EasyManua.ls Logo

MEP PH 100 - Page 2

Default Icon
40 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
J)
Per una razionale consultazione del manuale si consiglia di mantenere aperte le parti frontali delle copertine.
• I simboli impiegati nel presente manuale vanno tenuti nella massima considerazione.
• For easy consultation of this manual, we recommend keeping the
front of the covers open.
• The symbols used in this manual must be paìd the utmost attention.
Zum schnellen Nachschlagen wird empfohlcn, dìe Vorderseiten des Deckblattes offen zu halten.
• Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole sollten immer genauestens beachtet werden.
• Pour une consultation rationnelle du manuel il est
consei11é
de garder ouvertes les parties de front des couvertures.
Prèter la plus grande attention
aux symboles utilisès dans ce manue1.
• Para una racional consultacìòn del manual se aconseja mantener abiertas las partes delanteras de las cubiertas.
• Los simbolos empleados en
et presente manual son muy importantes.
Para urna consulta racional deste manual aconselha-se deixar abertas as partes frontais da capa.
Os simbolos usados no presente manual devern ser estudados com todo o
cuìdado,
• Aangeraden wordt bìj het lezen van de instrukties de voorkant van de kaft open te slaan, omdat op deze wijze het raadplegen van de handleiding
vergemakkelijkt wordt.
• Er moet goed gelet worden op de symbolen die in deze handleiding gebruikt zijn.
• Vik upp bruksanvisningens omslag for att battre kunna konsultera den.
Var mycket uppmarksam de symboler som anvands i bruksanvisningen.
-
• For nernme henvisninger i denne handbog, anbefaler vi at omslagets forreste del holdes àbent.
Ver
yderst opmzrksorn symbolerne, der anvendes i denne hàndbog.
• Taivuta kayttooppaan kansilehti jotta voit paremmin tarkastella
sìtà,
-
Ota kayttiioppaassa kaytettavat symbolit tarkoin huomioon.
• For nernrne henvisninger i denne hàndbok, anbefaler vi at ornslagets forreste del holdes
àpent,
-
• Vrer mye oppmerksom symbolene, der anvendes i denne hàndbok.
-
• Ttu
uic
0P811
OUfl~oUÀf.U<YT]
10U
f.YX;t.lptOlOU
ouviorcue va xpctcte
aVDtK1a
1a f.flrepoo8ta
t.I;w<!>uÀÀa.
• Ta
XPTj0tflOreOlOUflf.va
O'lJfl~oÀa
'WU
nopovro;
f.'YXf.tptOWU
repf.TCf.t
va
ureoÀoytçoV1at
us
rnv
flf.yto1Tj
repoooXTj.
Fig.
(fìgural
=
Figure'
Abbildung
Figure' Figura' Figura'
Afbeelding Fig
.•
Fig
.•
Kuva Fig
.•
Eucovo:
Pago
(pagina)
= Page Seite Page
Pagina' Pagina'
Bladzijde Sida Side Sivu Sìde LtÀtOO:
Poso
(posizione)
=Position • Position • Position • Posiciòn
Posiçào
Stand
POSo
POSo
Poso
Poso
Ll1flEW
-,---
--
--
--
----
--
-'-
---
--
-~
---
---
:::-:-
::::::::::-
=:::::::::-
.::::::::::..
::-.:-
~
--
-
-
--
-
-
==-
-
-
---
--
--
--
fig. 1
ACHTUNG
AHENZIONE
CALITION
AHENTION
&
AHENTIE!
jCUIDADO!
ATENçAo
VARNING!
ADVARSEU
ADVARSEU
VAROITUS!
I1POWXHJ
Machine
à
l'arrèt
Macchina
ferma
Maschinenstop
Machine
stopped
~
Maquina
parada
Stilstaande
machine
Maskinen
stoppad
Maquina
parada
LJ
Maskine
standset
Maskinen
stoppet
Kone
pysahdyksissa
MT)XCtVl],UCt
CtlC!vT)W
Togliere
tensione
Netzspannung
unterbrechen
Turn
off
power
Enlever
la
tension
i
~'
Quitar
la
tensi6n
Desligar
tensào
Spanning
verwijderen
Sia
ifrim
spsnninqen
~
Sluk
for
stremmen
Katkaise
jànnite
Sluk
for
stremmen
ByaÀE
tT)V
tCtlJT)
Indossare
guanti
omologati
Spezialhandschuhe
Wear
type-tested
gloves
Porter
gants
homologués
I_I
Guantes
homologados
Gehomologeerde
handschoenen
T
ypgodkanda
arbetshandskar
Luvas
homologadas
LJb::IJ
Type-godkendte
handsker
Bruk
type-godkjente
hansker
Kayta
tyyppihyvaksyttyja
tyohansikkaita
A
vC('YV(j)pl(J~f.Va.
ya.Vt1a.
iOi
Personale
specializzato
Fachpersonal
Personnel
qualifié
Specialized
personnel
Personal
especializado
Gespecialiseerd
personeel
Specialutbildad
personal
Pessoal
especializado
I
~
I
~
Specialuddannet
personale
Specialutdannet
personale
EtOtKEWEVO
1tpO(J(j)1ttKO
Erikoiskoulutettu
henkil6kunta
c:
'"
Cl
o
Ci
co
I
a.
<t:
cr
o
o
cr
::J
UJ

Related product manuals