;t.lptOlOU
ouviorcue va xpctcte
aVDtK1a
1a f.flrepoo8ta
t.I;w<!>uÀÀa.
• Ta
XPTj0tflOreOlOUflf.va
O'lJfl~oÀa
'WU
nopovro;
f.'YXf.tptOWU
repf.TCf.t
va
ureoÀoytçoV1at
us
rnv
flf.yto1Tj
repoooXTj.
Fig.
(fìgural
=
Figure'
Abbildung •
Figure' Figura' Figura'
Afbeelding • Fig
.•
Fig
.•
Kuva • Fig
.•
Eucovo:
Pago
(pagina)
= Page • Seite • Page •
Pagina' Pagina'
Bladzijde • Sida • Side • Sivu • Sìde • LtÀtOO:
Poso
(posizione)
=Position • Position • Position • Posiciòn •
Posiçào
• Stand •
POSo
•
POSo
•
Poso
•
Poso
• Ll1flEW
-,---
--
--
--
----
--
-'-
---
--
-~
---
---
:::-:-
::::::::::-
=:::::::::-
.::::::::::..
::-.:-
~
--
-
-
--
-
-
==-
-
-
---
--
--
--
fig. 1
ACHTUNG
AHENZIONE
CALITION
AHENTION
&
AHENTIE!
jCUIDADO!
ATENçAo
VARNING!
ADVARSEU
ADVARSEU
VAROITUS!
I1POWXHJ
Machine
à
l'arrèt
Macchina
ferma
Maschinenstop
Machine
stopped
~
Maquina
parada
Stilstaande
machine
Maskinen
stoppad
Maquina
parada
LJ
Maskine
standset
Maskinen
stoppet
Kone
pysahdyksissa
MT)XCtVl],UCt
CtlC!vT)W
Togliere
tensione
Netzspannung
unterbrechen
Turn
off
power
Enlever
la
tension
i
~'
Quitar
la
tensi6n
Desligar
tensào
Spanning
verwijderen
Sia
ifrim
spsnninqen
~
Sluk
for
stremmen
Katkaise
jànnite
Sluk
for
stremmen
ByaÀE
tT)V
tCtlJT)
Indossare
guanti
omologati
Spezialhandschuhe
Wear
type-tested
gloves
Porter
gants
homologués
I_I
Guantes
homologados
Gehomologeerde
handschoenen
T
ypgodkanda
arbetshandskar
Luvas
homologadas
LJb::IJ
Type-godkendte
handsker
Bruk
type-godkjente
hansker
Kayta
tyyppihyvaksyttyja
tyohansikkaita
A
vC('YV(j)pl(J~f.Va.
ya.Vt1a.
iOi
Personale
specializzato
Fachpersonal
Personnel
qualifié
Specialized
personnel
Personal
especializado
Gespecialiseerd
personeel
Specialutbildad
personal
Pessoal
especializado
I
~
I
~
Specialuddannet
personale
Specialutdannet
personale
EtOtKEWEVO
1tpO(J(j)1ttKO
Erikoiskoulutettu
henkil6kunta
c:
'"
Cl
o
Ci
co
I
a.
<t:
cr
o
o
cr
::J
UJ