60
Do not touch
Do not put your hands near
the operang machine
WARNING
Please do not overstress the cables.
This acon may cause twisng, kinking or breaking of
them and may result in serious injury.
GENERAL PRODUCT INFORMATION
Nie dotykać ruchomych elementów maszyny.
Nie wkładać rąk w pobliże ruchomych części maszyny.
UWAGA
Nie przeciążać przewodów. Przeciążenie przewodu
może powodować jego skręcanie, załamanie lub
pęknięcie co może doprowadzić do poważnych
obrażeń.
Die beweglichen Elemente der Maschine
nicht berühren!
Hände nicht in die Nähe der beweglichen Elemente
der Maschine legen.
ACTHUNG
Leitungen nicht überlasten! Die, infolge der Überlas-
tung gedrehte, gebrochene oder gerissenen Leitungen
können zu ernsthaen Verletzungen führen.
-
-
Nedotýkejte se.
Nepokládejte ruce poblíž stroje s kterým se pracuje.
POZOR
Prosím nepřetěžujte kabely. Mohlo by to způsobit
zkroucení, stočení nebo zlomení kabelů a vést k
vážným úrazům.
-
61
Ne pas toucher.
Ne pas approcher les mains de la machine
en fonconnement.
AVERTISSEMENT
Aenon de ne pas surcharger les cables. Cela pour-
rait entraîner des torsions, déformaons ou ruptures
des cables en queson. Cela pourrait provoquer de
graves lésions.
Non toccare.
Non porre le mani in prossimità del
disposivo in funzione.
ATTENZIONE
Si prega di non sollecitare eccessivamente i cavi.
Questa azione può causare torsioni, schiacciamen
o la roura dei sudde cavi. Ciò può causare gravi
lesioni.
No tocar.
No colocar las manos sobre la máquina en
funcionamiento.
NOTA
Por favor, no tensar los cables. Esto podría causar
torsiones, dobleces o roturas en los mismos, dando
como resultado lesiones graves.
"El interruptor debe estar hacia adelante en
GENERAL PRODUCT INFORMATION
Rev. 16.08.2017
Rev. 16.08.2017