EasyManuals Logo

MSW MSW-FI-11000 User Manual

MSW MSW-FI-11000
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #8 background imageLoading...
Page #8 background image
3.10. OCHRANA PŘED BLESKY
Menič kmitočtu je vybaven přepěťovou ochranou před
úderem blesku, jedná se však pouze o částečnou ochranu.
Pokud se v místě použití často vyskytují bouřky, je nutná
další ochrana.
3.11. NADMOŘSKÁ VÝŠKA A SNÍŽENÍ HODNOCENÍ
V nadmořské výšce více než 1000 metrů nad mořem je
účinek rozptylu tepla měniče kmitočtu snížen kvůli řidšímu
vzduchu, takže je nutné před použitím zařízení snížit
hodnocení.
3.12. ADAPTIVNÍ MOTOR
a) Standardní adaptivní motor je čtyřpólový asynchronní
indukční motor kotvou nakrátko. Vyberte měnič
kmitočtu podle jmenovitého proudu motoru.
b) Chladicí ventilátor a vřeteno rotoru motoru s
konstantní frekvencí jsou koaxiální. Pokud rychlost
otáčení poklesne, sníží se chladicí účinek ventilátoru,
takže pokud se motor přehřeje, nainstalujte silný
odtahový ventilátor nebo jej změňte na motor s
proměnnou frekvencí.
c) Standardní parametry adaptivního motoru jsou
zabudovány do měniče kmitočtu. Je nutné
identikovat parametry motoru nebo upravit výchozí
hodnotu na základě aktuální situace, jinak by to
mohlo ovlivnit výkon a ochranu.
d) Zkrat v kabelu nebo v motoru může vést k alarmu
a dokonce k výbuchu měniče kmitočtu. Zkoučku
izolace proti zklratu je třeba nejprve provést na
původně instalovaném motoru a kabelu (je také
nezbytný pro každodenní údržbu). Při provádění
zkoušky zcela oddělte měnič kmitočtu od zkušební
části.
POZNÁMKA! I když zařízení bylo navrženo tak, aby
bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky,
tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při
práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu
nebo poranění. Doporučuje se zachovat opatrnost
a zdravý rozum při jeho používání.
SYMBOLES
Les notions d'« appareil », de « machine » et de « produit »
gurant dans les descriptions et les consignes du manuel
se rapportent à/au CONVERTISSEUR DE FRÉQUENCE.
1. RÈGLES GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ
a) Ne touchez pas l'appareil lorsque vos mains sont
humides ou mouillées.
b) ATTENTION DANGER DE MORT ! Ne trempez et
n’immergez jamais l’appareil dans l’eau ou dans
d’autres liquides pendant le nettoyage ou le
fonctionnement.
c) Veillez à ce que votre poste de travail soit toujours
propre et bien éclairé. Le désordre ou un éclairage
insusant peuvent entraîner des accidents. Soyez
prévoyant, observez les opérations et faites preuve
de bon sens lorsque vous utilisez l’appareil.
d) En cas de dommages ou de mauvais fonctionnement,
l’appareil doit être mis hors tension immédiatement
et la situation doit être rapportée à une personne
compétente.
e) En cas d’incertitude quant au fonctionnement correct
de l’appareil, contactez le service client du fabricant.
f) Seul le service du fabricant peut eectuer des
réparations. Ne tentez aucune réparation par vous-
même !
g) En cas de feu ou d’incendie, utilisez uniquement des
extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone (CO
2
)
pour étouer les ammes sur l’appareil.
h) Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se
trouver sur les lieux de travail.
i) Utilisez l'équipement dans un endroit bien aéré.
j) Conservez le manuel d’utilisation an de pouvoir
le consulter ultérieurement. En cas de cession de
l’appareil à un tiers, l’appareil doit impérativement
être accompagné du manuel d’utilisation.
k) Tenez les éléments d’emballage et les pièces de
xation de petit format hors de portée des enfants.
l) Tenez l’appareil hors de portée des enfants et des
animaux.
m) Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec
d’autres outils, respectez également les consignes se
rapportant à ces outils.
Le produit est conforme aux normes de
sécurité en vigueur.
Respectez les consignes du manuel.
Collecte séparée.
ATTENTION! , AVERTISSEMENT ! et
REMARQUE attirent l'attention sur des
circonstances spéciques (symboles
d'avertissement généraux).
ATTENTION! Mise en garde liée à la tension
électrique!
ATTENTION! Surfaces chaudes. Risque de
brûlures!
Pour l'utilisation intérieure uniquement.
n) N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué,
malade, sous l'eet de drogues ou de médicaments
et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser
l'appareil.
o) Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé
par les personnes dont les facultés physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées (enfants y
compris), ni par des personnes sans expérience
ou connaissances adéquates, à moins qu'elles se
trouvent sous la supervision et la protection d'une
personne responsable ou qu'une telle personne leur
ait transmis des consignes appropriées en lien avec
l'utilisation de l’appareil.
p) Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que
vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention
pendant le travail peut entraîner des blessures graves.
q) Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent
demeurer sous la supervision d’un adulte an qu’ils
ne jouent pas avec l’appareil.
r) Ne faites pas surchauer l'appareil. Utilisez les outils
appropriés pour l'usage que vous en faites. Le choix
d'appareils appropriés et l'utilisation soigneuse de
ceux-ci produisent de meilleurs résultats.
s) Avant de procéder au nettoyage et à l’entretien de
l’appareil, débranchez-le. Une telle mesure préventive
réduit le risque de mise en marche accidentelle de
l’appareil.
t) Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation
doivent être mis hors de portée des enfants et des
personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le
manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains
de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils
peut représenter un danger.
u) Maintenez l'appareil en parfait état de marche.
v) Tenez l'appareil hors de portée des enfants.
w) La réparation et l'entretien des appareils doivent être
eectués uniquement par un personnel qualié, à
l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
x) Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil,
les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas
être retirés.
y) Nettoyez régulièrement l'appareil pour en prévenir
l’encrassement.
z) Il est défendu de modier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
aa) Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
bb) Ne couvrez pas les orices de ventilation !
2. UTILISATION DE L'APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ
2.1. AVANT L'INSTALLATION
a) Si l'appareil est mouillé, endommagé ou s'il manque
des pièces, évitez de le brancher à l'alimentation
électrique.
b) Évitez les chocs et les heurts lors du transport, du
transport et du déplacement de l'appareil.
c) Ne touchez pas les composants du système de
commande pour éviter tout risque de décharge
électrostatique !
2.2. PENDANT L'INSTALLATION
a) Placez l'appareil sur des surfaces résistantes à la
chaleur (par exemple le métal) et éloignez-le des
matériaux inammables.
ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les
consignes de sécurité et toutes les instructions. Le
non-respect des avertissements et des consignes
de sécurité peut entraîner des chocs électriques, un
incendie, des blessures graves ou la mort.
MANUEL D‘UTILISATION
14
Rev. 23.12.2020
15
Rev. 23.12.2020

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the MSW MSW-FI-11000 and is the answer not in the manual?

MSW MSW-FI-11000 Specifications

General IconGeneral
BrandMSW
ModelMSW-FI-11000
CategoryDC Drives
LanguageEnglish

Related product manuals