UK The number memorized in tAL represents the minutes of working of the pump. The counting starts from 0 when
the pump begins the dosing after the start up, it increases during the dosing, it is reset during the stand by, if the
power supply is off and if the measure rises the setpoint.
When the counting becomes equal to the value memorized in tAL, the pump enters in time alarm state:
5) the dosing stops
6) the green ON led continues to be turned on
7) the green PAUSE /STAND BY led is on
8) the display shows “tAL” alternatively with the actual visualization
Push ENTER button to esc from alarm, to go in working mode and reset the counting.
F Le numéro mémorisé dans tAL représente les minutes de travail de la pompe. Le comptage commence à 0 lors
de la pompe doseuse l'commence après le démarrage, il augmente au cours du traitement, il est à zéro pendant le
stand by, si l'alimentation est coupée et que si cette mesure augmente le point de consigne.
Lorsque le devient égal à la valeur mémorisée dans tAL, la pompe d'alarme entrée dans le temps:
1) CESSE LE DOSAGE
2) LED vert de on allumé
3) LED vert PAUSE / STAND BY allumé.
4) LE DISPLAY visualise: "tAL" qui s’alterne avec la visualisation actuelle ( mesure actuel).
La nouvelle pression de la touche ENTER remettre le comptage et fait revenir la pompe dans l'état de fonctionnement
initial.
E El número memorizado en tAL representa el acta de trabajo de la bomba. El recuento comienza desde 0 cuando
la bomba inicia la dosificación después de la puesta en marcha, que aumenta durante la dosificación, es cero durante
el permanecer, si la fuente de alimentación está apagado y si la medida se eleva el punto de ajuste.
Cuando el recuento se hace igual al valor memorizado en tAL, la bomba entra en estado de alarma en el tiempo:
1) DEJA LA DOSIFICACIÓN
2) LED verde de on encendido
3) LED verde PAUSE / STAND BY encendido.
4) EL DISPLAY visualiza: "tAL" que se alterna a la visualización actual ( medida actual).
La nueva presión de la tecla ENTER hace volver la bomba en el estado de funcionamiento inicial y reinicie el conteo.
I CALCOLO DI tAL (OPZIONALE) UK tAL CALCULATION (UPON REQUEST)
F CALCUL DE tAL (SUR DEMANDE) E CÁLCULO DE tAL (A PETICION)
I ESEMPIO di calcolo del tAL se si vogliono iniettare 2 litri (=2000cc) di prodotto chimico a scarico libero.
UK EXAMPLE for the calculation of tAL to dose 2 liters (=2000cc) of chemical without pressure in the plant.
F EXEMPLE pour le calcul de tAL pour le dosage de 2 litres (=2000cc) de produits chimiques sans pression
dans la plante.
E EJEMPLO para el cálculo de tAL para la dosificación de 2 litros (=2000cc) de químicos sin presión en la planta.
I VALORI DI DEFAULT UK DEFAULT SETTINGS
F PARÁMETROS ESTÁNDARD E RÉGLAGE D’USINE
I REGOLAZIONI DELLA CASA:
• FUNZIONAMENTO PROPORZIONALE: ORF
• SETPOINT: SEt = 720mV
• RANGE DI PROPORZIONALITÀ : thr = 620mV
• FREQUENZA DI INIEZIONE MASSIMA: Frq = 130
imp/min
• TEMPO DI ALLARME (OPZIONALE): tAL=0
(disabilitato)
Per resettare la pompa e reinserire i parametri di default
premere contemporaneamente i tasti :+, -, SET per 4
secondi
UK DEFAULT SETTINGS:
• PROPORTIONAL FUNCTIONING: ORF
• SETPOINT: SEt = 720mV
• PROPORTIONALITY RANGE : thr = 620mV
• MAXIMUM INJECTION FREQUENCY: Frq = 130
imp/min
• TIME ALARM (UPON REQUEST) : tAL=0 (disabled
To reset the pump and memorize the default settings push
contemporarly the buttons: +, -, SET for 4 seconds