EasyManuals Logo

Microlife IFR 100 Instructions

Microlife IFR 100
121 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #36 background imageLoading...
Page #36 background image
36
Tauchen Sie das Gerät weder in Wasser noch in
andere Flüssigkeiten. Für die Reinigung und Desin-
fektion folgen Sie bitte den Anweisungen im Kapitel
«Reinigung und Desinfektion».
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie einen Schaden
erkennen oder Ihnen etwas Ungewöhnliches auffällt.
Öffnen Sie niemals das Gerät.
Ohrenschmalz im Gehörgang kann niedrigere Tempera-
turmesswerte zur Folge haben. Vergewissern Sie sich
deshalb, dass der Gehörgang sauber ist.
Ein physiologischer Effekt, Vasokonstriktion genannt,
kann in den frühen Fieberstadien auftreten, wobei sich die
Haut kühl anfühlt, und die mit einem Stirnthermometer
gemessene Temperatur u.U. verdächtig niedrig sein kann.
Entspricht der Messwert nicht dem Befinden des Pati-
enten oder ist ungewöhnlich niedrig, wiederholen Sie die
Messung alle 15 Minuten oder überprüfen Sie das
Ergebnis mit einer anderen Körpertemperaturmessart.
Dieses Gerät besteht aus sensiblen Bauteilen und muss
vorsichtig behandelt werden. Beachten Sie die Lager- und
Betriebsanweisungen im Kapitel «Technische Daten».
Sorgen Sie dafür, dass Kinder das Gerät nicht unbeauf-
sichtigt benutzen; einige Teile sind so klein, dass sie
verschluckt werden könnten. Beachten Sie das Strangu-
lierungsrisiko sollte dieses Gerät mit Kabeln oder
Schläuchen ausgestattet sein.
Die Funktion dieses Gerätes kann durch starke elektro-
magnetische Felder wie z.B. Mobiltelefone oder Funkan-
lagen beeinträchtigt werden. Wir empfehlen einen
Mindestabstand von 1 m. Falls Sie den Mindestabstand
nicht einhalten können, überprüfen Sie die ordnungsge-
mässe Funktion des Gerätes bevor Sie es benutzen.
Schützen Sie das Gerät vor:
- extremen Temperaturen
- Stössen und Herunterfallen
- Schmutz und Staub
- starker Sonneneinstrahlung
- Hitze und Kälte
Entfernen Sie die Batterie, wenn das Gerät für längere
Zeit nicht benutzt wird.
WARNUNG:
Die Benutzung dieses Geräts ist kein
Ersatz für einen Arztbesuch. Das Gerät ist nicht was-
serdicht! Bitte NICHT in Flüssigkeiten eintauchen.
3. Wie das Thermometer die Temperatur misst
Dieses Thermometer misst sowohl Stirn- als auch Ohrtem-
peratur.
Stirn Messung
Dieses Thermometer misst die von der Haut ausgestrahlte
Infrarotenergie von der Stirn. Diese Energie wird von Linsen
aufgefangen und in Temperaturwerte umgewandelt.
Ohr Messung
Das Thermometer misst die Infrarotenergie, die vom Mittelohr
und dem umliegenden Gewebe ausgestrahlt wird. Diese
Energie wird von Linsen aufgefangen und in Temperaturwerte
umgewandelt. Die direkt vom Mittelohr (Trommelfell) erhal-
tenen Messwerte gewährleisten die genaueste Ohrtemperatur.
Am umliegenden Gewebe des Gehörgangs vorgenommene
Messungen ergeben niedrigere Messwerte und können eine
fehlerhafte Fieberdiagnose verursachen.
Zur Vermeidung von ungenauen Messungen
1. Drücken Sie die Ein-/Aus-Taste
4
, um das Thermometer
einzuschalten.
2. Nach Ertönen des Signaltons (das Symbol der Temperatur-
skala leuchtet auf) strecken Sie den Gehörgang, indem Sie
das Ohr an der Mitte leicht nach hinten und oben ziehen.
3. Führen Sie nun den Mess-Sensor
1
in den Gehörgang
ein, drücken Sie die START-Taste
2
und lassen Sie den
Mess-Sensor so lange im Ohr bis das Thermometer durch
einen Signalton das Ende des Messvorgangs angibt.

Table of Contents

Other manuals for Microlife IFR 100

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Microlife IFR 100 and is the answer not in the manual?

Microlife IFR 100 Specifications

General IconGeneral
BrandMicrolife
ModelIFR 100
CategoryThermometer
LanguageEnglish

Related product manuals