EasyManuals Logo

Motorola TalkAbout MC Series User Manual

Motorola TalkAbout MC Series
4 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #4 background imageLoading...
Page #4 background image
Garantía
Productos y accesorios de radio de dosas para
consumidores, comprados en México, Uruguay,
Pana, Estados Unidos y Canadá.
¿Qué cubre esta garantía?
Sujeto a las exclusiones indicadas en el lado derecho, Giant
International Ltd. garantiza que los radios de dos as para
consumidores que llevan la marca Motorola y que funcionan por
medio del Servicio de Radio Familiar que éste fabrica (“Productos”),
y los accesorios que llevan la marca Motorola o están certificados
que se venden para usarse con estos Productos que fabrica
(“Accesorios) están libres de defectos de materiales y mano de
obra bajo el uso normal del consumidor durante el (los) período(s)
indicado(s) a continuacn. Esta garantía limitada es el recurso
exclusivo del consumidor y se aplica de la siguiente manera a los
Productos y Accesorios nuevos que llevan la marca Motorola y que
han sido fabricados por Giant International Ltd. y comprados por
consumidores en los países mencionados arriba, acompañados por
esta garana escrita:
Productos cubiertos
Prod uctos y Acces orios
sen lo definido anteriormente
salvo especificación contraria a
continuación.
1.
Accesorios de radios de dos
vías para consumidores.
2.
Productos y Accesorios
reparados o reemplazados.
Duración de la cobertura
Un ( 1) año
a partir de la fecha de
compra por el primer comprador
consumidor del producto salvo
especificación contraria a
continuación.
1.
Nove nta (90) as
contados
a partir de la fecha de compra
por el primer comprador
consumidor del producto.
2.
El r esto de la ga ran a
orig inal o novent a (90 ) día s
a partir de la fecha de
devolución al consumidor,
el que sea más largo.
Exclusiones
Desgaste normal. El mantenimiento periódico, la reparación y el
reemplazo de partes debido al desgaste normal quedan excluidos de
la cobertura.
Baterías. Esta garantía limitada sólo cubrirá a las baterías cuya
capacidad completa de carga disminuya por debajo del 80% de su
capacidad indicada y a las baterías que tengan fugas.
Abuso y mal uso. Quedan excluidos de la cobertura los defectos o daños
resultantes de: (a) operación o almacenamiento no apropiados, mal uso
o abuso, accidente o negligencia, tal como el do físico (grietas,
raspaduras, etc.) a la superficie del producto que resulte del mal uso; (b)
contacto con líquido, agua, lluvia, humedad extrema o transpiración
fuerte, arena, polvo o similares, calor extremo o alimentos; (c) uso del
Producto o los Accesorios para fines comerciales o someter el Producto
o Accesorio a un uso o condiciones anormales; o (d) otros actos que no
sean responsabilidad de Motorola o Giant International Ltd.
Uso de Productos y Accesorios de marcas distintas a Motorola.
Los defectos o dos que resulten del uso de Productos, Accesorios u
otros equipos periféricos que no sean de Motorola ni estén certificados
por éste, quedarán excluidos de la cobertura.
Servicio o modificación no autorizados. Los defectos o daños que
resulten del servicio, prueba, ajuste, instalacn, mantenimiento,
alteración o modificación en alguna manera por parte de alguien distinto
a Motorola, Giant International Ltd. o sus centros de servicio
autorizados, quedan excluidos de la cobertura.
Productos alterados. Quedan excluidos de la garantía los Productos o
Accesorios con (a)meros seriales o etiquetas con fechas que se
hayan removido, alterado o borrado; (b) sellos rotos o que muestren
evidencia de adulteración; (c) números de serial del tablero diferentes; o
(d) carcasas o partes irregulares de otras marcas distintas a Motorola.
Servicios de comunicación. Quedan excluidos de la cobertura los
defectos, daños o fallas de los Productos o Accesorios debido a alguna
señal o servicio de comunicación a la cual se pueda suscribir o usar
con los Productos o Accesorios.
¿Qué otras limitaciones existen?
TODA GARANA IMPLÍCITA, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, LAS
GARANAS IMPCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA
UN FIN EN PARTICULAR, DEBERÁN ESTAR LIMITADAS A LA
DURACN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA, DE LO CONTRARIO, LA
REPARACIÓN, REEMPLAZO O REEMBOLSO SEGÚN SE DISPONE EN
VIRTUD DE LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA EXPRESA ES EL
RECURSO EXCLUSIVO DEL CONSUMIDOR, Y SE PROPORCIONA EN
LUGAR DE TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS.
EN NINGÚN CASO, MOTOROLA O GIANT INTERNATIONAL LTD. SERÁN
RESPONSABLES, BIEN SEA POR VÍA CONTRACTUAL O
EXTRACONTRACTUAL (INCLUIDA LA NEGLIGENCIA), POR LOS DAÑOS
Y PERJUICIOS EN EXCESO DEL PRECIO DE COMPRA DEL PRODUCTO O
ACCESORIOS, O POR CUALQUIER DAÑO Y PERJUICIO INDIRECTO,
INCIDENTAL, ESPECIAL O CONSECUENTE DE CUALQUIER TIPO, O POR
LA PÉRDIDA DE INGRESOS, GANANCIAS, NEGOCIOS, INFORMACIÓN O
CUALQUIER OTRA RDIDA FINANCIERA QUE SURJA O SE RELACIONE
CON LA CAPACIDAD O INCAPACIDAD DE UTILIZAR LOS PRODUCTOS O
ACCESORIOS HASTA EL MÁXIMO GRADO EN QUE ESTOS DAÑOS Y
PERJUICIOS PUEDAN SER NEGADOS POR LEY.
Algunas jurisdicciones no permiten la limitación ni la exclusn de los
daños y perjuicios incidentales o consecuentes ni la limitación sobre
la duracn de una garantía impcita, por esa ran, es posible que
las limitaciones o exclusiones anteriores no se apliquen para usted.
Esta garana le otorga derechos legales específicos y tambn podrá
tener otros derechos que variarán de una jurisdicción a otra.
Información sobre patente y derechos de autor
Fabricado, distribuido o vendido por Giant International Ltd.,
concesionario oficial para este producto. MOTOROLA, MOTOROLA
SOLUTIONS, y el logo de la M estilizada son marcas o marcas
registradas de Motorola Trademark Holdings, LLC y se usan con
licencia. Todas las otras marcas son propiedad de sus propietarios
respectivos. ©2011 Motorola, Inc. Todos los derechos reservados.
¿Qun está cubierto?
Esta garana se ofrece sólo al primer comprador consumidor y no
es transferible.
¿Qué hará GIANT INTERNATIONAL LTD.?
GIANT INTERNATIONAL LTD., a juicio propio, reparará, reemplazará o
reembolsará el precio de todos los Productos y Accesorios que no se
conformen a esta garantía, sin cargo. Podremos usar Productos,
Accesorios o partes reacondicionados/renovados/ usados o nuevos
que sean funcionalmente equivalentes.
¿Cómo obtener el servicio de garantía u otra información?
Por favor devuelva el producto al comercio donde lo comp. Para
obtener servicio o información, llame a:
Estados Unidos y Canadá xico
1-800-638-5119 01-800-021-0 000
giantintl@callcenter.com
Uruguay Panamá
00-04-01-78-70-11 507-340-0293
Para los Accesori os
, rvase llamar al mero de teléfono antes
indicado para el producto con el cual se usan.
Usted recibirá instrucciones acerca de cómo enviar los Productos o
Accesorios, a cargo suyo, a un centro de reparación autorizado de
GIANT INTERNATIONAL LTD. Centro de Reparacn Autorizado. Para
obtener el servicio, debe incluir: (a) una copia de su recibo, factura
u otro comprobante de compra similar; (b) una descripcn escrita del
problema; (d) el nombre del proveedor de servicio, si corresponde; (d)
el nombre y la ubicación de la empresa instaladora (si corresponde) y,
fundamentalmente, (e) su direccn y número de tefono.
Serie MC
Opciones de me
Selección del canal
Su radio tiene 22 canales. El canal es la frecuencia que su radio usa
para transmitir. Los canales del 8 al 14 son FRS de 0.5 watts
solamente y los des canales son GMRS. (Consulte la tabla de
“Canales y frecuencias debajo deInformacn de licencia para
s detalles).
1. Con el radio encendido, presione el botón .
Cuando el radio es en un canal de 0.5 watts, aparece .
Cuando el radio es en un canal de 1 watt, aparece .
El canal actual destellará.
2. Presione o y seleccione un canal que no esté en uso
o uno sin ruido.
3. Presione para guardar el canal seleccionado o para
continuar con la configuración.
Selección del Código Eliminador de Interferencia
Los Códigos Eliminadores de Interferencia ayudan a reducir la
interferencia bloqueando las transmisiones de fuentes desconocidas.
Los códigos del 1 al 38 son los códigos anagicos estándar que
aparecen en otros radios FRS/GMRS. 0 es la posición de apagado
(no hay digos habilitados).
Para configu rar e l cód igo c orrespon dient e a u n canal:
1. Presione el bon hasta que el código comience a destellar.
2. Presione el bon o para seleccionar el digo.
3. Presione para guardar el código seleccionado o para
continuar con la configuracn.
Mediante este procedimiento, usted puede configurar un código
diferente para cada canal.
Si presiona o por un tiempo prolongado, podrá desplazarse
por los digos Eliminadores de Interferencia pidamente a fin de
llegar enseguida al digo deseado.
Nota : Debe establecer el digo Eliminador de Interferencia en 0 en
un radio que use Códigos Eliminadores de Interferencia para
comunicarse con un radio que no tenga dichos códigos. Seleccione
0, que corresponde asin tono, sin digo”, y en la pantalla del
radio destellará OFF (apagado).
Configuración y transmisión de los tonos de llamada
Su radio puede transmitir diferentes tonos de llamada a otros radios
de su grupo para avisarles que usted desea hablar. Su radio tiene 5
tonos de llamada.
Para configu rar u n ton o de llamada:
1. Con el radio encendido, presione 3 veces el botón hasta que
el tono de llamada actual (del 0 al 5) destelle y en la pantalla
aparezcan las letras CA.
2. Presione o para cambiar y escuchar el tono de llamada.
3. Presione para guardar el nuevo tono de llamada o para
continuar con la configuración.
Para transmitir su tono de llamada a otros radios con el mismo canal
y digo eliminador de interferencia de su radio, presione .
Nota : Si ajusta la llamada a 0, desactiva la característica de tono
de llamada.
Filtrado de ruido Q
T
(Quiet Talk)
La caractestica del filtrado de ruido Q
T
ayuda a asegurar una
comunicación sin interrupciones con otros radios Motorola que
tengan esta caractestica.Esta característica filtra las transmisiones
no deseadas de otros radios. Esto es útil en lugares donde se
presente un tfico pesado de transmisiones de radio, tales como
en los parques de diversiones o los centros de esquí.
Nota : El filtrado de ruido Q
T
no está disponible cuando el radio
es escaneando.
Para encende r o a pagar el f iltrado de ru ido Q
T
:
1. Presione el bon hasta que aparezca .
2. Presione el bon o hasta que aparezca Y para activar la
función o hasta que aparezca para desactivarla.
3. Presione el bon para confirmar la selección.
Para transmi tir a un r adio que tien e la funci ón de fi ltrad o de ruido Q
T
acti vada:
1. Seleccione el mismo canal y el mismo digo de eliminacn de
interferencia que el otro radio.
2. Presione el bon para enviar un tono de llamada. Esto
permite que la voz pase por el filtro de ruido en el radio receptor.
3. Presione el bon y hable normalmente.
Nota : Si usted pasa por alto el paso 2, el inicio de su mensaje puede
no escucharse en el radio receptor. Por un período de 30 segundos,
empezando después de la última transmisión, todas las transmi-
siones recibidas en el canal y digo seleccionados pasan a
través del filtro de ruido Q
T
.
Transmisn de un tono de confirmación de llamada
Su radio transmiti un tono único cuando termina de transmitir. Es
como decirCopiado” (Roger) o “Cambio y fuera(Over) para hacer
saber a los demás que usted ha terminado de hablar.
1. Para desactivar la confirmación de llamada, mantenga presionado
el bon mientras enciende el radio. El tono de confirmación
de llamada no aparecerá en la pantalla.
2. Para volver a activar el tono de confirmacn de llamada, apague
el radio y vuélvalo a prender mientras mantiene presionado el
botón . El tono de confirmación de llamada aparece en
la pantalla.
Caractesticas especiales
Uso con accesorios (PTT)
Puede utilizar juegos de audífono-micrófono opcionales. Los radios de la
Serie MC son compatibles con accesorios PTT. Para hablar con los
audífonos VOX, tendrá que usar el botón del radio.
Existe una gran variedad de accesorios disponibles para su radio (se
venden por separado).
Para más información, visite nuestro sitio web
www.motorola.com.
Bloqueo del teclado
Para evitar cambiar accidentalmente las configuraciones de su radio:
1. Mantenga presionado el botón hasta que aparezca .
2. Cuando es en el modo bloqueo, usted puede encender o
apagar el radio, ajustar el volumen, recibir, transmitir, enviar un
tono de llamada y monitorear los canales. Las demás funciones
están bloqueadas.
Para desbloquear el radio, mantenga presionado el botón
hasta que ya no aparezca.
Escaneo de canales
Use el escaneo para buscar transmisiones de desconocidos entre
los 22 canales, para encontrar a un miembro del grupo que ha
cambiado de canal accidentalmente, o para encontrar canales que
no esn en uso rápidamente.
Para comenza r a e scane ar:
1. Presione brevemente el botón . El indicador de escaneo
aparecerá y el radio comenza a escanear los canales y
combinaciones de códigos.
2. Cuando el radio detecta actividad en un canal que coincide con
la combinación de canal y digo, éste deja de escanear y se
puede oír la transmisión.
3. Para responder a la transmisión, presione el bon dentro de
los 5 segundos posteriores a la finalizacn de la transmisn.
4. El radio continuará el escaneo de canales cinco segundos
después de terminar alguna actividad recibida.
5. Para dejar de escanear, presione brevemente el botón .
Notas de escaneo:
1. Si usted presiona mientras el radio se está desplazando por
canales inactivos, la transmisión estará en el “canal de inicio”, es decir,
el canal (y el código eliminador de interferencia) en el que su radio se
encontraba al iniciar el escaneo. El escaneo continuará cinco segundos
después de finalizar su transmisión. Puede presionar el botón
para detener el escaneo en cualquier momento.
2. Si el radio se detiene en una transmisión no deseada, puede continuar
inmediatamente el escaneo presionando brevemente o .
3. Si el radio se detiene constantemente en una transmisión no deseada
usted puede eliminar temporalmente ese canal de la lista de escaneo
manteniendo presionado o por 3 segundos. De este modo
puede eliminar más de un canal.
4. Para restablecer los canales eliminados de la lista de escaneo, apague el
radio y luego vuélvalo a encender, o salga del modo escaneo y vuelva a
entrar presionando .
5. No se puede eliminar el canal de inicio de la lista de escaneo.
6. En Escaneo avanzado, el código detectado solamente se usará para una
transmisión. Para usar permanentemente el código detectado, debe salir
del escaneo y configurar el código detectado en el canal.

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Motorola TalkAbout MC Series and is the answer not in the manual?

Motorola TalkAbout MC Series Specifications

General IconGeneral
BrandMotorola
ModelTalkAbout MC Series
CategoryTwo-Way Radio
LanguageEnglish

Related product manuals