EasyManuals Logo

MICRODOS MP – R Series User Manual

MICRODOS MP – R Series
12 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background image
Rev 4.0 Cod. 00.007.606
2
I PROGRAMMAZIONE UK PROGRAMMING F PROGRAMMATION E REGULATIÓN
A RICHIESTA/ UPON REQUEST/ SUR
DEMANDE/ A PETICION :
I Premere il tasto SET per 3 secondi. Il led SET inizi
a a lampeggiare ed il
display mostra lampeggiante il valore del setpoint precedentemente
memorizzato. (Valore di default 720mV). Premere i tasti + o
per modificare
tale valore Premere ENTER per confermare la scelta e memorizzare il dato .
Sul display ap
pare la scritta lampeggiante: OSS oppure rEd precedentemente
memorizzata (default OSS). Si passa dall’una all’altra scritta premendo i tasti
+ e -
- rEd
la pompa dosa per valori della misura di mV superiori al
setpoint
- OSSla pompa dosa per valori della misura di mV inferiori al setpoint
Premere ENTER per confermare la scelta e memorizzare il dato. l led SET si
spegne ed il display torna in misura.
Se la pompa ha il contatore di allarme temporale incorporato (venduto
su richiesta) :
Appare alternativamente la scritta “tAL” ed il valore del tempo di allarme
precedentemente memorizzato (default: 0 =disabilitato).
Premere i tasti + e per modificare il valore da (0-999 minuti)
. Premere
ENTER per confermare la scelta, memorizzare il dato
programmazione. Il led SET si spegne ed il display torna in misura.
UK Push the SET button for 3 seconds. The SET led will
starts blinking and
the display will show blinking the value of the setpoint stored
in the last
programming (default 720mV). Modify this value by pushing the + or
buttons. Push ENTER to confirm your choice and store the values.
The display will blink and show the message OSS or rEd store
d in the last
programming (default OSS). You can select one reading or the other one
by
pushing the + or – buttons.
- rEd the pump doses when the measurement
is greater than the
setpoint.
- OSSl the pump doses when the measurement
is smaller than the
setpoint.
Push ENTER to confirm your choice and store the values. The led SET turns
off and the display goes back in measurement mode.
If the pump has the counter alarm time embedded (sold on request):
The display will differently show “tAL” and the value o
f the previously stored
minutes to alarm (default 0=disabled). Use the + and - buttons to modify it (0-
999 minutes). Push ENTER to confirm your choice, store it
and exit
programming. The SET led will turn off and the display will return to pH
measurement.
F
Presser la touche SET pendant 3 secondes. Le led SET commence à
clignoter et le display montre en cli
gnotant la valeur du setpoint
précédemment mémorisée (Valeur de défaut 720mV). Presser les touches +
ou -
pour modifier telle valeur. Presser ENTER pour confirmer le choix et
mémoriser la donnée. Sur le display apparaît l'inscription clignotante: OSS
ou rEd précédemment mémorisée (réglage d’usine
: OSS). Passer d'une à
l'autre inscription en pressant les touches + et -.
- rEd
la pompe dose par valeurs de mesure de mV supérieures au
setpoint
- OSS la pompe dose pour valeurs de mesure de mV inférieur
es au
setpoint
Presser ENTER pour confirmer le choix et mémoriser la donnée. Le led SET
s'éteint et le display revient en mesure.
Si la pompe a le compteur d'alarme embarqués temps (vendue sur
demande):
Apparaît alternativement l'inscription "tAL" et la valeur du minutes pour alarme
précédemment mémorisée (réglage d’usine: 0= sactive
). Presser les
touches + et -
pour modifier la valeur. Presser ENTER pour confirmer le
choix, mémoriser la donnée
et sortir du plan. Le led SET steint et le display
revient en mesure.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the MICRODOS MP – R Series and is the answer not in the manual?

MICRODOS MP – R Series Specifications

General IconGeneral
BrandMICRODOS
ModelMP – R Series
CategoryWater Pump
LanguageEnglish

Related product manuals