EasyManua.ls Logo

MHZ SOLIX EXTERNAL - Page 15

Default Icon
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Sous réserve de modifications techniques I
Édition 04.2022
15
DE
FR
NL
EN
ES
IT
Chargement de l’accu
– Ouvrir la prise de charge.
Celle-ci se trouve en haut à
droite, sur la face intérieure
du cadre Solix monté dans
le dormant de fenêtre. Le
battant de fenêtre doit
donc être complètement
ouvert.
 Brancher la che du cble
de chargement dans la
prise de charge. La LED du
chargeur s’allume en rouge.
– Fermer complètement la
prise de charge en veillant
 ce ue le cble sorte cor-
rectement de l’ouverture.
Dans le cas contraire, la prise de charge ou le cble risueraient
d’être endommagés lors de lentrebillement/la fermeture du battant
de fenêtre.
– La fenêtre doit être entrouverte lors du chargement de l'accu.
Selon le type de fenêtre, le battant de fenêtre peut être fermé pour
la durée du chargement lorsque la prise de charge est complè-
tement ferme. Fermer la fentre avec prcaution pour vrier si
le cble de chargement ne risue pas dtre endommag risue
d’écrasement).
Remarque relative au traitement des déchets
Selon la directive CE 2002/96/CE, cet appareil a pour
objet de réduire le volume croissant des équipements
électriques et par voie de conséquence de diminuer les
déchets électriques et électroniques et de les éliminer de
manière respectueuse de l’environnement.
Il est interdit de le mettre au rebut avec les ordures ménagères.
An den assurer le recyclage et de procder son limination en
bonne et due forme, il convient de le déposer dans les points de
collecte prévus à cet effet.
Une élimination non contrôlée et sauvage des déchets peut nuire à
l’environnement et avoir des effets nocifs sur la santé. En veillant à leur
élimination ou leur recyclage de manière responsable, vous contribuez
à préserver l’environnement et la santé des personnes.
Marquage CE du produit
MHZ Hachtel GmbH & Co. KG
Sindelnger Strae 21, D-70771 Leinfelden-Echterdingen, Germany
2019
LE-01
EN 1561: 200+A1:200
Store coffre extrieur Solix6-1190/6-1191
Store rserv  la protection solaire extrieure des btiments et
autres ouvrages.
Classe de rsistance au vent: 2
Consignes de sécurité importantes à l’attention de l’utilisateur
Informations relatives au moteur radio avec accu
– Lors du transport, du stockage et du montage, protéger le store et le
moteur radio contre les chocs.
 tiliser uniuement le chargeur homologu par MHZ.
– Laccu est partiellement chargé au moment de sa livraison.
– Avant la première utilisation, charger entièrement l’accu (durée de
charge env. 6heures.
– Pour les utilisations suivantes, le temps de charge complet de l’accu est
denviron heures.
– Pour obtenir une capacité de charge maximale, l’accu doit être rechargé
au moins tous les 6mois.
– Le voyant LED rouge s’allume au branchement du chargeur et indique
que l’accu est en cours de charge. Il passe au vert lorsque l’accu est
complètement chargé.
– La durée de fonctionnement de l’accu dépend des dimensions du store,
du poids de la toile et de la température extérieure. Le cycle de charge
est de   6mois pour une utilisation moyenne.
– Laccu et le moteur radio sont montés ensemble dans l’axe d’enroule-
ment, de sorte qu’un accu défectueux ne peut être démonté et rempla-
cé qu’avec le moteur radio.
 La porte de la tlcommande est denv. 20m  lintrieur dun bti-
ment.
 Le rglage des ns de course est maintenu mme lorsue laccu est
entièrement déchargé.
– Les composants des commandes et du moteur radio ne sont pas com-
patibles avec des produits d’autres fabricants.
– Pas de fonctionnement synchronisé pour la commande de groupe.
– En cas de températures inférieures ou avoisinant zéro degré, le démar-
rage du store peut être ralenti lors de la manœuvre.
 En cas de tempratures infrieures  10°C, toute utilisation/manuvre
doit être évitée.
– Un niveau de l’accu faible est signalé à chaque déplacement par
plusieurs signaux sonores émis par le moteur. Laccu doit être chargé
immédiatement pour assurer le bon fonctionnement du store.
– L'arrêt du store en raison du niveau de chargement trop faible de l'accu
ne signie pas ue ce dernier est totalement dcharg.our viter une
décharge complète, charger l'accu dans les plus brefs délais.
- anneau solaire option: An de garantir un fonctionnement optimal,
le panneau doit être exposé au rayonnement solaire direct et nettoyé
régulièrement (au moins deux fois par an) avec un chiffon humide (eau
tiède). Dans le cas contraire, un chargement supplémentaire de l'accu
avec le chargeur peut être nécessaire pendant les jours les plus courts
de l’année.
Caractéristiques techniques
n moteur tubulaire avec accu intgr est x dans laxe denroulement
autour duquel le store s’enroule.
Il peut être remplacé si besoin. Le store doit dans ce cas être envoyé au
fabricant par le distributeur.
Moteur: 12 DC/ 1,1Nm/ 1,0A/ 12
Accu: Li-Ion/ 2200mAh
lage de tempratures: de 10°C  +75°C
Remarques relatives au chargement de l’accu
rudence Risue de chute du dispositif daccs en hauteur
Pour effectuer le chargement d’un accu dans des endroits situés en hau-
teur, il convient d’utiliser un dispositif d’accès sécurisé, posé uniquement
sur un sol parfaitement plan et stable. Respecter la capacité de charge
maximale.
Ne pas appuyer cet équipement contre le store.
En cas d’installation ou de charge inappropriée, le dispositif d’accès en
hauteur peut basculer.
Store coffre extérieur Solix
Notice d’utilisation
i
i
i
* Veuillez tenir compte de la remarque "Utilisation en cas de vent"

Related product manuals