EasyManua.ls Logo

Milwaukee PACKOUT - Install Into Sheet Metal

Milwaukee PACKOUT
20 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
2
If Installing Into Sheet Metal: Install onto minimum 0,8 mm sheet
metal. Use twelve M6 x16 mm threaded inserts such as
screw-to-install rivet nuts (jack nuts). Use medium strength (blue)
liquid threadlocker.
Montage auf Metall: Auf einem mindestens 0,8 mm dicken Blech
montieren. Verwenden Sie zwölf M6 × 16 mm Gewindeeinsätze wie
Blindnietmuttern. Die Gewinde mit einem mittelstarken (blauen)
Schraubensicherungsmittel benetzen.
Si l’installation se fait sur une tôle: Installer sur une tôle de 0,8
mm au moins. Utiliser douze inserts fi letés dont le Ø est de M6 x 16
mm, tels que les écrous à rivet d’installation par vissage (écrou à
vis). Utiliser de l’enduit frein liquide (bleu) à adhérence moyenne.
Montaggio su lamiera: Installare su lamiera con spessore di
almeno 0,8 mm. Utilizzare dodici inserti fi lettati M6 x16 mm, ad es.
dadi per rivetti da avvitare. Utilizzare un liquido frenafi letti a media
resistenza (blu).
Si se instala en lámina: Instale en una lámina de metal de 0,8 mm
mínimo. Utilice doce insertos enhebrados Ø 1/4"-20, como las
tuercas de remache de instalación por atornillado (tuerca inserto).
Utilice un adhesivo líquido (azul) de adhesión media.
Montagem em metal: Monte numa chapa de pelo menos 0,8 mm
de espessura. Use doze inserções roscadas M6 × 16 mm e rebites.
Aplique uma cola para fi xar parafusos de resistência média (azul).
Montage op metaal: Op minimaal 0,8 mm dikke plaat monteren.
Gebruik twaalf M6 x 16 mm draadbussen evenals blindklinkmoeren.
De draden bevochtigen met een middelsterke (blauwe)
schroefborging.
Montering i metal: Monteres på en metalplade, som er mindst 0,8
mm tyk. Brug 12 stk. M6 x 16 mm skruebøsninger, f.eks. blindnitter
med indvendigt gevind. Smør gevindet med fl ydende skruesikring,
medium (blå).
Montering på metall: Monter på en blikkplate av minst 0,8 mm
tykkelse. Bruk tolv M6 × 16 mm gjengeinnsatser, som f.eks.
blindnaglemuttere. Fukt gjengene med et middels sterkt (blått
skruesikringsmiddel.
Montering på metall: Montera på en minst 0,8 mm tjock plåt.
Använd tolv M6 × 16 mm gänginsatser som blindnitmuttrar. Fukta
gängan med ett medelstarkt (blått) skruvsäkringsmedel.
Asennus metalliin: Asennetaan vähintään 0,8 mm paksuun peltiin.
Käytä kahtatoista M6 x 16 mm kierrekappaleita kuten
sokkoniittimuttereita. Kostuta kierteet keskivoimakkaalla (sinisellä)
ruuvinlukitusaineella.
Συναρμολόγηση σε μέταλλο: Συναρμολόγηση σε ένα φύλλο
μετάλλου πάχους τουλάχιστον 0,8 mm. Χρησιμοποιήστε δώδεκα M6
x 16 mm ένθετα με σπειρώματα όπως πριτσίνια με κοχλιωτά
σπειρώματα. Διαβρέξτε το σπείρωμα με ένα μέτριο (μπλε) μέσο
ασφάλισης βιδώματος.
Metal üzerine montaj: En az 0,8 mm kalınlığındaki bir sac üzerine
monte ediniz. Başsız perçin somunu gibi oniki adet M6 × 16 mm iç
dişliler kullanınız. Dişlileri orta derece (mavi) cıvata sabitleyici
maddeyle ıslatınız.
Montáž na kov: Namontujte na plech s minimální tloušťkou 0,8 mm.
Použijte dvanáct závitových vložek jako matice na slepé nýty. Závit
smočte středně silnou (modrou) pojistkou šroubu.
Montáž na kov: Namontujte na plech s minimálnou hrúbkou
0,8 mm. Použite dvanásť závitových vložiek ako matice na slepé nity.
Závit zmáčajte stredne silnou (modrou) poistkou skrutky.
Montaż na metalu: Zamontować na płycie o grubości co najmniej
0,8 mm. Stosować dwanaście wkładek gwintowanych M6 × 16 mm,
np. nakrętki nitów jednostronnie zamknięte. Zwilżyć gwinty środkiem
do zabezpieczania gwintów (najlepiej niebieskim, tj. o średniej mocy).
Felszerelés fémre: Legalább 0,8 mm vastag lemezre szerelje fel.
Használjon tizenkét M6 × 16 mm-es menetes betétet, pl.
vakszegecsanyát. Nedvesítse be a meneteket közepes erősségű
(kék) csavarbiztosítóval.
Če nameščate v pločevino: Namestite na najmanj 0,8 mm
pločevino. Uporabite dvanajst navojnih vložkov M6 x16 mm, kot so
vijačne matice (krovne matice). Uporabite srednje močno (modro)
tekoče sredstvo za privijanje vijakov.
Montaža na metalu: Montirati na jednom najmanje 0,8 mm debelom
limu. Uporabite dvanajest M6 × 16 mm navojne umetke kao slijepe
zakivne matice. Navoj sa jednim srednje debelim (plavo) sigurnosnim
vijčanim sredstvom navlažiti.
Uzstādot pie lokšņu metāla: Uzstādiet pie vismaz 0,8 mm lokšņu
metāla. Izmantojiet divpadsmit M6 x16 mm vītņotos ieliktņus,
piemēram, skrūvējamus kniedes uzgriežņus (vītņkniedes).
Izmantojiet vidēja stipruma (zilo) šķidro vītņu savienojumu fi ksatoru.
Kai tvirtinama prie skardinio pagrindo: Tvirtinkite prie ne
plonesnės nei 0,8 mm skardos. Naudokite dvylika M6 x16 mm
srieginių įdėklų, pavyzdžiui, įsukimo būdu kniedijamas veržles.
Naudokite vidutinio stiprumo (mėlynus) skystus sriegių klijus.
Paigaldamisel plekki: Paigaldage toode plekki, mille paksus on
vähemalt 0,8 mm. Kasutage kahteteist M6 x 16 mm keermestatud
kinnitit nagu näiteks keeratavad neetmutrid (survemutrid). Kasutage
keskmise tugevusega (sinist) vedelat keermelukustit.
При монтаже на листовом металле: Установить изделие на
листовом металле толщиной по меньшей мере 0,8 мм.
Использовать двенадцать резьбовых вставок M6 x16 мм, таких
как гаечные резьбовые заклепки. Использовать фиксатор
резьбовых соединений средней прочности (синий).
Монтаж върху метал: Монтирайте върху ламарина с дебелина
най-малко 0,8 mm. Използвайте дванадесет резбови вложки
M6 × 16 mm, като слепи нит-гайки. Резбата трябва да се намаже
с лепило със средна здравина (синьо) за фиксиране на винтове.
Montarea pe metal: Se montează pe o tablă cu grosimea de minim
0,8 mm. Utilizați douăsprezece inserții fi letate M6 × 16 mm și piulițe
pentru nituri oarbe. Îmbibați fi letul cu un produs de fi xare a
șuruburilor de intensitate medie (albastru).
Монтирање на метал: Монтирајте jа монтажната плоча на лим
со дебелина од најмалку 0,8 мм. Користете дванаесет инсерти
со навој M6 × 16 мм, како што се слепи навртки за занитване.
Навлажнете го навојот со течност за прицврстување со средна
јачина (сина течност).
Під час монтажу на листовому металі: Встановити виріб на
листовому металі товщиною щонайменше 0,8 мм. Використати
дванадцять різьбових вставок M6 x16 мм, таких як гайкові
різьбові заклепки. Використати фіксатор різьбових з’єднань
середньої міцності (синій).
رﺷﻋ ﻰﻧﺛأ مدﺧﺗﺳا .مﻣ 0,8 لﻗﻷا ﻰﻠﻋ ﮫﻛﻣﺳ ﻎﻠﺑﯾ ﺢﯾﻔﺻ ﻰﻠﻋ تﯾﺑﺛﺗﻟﺎﺑ مدﻌﻣﻟا ﻰﻠﻋ بﯾﻛرﺗﻟا
رﯾﻣﺎﺳﻣ نﯾﻣﺄﺗ ةدﺎﻣﺑ ﻲﻠﺧادﻟا ظوﻼﻘﻟا لﻠﺑ .مﻣ M6 × 16 ءﺎﯾﻣﻌﻟا لﯾﻣاوﺻﻟا لﺛﻣ ﻲﻠﺧاد ظوﻼﻗ
.(ءﺎﻗرز) ةدﺷﻟاطﺳو
On-vehicle mounting instructions
Anleitung für die Montage im Fahrzeug
Consignes de montage en véhicule
Istruzioni di montaggio a bordo veicolo
Instrucciones de montaje en vehículo
Instruções para a montagem no veículo
Handleiding voor de montage in het voertuig
Vejledning til montering i et køretøj
Veiledning til montering i bilen
Instruktion för montering i fordon
Ohjeet ajoneuvoon asentamista varten
Οδηγίες για τη συναρμολόγηση στο όχημα.
M6x16
M6x16
> 0,8 mm
474 600 - Packout Mounting Plate.indd 2474 600 - Packout Mounting Plate.indd 2 14.07.2019 11:04:4014.07.2019 11:04:40

Related product manuals