EasyManuals Logo

Microlife BP A100 Plus User Manual

Microlife BP A100 Plus
141 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #76 background imageLoading...
Page #76 background image
74
11.Hibaüzenetek
Ha a mérés közben hiba történik, akkor a mérés félbeszakad,
és egy hibaüzenet, pl.
«
ERR 3
»
jelenik meg.
* Konzultáljon orvosával, ha ez vagy valamelyik másik
probléma újra jelentkezik.
12.Biztonságos használat, tisztíthatóság,
pontosság-ellenőrzés és az elhasznált elemek
kezelése
Biztonság és védelem
Hiba Leírás
Lehetséges ok és a hiba
kiküszöbölése
«
ERR 1
»
A jel túl gyenge A mandzsettán a pulzusjelek túl
gyengék. Helyezze át a
mandzsettát, és ismételje meg a
mérést.*
«
ERR 2
»
Hibajel A mérés folyamán a mandzsetta
hibajeleket észlelt, amelyeket
például bemozdulás vagy
izomfeszültség okozhat. Ismételje
meg a mérést úgy, hogy a karját
nem mozgatja.
«
ERR 3
»
Nincs nyomás a
mandzsettában
Nem jelentkezik megfelelő
nyomás a mandzsettában.
Valószínűleg valahol szivárgás
van. Ellenőrizze, hogy a
mandzsetta helyesen van-e
csatlakoztatva, nem túl laza-e a
csatlakozás. Ha szükséges,
cserélje ki az elemeket. Ismételje
meg a mérést.
«
ERR 5
»
Rendellenes
mérési
eredmény
A mérési jelek hibásak, ezért nem
jeleníthető meg az eredmény.
Olvassa végig a megbízható
mérés érdekében követendő
lépéseket, és ismételje meg a
mérést.*
«
ERR 6
»
MAM-üzemmód Túl sok hiba törnt a MAM-
üzemmódban végzett mérésnél,
ezért nem lehetett az eredményt
meghatározni. Olvassa végig a
megbízható mérés érdekében
követendőpéseket, és ismételje
meg a mérést.*
«
HI
»
A pulzusszám
vagy a
mandzsetta
nyomása túl
nagy
A nyomás a mandzsettában túl
nagy (300 Hgmm feletti) VAGY a
pulzusszám túl nagy (több, mint
200 szívverés percenként).
Pihenjen 5 percig, és ismételje
meg a mérést.*
«
LO
»
A pulzusszám
túl kicsi
A pulzusszám túl kicsi (kevesebb,
mint 40 szívverés percenként).
Ismételje meg a mérést.*
)
Ha a mérési eredményeket szokatlannak tartja, akkor
olvassa el alaposan az
«
1.
»
részt.
A készülék kizárólag a jelen útmutatóban leírt célra
használható. A gyártó semmilyen felelősséget nem vállal a
helytelen alkalmazásból eredő károkért.
A készülék sérülékeny alkatrészeket tartalmaz, ezért
óvatosan kezelendő. Szigorúan be kell tartani a tárolásra és
az üzemeltetésre vonatkozó előírásokat, amelyek a
«
Műszaki adatok
»
részben találhatók!
A készüléket óvni kell a következőktől:
víz és nedvesség
szélsőséges hőmérsékletek
ütés és esés
szennyeződés és por
közvetlen napsugárzás
meleg és hideg
A mandzsetták sérülékenyek, ezért kezelje óvatosan.
Csak akkor pumpálja fel a mandzsettát, amikor már rögzítve
van a karjára.
Hiba Leírás
Lehetséges ok és a hiba
kiküszöbölése

Table of Contents

Other manuals for Microlife BP A100 Plus

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife BP A100 Plus and is the answer not in the manual?

Microlife BP A100 Plus Specifications

General IconGeneral
TypeAutomatic
Placement supportedUpper arm
Mean arterial pressureYes
Diastolic blood pressure-
Battery typeAA
Number of batteries supported4
Display typeLCD

Related product manuals