45
44
1.
Die Befestigungsschraube um 3 - 4 Umdrehungen herausdrehen
Unscrew the fixing screws by 3-4 full turns
Dévisser la vis de fixation de 3 à 4 rotations.
Svitare la vite di fissaggio di 3 - 4 giri
Desenroscar el tornillo de fijación 3 - 4 vueltas.
Отвернуть крепёжный винт на 3-4 оборота.
RUS
F
I
E
D
GB
2.
Die Stellschraube soweit eindrehen bis der vordere obere Spalt parallel ist.
Tighten the adjusting screws until the gap at the top front is parallel
Vissez la vis de réglage jusqu'à ce la fente avant supérieure soit parallèle
Avvitare la vite di registro fino a quando la fessura davanti in alto è parallela
Enroscar el tornillo de ajuste, hasta que el espacio delantero superior esté paralelo.
Регулировочный винт завернуть настолько, чтобы верхний зазор спереди стал равномерным.
RUS
F
I
E
D
GB
RUS
F
I
E
D
GB
Dann die Befestigungsschraube wieder anziehen
Then retighten the fixing screws.
Puis resserrez la vis de fixation
Quindi stringere di nuovo la vite di fissaggio
Despues, apretar de nuevo el tornillo de fijación.
Затем вновь затянуть винт.
3.
4.
拧紧调整螺丝,直到抽屉与笔盒平行。
然后重新拧紧固定螺丝。
CHN
CHN
CHN
拧松固定螺丝,通常3-4圈。