EasyManua.ls Logo

Microlife MT 16F1 - Page 2

Microlife MT 16F1
2 pages
Print Icon
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
BELANGRIJKE VEILIGHEIDS INSTRUCTIES
Deze thermometer is alleen geschikt voor het meten van de lichaam
stemperatuur.
De minimale meettijd totdat het signaal afgaat (beep), moet altijd aange-
houden worden.
Bescherm de thermometer tegen beschadigingen door vallen en slaan.
De thermometer bevat kleine onderdelen (batterij, etc) die ingeslikt kunnen
worden door kinderen. Laat daarom de thermometer nooit alleen bij kinderen.
Vermijd omgevingstemperaturen van boven de 60 °C. De thermometer nooit
koken.
Gebruik alleen de gangbare reinigingsmiddelen vermeld in het hoofdstuk
«schoonmaken en desinfecteren» om de thermometer mee schoon te maken.
De thermometer moet heel zijn wanneer hij schoongemaakt wordt.
De fabrikant raad aan om de nauwkeurigheid door een erkend laboratorium
elke 2 jaar te laten controleren.
Batterijen en elektronische instrumenten moeten volgens de plaat-
selijke regelgeving worden verwijderd, niet bij het huishoudelijke
afval.
AANZETTEN VAN DE THERMOMETER
Om de thermometer aan te zetten, druk op de knop: een kort signaal (beep) geeft
aan «thermometer on». Een display test wordt gedaan. Alle mogelijkheden wor-
den weergegeven. Bij een omgevingstemperatuur van minder dan 32 °C, een «L»
en een knipperende «°C» worden in de rechterbovenhoek weergegeven. De ther-
mometer is nu gereed voor gebruik.
GEBRUIK VAN DE THERMOMETER
Kies de gewenste meetmethode. Gedurende een meting wordt constant de geme-
ten temperatuur weergegeven. De «°C» knippert gedurende deze periode. Wanneer
het signaal klinkt (10 keer «beep») en de «°C» knippert niet langer, betekent het dat
de gemeten verhoging van de temperatuur minder is dan 0,1 °C per 16 seconden en
dat de thermometer afgelezen kan worden. Na een meting wordt de maximum tem-
peratuur weergegeven op het display totdat de thermometer uitschakelt. Om de
batterij te sparen, druk op de knop hem eerder uit te zetten. Anders zal na ongeveer
9 minuten de thermometer zichzelf uitschakelen.
OPSLAAN VAN DE GEMETEN WAARDES
Als u de knop langer dan 3 seconden indrukt wanneer de thermometer aan staat,
zal de maximum temperatuur die het laatst is opgeslagen weergegeven worden.
Tegelijkertijd zal er een kleine «M» voor geheugen verschijnen in de rechterboven-
hoek van het display. Na 3 seconden zal de waarde verdwijnen en de thermometer
zal naar de normale meetfunctie terug keren. De opgeslagen waarde is dan
verwijdert.
MEET METHODES
In de mond (oraal)
Plaats de thermometer aan een van de twee kanten onder de tong, aan de linker
of rechter kant van de tong. De meetsensor moet goed contact maken met het
weefsel. Sluit de mond en adem door de neus, hierdoor voorkomt men dat de
meting beïnvloed wordt door het in- en uitademen. Meettijd: ongeveer 1 minuut.
In de anus (rectaal)
Dit is de meest nauwkeurige methode en is speciaal geschikt voor kinderen.
Plaats voorzichtig de punt van de thermometer 2 tot 3 cm. in de anus.
Meettijd: ongeveer 1 minuut.
In de oksel
Om meer betrouwbare resultaten te verkrijgen raden wij aan om
oraal of anaal te meten. Wij adviseren een minimum meettijd van 3 - 5 minuten
in acht te nemen ongeacht het beep signaal. Meettijd: ongeveer 1 minuut.
SCHOONMAKEN EN DESINFECTEREN
Naam: Isopropyl alcohol 70%
Gebruik een oorstokje dat in alcohol is gedrenkt (70% isopropyl) om de
thermometerhuls en de meetsonde te reinigen. Gebruik nooit agressieve reinig-
ingsmiddelen, verdunningsproducten of benzeen bij het reinigen en dompel de
thermometer nooit onder in water of om het even welke andere vloeistof.
BATTERIJ VERVANGEN
Wanneer het «» symbool (driehoekje) verschijnt in de rechter onderhoek van het
display, is de batterij uitgeput en moet vervangen worden. Vervang de batterij door
de + naar boven te laten wijzen.
Dit apparaat komt overeen met de normen van het Medical Device Directive
93/42/EEC. Technische wijzigingen voorbehouden.
GARANTIE
Wij bieden u een levenslange garantie vanaf de aankoopdatum. Schade door
oneigenlijk gebruik wordt niet door de garantie gedekt. De batterijen en de ver-
pakking vallen niet onder de garantie. Alle andere schadeclaims zijn uitgesloten.
Een garantieclaim dient samen met het aankoopbewijs te worden ingediend.
Gelieve uw defectieve thermometer goed te verpakken en voldoende gefrankeerd
te sturen naar:
Aankoopdatum:
Type / Typ:
Meet bereik / Messbereich:
Meet nauwkeurigheid /
Messgenauigkeit:
Arbeidstemperatur /
Betriebstemperatur:
Zelf-test / Selbst-Test:
Display / Anzeige:
Signaal / Signalton:
Geheugen / Speicher:
Opslag temperatuur /
Aufbewahrungstemperatur:
Batterij / Batterie:
Standaard:
TECHNISCHE SPECIFICATIES
Maximum thermometer
32,0 °C tot 43,9 °C
Temp < 32,0 °C: display «L» voor laag.
Temp > 43,9 °C: display «H» voor hoog.
± 0,1 °C tussen 34 °C en 42 °C
10 °C tot 40 °C;
15-95 % relatieve maximum vochtigheid
Automatische interne test op een test waarde van 37 °C, als er
een afwijking is > 0,1 °C zal er «ERR» worden weergegeven.
LCD met 3 cijfers. Kleinste waarde: 0,1 °C
Geeft aan dat de thermometer klaar voor gebruik is en ook dat
de temperatuur stijging kleiner is dan 0,1 °C per 16 seconden.
Voor de laatst gemeten waarde.
-25 °C tot +60 °C;
15-95 % relatieve maximum vochtigheid
1,5 / 1,55 V; LR 41
EN 12470-3; ASTM E1112;
IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)
Batterijruimte afdekplaat
Batterie-Abdeckung
Meet sensor
Mess-Sensor
Beeldscherm
Anzeige-Sichtfeld
Aan/uit
Ein-/Aus-Taste
BESCHRIJVING VAN DIT PRODUCT
GERÄTEBESCHREIBUNG
DIGITAL PEN-TYPE THERMOMETER
MT 16F1
Microlife AG
9443 Widnau / Switzerland
NL
SICHERHEITSHINWEISE
Dieses Thermometer ist ausschliesslich zur Messung der menschlichen
Körpertemperatur bestimmt!
Die Mindestmessdauer bis zum Signalton ist ausnahmslos einzuhalten!
Schützen Sie das Thermometer vor starken Schlägen und Stössen!
Das Thermometer enthält Kleinteile (Batterie, usw.) die von Kindern
verschluckt werden könnten. Gerät daher nicht unbeaufsichtigt Kindern
überlassen!
Vermeiden Sie Umgebungstemperaturen über 60 °C. Thermometer NIEMALS
auskochen!
Verwenden Sie zum Reinigen ausschliesslich Wasser oder die unter Punkt
«Reinigung und Desinfektion» angegebenen Desinfektionsmittel.
Der Hersteller empfiehlt die Genauigkeit des Thermometers alle 2 Jahre, durch
ein authorisiertes Labor überprüfen zu lassen.
Batterien und elektronische Geräte dürfen nicht in den Hausmüll
sondern müssen entsprechend den örtlichen Vorschriften entsorgt
werden.
INBETRIEBNAHME DES THERMOMETERS
Zum Einschalten drücken Sie die Ein-/Aus-Taste; ein kurzer Signalton signalisiert
«Thermometer EIN». Gleichzeitig wird eine Anzeige-Kontrolle (alle Segmente der
Anzeige erscheinen) sowie ein interner Funktionstest durchgeführt. Alle
Segmente sollten angezeigt sein. Anschliessend erscheint bei einer
Umgebungstemperatur von weniger als 32 °C ein «L» sowie ein blinkendes «°C»
rechts oben in der Anzeige. Das Thermometer ist jetzt bereit zur Messung.
BEDIENUNG
Wählen Sie die bevorzugte Messmethode. Während der Messung wird die aktuelle
Temperatur laufend angezeigt. Das «°C»-Zeichen blinkt während dieser Zeit
ständig. Wenn der Signalton ertönt (10 kurze Piepstöne hintereinander) und das
«°C» nicht mehr blinkt, bedeutet dies, dass der Temperaturanstieg jetzt kleiner als
0,1 °C in 16 Sekunden ist und das Thermometer bereit zum Ablesen ist.
Zur Verlängerung der Batterielebensdauer schalten Sie bitte das Gerät nach
Gebrauch durch kurzes Drücken der Ein-/Aus-Taste aus. Ansonsten schaltet sich
das Thermometer nach ca. 9 Minuten von selbst aus.
MESSWERTSPEICHER
Wenn beim Einschalten des Thermometers die Ein-/Aus-Taste für mehr als
3 Sekunden gedrückt gehalten wird, erscheint der bei der letzten Messung automa-
tisch gespeicherte Temperatur-Höchstwert. Gleichzeitig erscheint im Display ein «M»
für Memory. 3 Sekunden nachdem die Taste wieder losgelassen wurde, erlischt der
Temperaturwert und das Thermometer ist bereit für eine neue Messung.
MESSARTEN
In der Mundhöhle (oral)
Führen Sie das Thermometer in eine er beiden Wärmetaschen unter der Zunge,
links oder rechts an der Zungenwurzel. Der Mess-Sensor muss einen guten
Gewebekontakt haben. Schliessen Sie den Mund und atmen Sie ruhig durch die
Nase; so wird das Messergebnis nicht durch die Atemluft beeinflusst.
Mindestmesszeit: ca. 1 Minute.
Im After (rektal)
Dies ist die sicherste Messmethode. Sie eignet sich besonders für Säuglinge und
Kleinkinder. Die Thermometerspitze wird vorsichtig 2–3 cm weit in den After
eingeführt. Mindestmesszeit: ca. 1 Minute.
Unter dem Arm (axillar)
Microlife empfiehlt Ihnen, die Temperatur oral oder rektal zu messen, um zuver-
lässigere Messergebnisse zu erhalten. Eine Mindestmesszeit von 3 - 5 Minuten
wird unabhängig des Signaltons empfohlen.
Mindestmesszeit: ca. 1 Minute.
REINIGUNG UND DESINFEKTION
Name: Isopropylalkohol 70 %;
Verwenden Sie ein Alkoholschwämmchen oder ein mit Alkohol (70 % Isopropanol)
befeuchtetes Baumwolltuch, um das Thermometer zu reinigen.
Bitte nicht in Flüssigkeiten eintauchen!
BATTERIEWECHSEL
Sobald im Display das Symbol «» (umgedrehtes Dreieck) erscheint, ist die
Batterie erschöpft und ein Batteriewechsel ist fällig. Die Abdeckung des
Batteriefachs abziehen, um die Thermometerbatterie auszutauschen. Eine neue
Batterie mit dem Zeichen + nach oben in das Batteriefach einlegen. Achten Sie
darauf, dass der gleiche Batterietyp verwendet wird. Batterien erhalten Sie in
jedem Elektrofachgeschäft.
Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der Richtlinie für Medizinische Geräte
93/42/EWG. Technische Änderungen vorbehalten.
GARANTIE
Wir gewähren Ihnen eine lebenslange Garantie ab Kaufdatum. Schäden, die aus
unsachgemässer Handhabung entstanden sind, sind von der Garantieleistung aus-
geschlossen. Batterien sind von der Garantie ebenso ausgeschlossen, wie die
Verpackung. Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadenersatzansprüche,
sind ausgeschlossen. Die Garantie muss mit dem Kaufbeleg geltend gemacht
werden. Bitte senden Sie das defekte Thermometer gut verpackt und ausreichend
frankiert an:
Kaufdatum:
DE
TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN
Maximum-Thermometer
32,0 °C bis 43,9 °C
Temp. < 32,0 °C: Anzeige «L» für low (zu tief)
Temp. > 43,9 °C: Anzeige «H» für high (zu hoch)
± 0,1 °C zwischen 34 °C und 42 °C
10 °C bis 40 °C;
15-95 % relative maximale Luftfeuchtigkeit
Automatische interne Überprüfung auf Testwert 37 °C; bei Abweichung > 0,1 °C
wird «ERR» (Fehler) angezeigt
Flüssigkristall-Anzeige (LCD) mit 3 Ziffern: kleinste Anzeige-Einheit 0,1 °C
Zur Kontrolle der Betriebsbereitschaft und wenn Temperaturanstieg weniger als
0,1 °C / 16 Sek.
Zur autom. Speicherung des letzten Messwertes.
-25 °C bis +60 °C;
15-95 % relative maximale Luftfeuchtigkeit
1,5 / 1,55 V; LR 41
EN 12470-3; ASTM E1112;
IEC 60601-1; IEC 60601-1-2 (EMC)

Other manuals for Microlife MT 16F1

Related product manuals