INS1690 - 1/09
English Español Français
Drill Motor & Bit 7/32”
SP- Drill Motor & Bit 7/32”
FR- Drill Motor & Bit 7/32”
7/32”
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
OUTILS UTILES
P
ar mesur
e de sécur
it
é et pour facilit
er
l
’
installa
tion, M
oen suggèr
e l
’utilisa
tion
des outils suiv
an
ts
.
HELP LINE
Please do not return this
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
WARNING: Risk of Fire, Explosion, and
Electric Shock.
R
eplac
e battery with Panasonic CR2032 or
Energ
iz
er CR2032 only. Use of a different
battery has the potential for a risk of fire,
explosion, and electric shock.
Caution: Changes or modifications not
expressly approved by Moen Incorporated
could void the user's authority to operate
the equipment.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on this Moen
accessory wipe with a damp. Any cleaners
should be rinsed off immediately.
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
tcoronado@moen.com.mx
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
SP-WARNING: Risk of Fire, Explosion,
and Electric Shock.
Replace battery with Panasonic CR2032 or
Energizer CR2032 only. Use of a different
battery has the potential for a risk of fire,
explosion, and electric shock.
CautionSP: Changes or modifications not
expressly approved by Moen Incorporated
could void the user's authority to operate
the equipment.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y LifeShine®
.
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l’aide pour l’installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l’adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l’adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
FR-WARNING: Risk of Fire, Explosion,
and Electric Shock.
Replace battery with Panasonic CR2032 or
Energizer CR2032 only. Use of a different
battery has the potential for a risk of fire,
explosion, and elec
tr
ic shock
.
CautionFR: Changes or modifica
tions not
expressly appro
ved by Moen Incorporated
could void the user's authority to operate
the equipment.
DIRECTIVES D’ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l’avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
®
peuvent être nettoyés à l’aide de produits
abrasifs doux.
REMOTE CONTROL FOR io™ DIGITAL VALVES
MODEL A340, A349 Series
SP- REMOTE CONTROL FOR io™ DIGITAL VALVES
MODELO Serie A340, A349
FR-REMOTE CONTROL FOR io™ DIGITAL VALVES
MODÈLES A340, A349