EasyManuals Logo

NEC M403W Quick Setup Guide

NEC M403W
2 pages
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #2 background imageLoading...
Page #2 background image
Čeština Ελληνικά Türkçe
يبرع
Připojení počítače k projektoru pomocí dodaného počítačového
kabelu (VGA).
Připojte dodaný napájecí kabel.
Posunutím krytu objektivu doprava odkrýt čočku.
<Model Short-Throw>
Sejměte krytku objektivu.
Zapněte projektor.
Stiskněte tlačítko
(POWER) na skříni projektoru nebo tlačítko POWER ON na dálkovém ovladači.
Vyberte zdroj.
TIP:
Stiskněte AUTO ADJ. tlačítko pro automatickou optimalizaci obrazu RGB.
Nastavte velikost snímku a vyzařovací úhel.
[Ohnisko]
Otočte zaostřovacím kroužkem nebo zaměřovací páčkou.
[Zoom]
Otočte kroužkem zoomu.
<Model Short-Throw>
Přizpůsobitelné na zobrazeném poli DIGITÁLNÍ ZOOM.
1. Stiskněte tlačítko ZOOM na dálkovém ovládání.
2. Stiskněte tlačítko nebo .
[Vyzařovací úhel (Nastavovací nožička)]
1. Zvedněte přední okraj projektoru.
2. Zatlačte nahoru a přidržte polohovatelnou páčku nastavovací nožičky.
3. Snižte přední část projektoru do požadované výšky.
4. Uvolněte páčku nastavovací nožičky.
TIP:
Automatická funkce korekce lichoběžníkového zkreslení je zapnuta v době přepravy.
Vypněte projektor.
1. Stiskněte tlačítko
(POWER) na skříni projektoru nebo tlačítko STANDBY na dálkovém
ovladači.
2. Stiskněte buď
(POWER) nebo STANDBY tlačítko znovu.
3. Zakryjte objektiv posunutím jeho krytu směrem doleva.
<Model Short-Throw>
Připevněte krytku objektivu.
4. Odpojte všechny kabely.
Συνδέστε τον υπολογιστή σας στη συσκευή προβολής μέσω του
παρεχόμενου καλωδίου υπολογιστή (VGA).
Συνδέστε το παρεχόμενο καλώδιο ρεύματος.
Σύρετε το κάλυμμα φακού προς τα δεξιά για να ξεσκεπάσετε το φακό.
< Mοντέλo Mικρής Eμβέλειας >
Αφαιρέστε το καπάκι του φακού.
Ενεργοποιήστε τη συσκευή προβολής.
Πατήστε το κουμπί
(POWER) στην κονσόλα της συσκευής προβολής ή το κουμπί POWER ON στο
τηλεχειριστήριο.
Επιλέξτε μια πηγή.
ΆΚΡΟ:
Πατήστε το κουμπί AUTO ADJ. για να βελτιωθεί αυτόματα η εικόνα RGB.
Ρυθμίστε ένα μέγεθος εικόνας και τη γωνία βολής.
[Εστίαση]
Στρέψτε το δακτύλιο εστίασης ή το μοχλό εστίασης.
[Μεγέθυνση]
Περιστρέψτε το δακτύλιο μεγέθυνσης.
< Mοντέλo Mικρής Eμβέλειας >
Ρύθμιση της εμφανιζόμενης DIGITAL ZOOM μπάρας.
1. Πατήστε το κουμπί ZOOM στο τηλεχειριστήριο.
2. Πατήστε το κουμπί ή το .
[Γωνία βολής (Πόδι με δυνατότητα κλίσης)]
1. Σηκώστε τη μπροστινή πλευρά της συσκευής προβολής.
2. Σπρώξτε προς τα πάνω και κρατήστε το Μοχλό του Ποδιού με Δυνατότητα Ρυθμιζόμενης Κλίσης.
3. Χαμηλώστε το μπροστινό μέρος της συσκευής προβολής στο επιθυμητό ύψος.
4. Απελευθερώστε το Μοχλό του Ποδιού με Δυνατότητα Ρυθμιζόμενης Κλίσης.
ΆΚΡΟ:
Η λειτουργία Αυτόματη Διόρθωση Τραπεζίου είναι ενεργοποιημένη κατά το χρόνο της αποστολής.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή προβολής.
1. Πατήστε το κουμπί
(POWER) στην κονσόλα της συσκευής προβολής ή το κουμπί STANDBY στο
τηλεχειριστήριο.
2. Πατήστε είτε το κουμπί (POWER) είτε το STANDBY ξανά.
3. Σύρετε το κάλυμμα φακού προς τα αριστερά για να σκεπάσετε το φακό.
< Mοντέλo Mικρής Eμβέλειας >
Τοποθετήστε το κάλυμμα του φακού.
4. Αποσυνδέστε όλα τα καλώδια.
Birlikte verilen bilgisayar kablosunu (VGA) kullanarak bilgisayarınızı
projektöre bağlayın.
Birlikte verilen güç kablosunu bağlayın.
Merceği açığa çıkarmak için mercek kapağını sağa kaydırın.
< Kısa Atışlı model >
Mercek kapağını çıkarın.
Projektörü açın.
Projektör kasası üzerindeki
(GÜÇ) düğmesine veya uzaktan kumanda üzerindeki POWER ON
düğmesine basın.
Bir kaynak seçin.
İPUCU:
RGB görüntüsünü otomatik olarak optimize etmek için AUTO ADJ. düğmesine basın.
Resim boyutu ve atış açısını ayarlayın.
[Netleme]
Netleme halkasını veya netleme kolunu çevirin.
[Zoom]
Yakınlaştırma halkasını çevirin.
< Kısa Atışlı model >
Görüntülenen DİJİTAL ZUM çubuğu üzerinde ayarlama.
1. Uzaktan kumanda üzerindeki ZOOM düğmesine basın.
2. veya düğmesine basın.
[Atış açısı (Eğim ayağı)]
1. Projektörün ön kenarını kaldırın.
2. Ayarlanabilir Eğim Ayağı Kolunu yukarı basılı tutun.
3. Projektörün önünü istenen yüksekliğe alçaltın.
4. Ayarlanabilir Eğim Ayağı Kolunu serbest bırakın.
İPUCU:
Otomatik Kilittaşı Düzeltme işlevi teslimat sırasında açılmıştır.
Projektörü kapatın.
1. Projektör kasası üzerindeki
(GÜÇ) düğmesine veya uzaktan kumanda üzerindeki STANDBY
düğmesine basın.
2.
(GÜÇ) veya STANDBY düğmelerinden birine tekrar basın.
3. Merceği örtmek için mercek kapağını sola kaydırın.
< Kısa Atışlı model >
Mercek kapağını takın.
4. Tüm kabloları çıkarın.
.(VGA)

        
.

    
.       
<    >
.  
.   
.    () POWER ON       (POWER)    
. 
:
.
 RGB   ( ) .AUTO ADJ   
.    
  [Focus]
.     
() [Zoom]
.  
<    >
. ) ( DIGITAL ZOOM  
.    ZOOM    .1
.      .2
[( )  ]
.      .1
.        .2
.       .3
.      .4
:
.        
.    
.    () STANDBY       (POWER)     .1
.  STANDBY      (POWER)
     .2
.        .3
<    >
.   
.   .4
Nederlandse Danske Norsk Bahasa Indonesia
Sluit uw computer aan op de projector met behulp van de
meegeleverde computerkabel (VGA).
Sluit het meegeleverde netsnoer aan.
Schuif de lensdop naar rechts om de lens bloot te leggen.
<Short Throw-model>
Verwijder de lensdop.
Zet de projector aan.
Druk op de
(POWER)-toets op de projectorbehuizing of op de POWER ON-toets op de
afstandsbediening.
Selecteer een bron.
TIP:
Druk op de AUTO ADJ.-toets om een RGB-beeld automatisch te optimaliseren.
Pas een beeldformaat en de worphoek aan.
[Focus]
Draai aan de scherpstelring of focushendel.
[Zoom]
Draai aan de zoomring.
<Short Throw-model>
Aanpassen op de weergegeven DIGITALE ZOOM-balk.
1. Druk op de knop ZOOM-toets op de afstandsbediening.
2. Druk op de - of -toets.
[Throw hoek (Tilt voet)]
1. Til de voorkant van de projector omhoog.
2. Druk en houd de vergrendelingknop van de verstelbare voet omhoog.
3. Laat de voorkant van de projector zakken tot de gewenste hoogte bereikt is.
4. Laat de vergrendelingknop van de verstelbare voet los.
TIP:
Automatische Keystone-correctiefunctie is ingeschakeld op het moment van verzending.
Zet de projector uit.
1. Druk op de
(POWER)-toets op de projectorbehuizing of op de STANDBY-toets op de
afstandsbediening.
2. Druk nogmaals op de
(POWER)- of op de STANDBY-toets.
3. Schuif de lensdop naar rechts om de lens af te dekken.
<Short Throw-model>
Plaats de lensdop.
4. Ontkoppel alle kabels.
Tilslut computeren til projektoren med det medfølgende
computerkabel (VGA).
Tilslut den medfølgende strømledning.
Skub objektivdækslet til højre for at afdække objektivet.
<Model med kort kast>
Fjern objektivdækslet.
Tænd for projektoren.
Tryk på knappen
(Power) på projektorens kabinet eller på knappen POWER ON på ernbetjeningen.
Vælg en kilde.
ET GODT RÅD:
Tryk på knappen AUTO ADJ. for at optimere et RGB-billede automatisk.
Justér en billedstørrelse og en kastevinkel.
[Fokus]
Drej fokusringen eller fokushåndtaget.
[Zoom]
Drej zoomringen.
<Model med kort kast>
Justering på den viste bjælke for DIGITAL ZOOM.
1. Tryk på knappen ZOOM på ernbetjeningen.
2. Tryk på knappen eller .
[Kastevinkel (Vippefod)]
1. Løft forkanten af projektoren.
2. Skub det justerbare håndtag til Vippefoden op, og hold det dér.
3. Sænk projektorens forside til den ønskede højde.
4. Slip det justerbare håndtag til Vippefoden.
ET GODT RÅD:
Den automatiske Keystone-korrektionsfunktion er slået til på tidspunktet for forsendelsen.
Sluk for projektoren.
1. Tryk på knappen
(POWER) på projektorens kabinet eller på knappen STANDBY på
ernbetjeningen.
2. Tryk enten på knappen
(POWER) eller STANDBY igen.
3. Skub objektivdækslet til venstre, så objektivet er dækket.
<Model med kort kast>
Montér objektivdækslet.
4. Kobl alle kabler fra.
Koble din datamaskin til projektoren med den medfølgende
datakabelen (VGA).
Koble til den medfølgende strømledningen.
Skyv objektivdekselet til høyre for å avdekke objektivet.
< kortkastende modell >
Ta av objektivdekselet.
Slå på projektoren.
Trykk på
(POWER) -knappen på projektorkabinettet eller på knappen POWER ON på ernkontrollen.
Velg en kilde.
TIPS:
Trykk på knappen AUTO ADJ. for å optimalisere et RGB-bilde automatisk.
Juster bildestørrelse og kastevinkel.
[Fokus]
Drei fokusringen eller fokusspaken.
[Zoom]
Vri zoomringen.
< Short-Throw model > (kortkastende modell)
Justere den viste søylen DIGITAL ZOOM.
1. Trykk på knappen ZOOM på ernkontrollen.
2. Trykk på knappen eller .
[Kastevinkel (Vippefot)]
1. Løft den fremre kanten av projektoren.
2. Skyv opp og hold spaken til den justerbare vippefoten.
3. Senk den fremre kanten av projektoren til ønsket høyde.
4. Slipp spaken til den justerbare vippefoten.
TIPS:
Den automatiske kilestein korreksjonsfunksjonen er slått på ved utsendelse.
Slå av projektoren.
1. Trykk på knappen
(POWER) på projektorkabinettet eller på knappen STANDBY på
ernkontrollen.
2. Trykk enten på knappen
(POWER) eller STANDBY en gang til.
3. Skyv objektivdekselet til venstre for å dekke objektivet.
< Short-Throw model > (kortkastende modell)
Sett på objektivdekselet.
4. Koble fra alle kablene.
Hubungkan komputer Anda ke proyektor menggunakan kabel
komputer (VGA) yang disediakan.
Hubungkan kabel catu daya yang disediakan.
Geser penutup lensa ke kanan untuk menyingkap lensa.
<Model Sudut Proyeksi Pendek>
Lepaskan penutup lensa.
Hidupkan proyektor.
Tekan tombol
(POWER) di lemari proyektor atau tombol POWER ON di pengendali jarak jauh.
Pilih sumber proyeksi.
TIP:
Tekan tombol AUTO ADJ. untuk mengoptimalkan gambar RGB secara otomatis.
Sesuaikan ukuran gambar dan sudut proyeksi.
[Focus]
Memutar cincin pemfokus atau tuas pemfokus.
[Zoom]
Putar cincin pembesaran gambar.
<Model Sudut Proyeksi Pendek>
Menyesuaikan di bar ZUM DIGITAL yang ditampilkan.
1. Tekan tombol ZOOM di pengendali jarak jauh.
2. Tekan tombol atau .
[Sudut Proyeksi (Kaki pencondong)]
1. Angkat ujung depan proyektor.
2. Dorong ke atas dan tahan Tuas Kaki Pencondong yang Dapat Disesuaikan.
3. Turunkan bagian depan proyektor sampai ketinggian yang diinginkan.
4. Lepaskan Tuas Kaki Pencondong yang Dapat Disesuaikan.
TIP:
Fungsi Koreksi Keystone otomatis dinyalakan pada saat pengiriman.
Matikan proyektor.
1. Tekan tombol
(POWER) di lemari proyektor atau tombol STANDBY di pengendali jarak jauh.
2. Tekan baik tombol
(POWER) atau STANDBY lagi.
3. Geser penutup lensa ke kiri untuk menutupi lensa.
<Model Sudut Proyeksi Pendek>
Pasang penutup lensa.
4. Lepaskan semua kabel.

Other manuals for NEC M403W

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the NEC M403W and is the answer not in the manual?

NEC M403W Specifications

General IconGeneral
Native aspect ratio16:10
Projection distance0.76 - 13.53 m
Vertical scan range50 - 120 Hz
Horizontal scan range15 - 100 kHz
Projection technologyDLP
Supported aspect ratios16:10, 16:9
Contrast ratio (typical)10000:1
Screen size compatibility30 - 300 \
Projector native resolutionWXGA (1280x800)
Keystone correction, vertical-30 - 30 °
Keystone correction, horizontal-25 - 25 °
FocusManual
Throw ratio1.2 - 2.04:1
Zoom capabilityYes
Focal length range17.09 - 29.05 mm
Aperture range (F-F)2.4 - 3.1
Lamp power270 W
Lamps quantity1 lamp(s)
Light source typeLamp
Lamp power (economic mode)162 W
Service life of light source5500 h
Service life of light source (economic mode)8000 h
Analog signal format systemNTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL 60, PAL M, SECAM
Supported graphics resolutions640 x 480 (VGA), 720 x 576, 800 x 600 (SVGA), 832 x 624, 1024 x 768 (XGA), 1152 x 864 (XGA+), 1152 x 870, 1280 x 1024 (SXGA), 1280 x 720 (HD 720), 1360 x 768 (WXGA), 1376 x 768, 1440 x 1050, 1440 x 900 (WXGA+), 1440 x 900, 1600 x 1200 (UXGA), 1600 x 900, 1680 x 1050 (WSXGA+), 1920 x 1080 (HD 1080)
DVI portNo
Composite video in1
USB connector typeUSB Type-A, USB Type-B
HDMI connector typeFull-size
Serial interface typeRS-232
USB 2.0 ports quantityUSB 2.0 ports have a data transmission speed of 480 Mbps, and are backwards compatible with USB 1.1 ports. You can connect all kinds of peripheral devices to them.
Maximum digital resolution1920 x 1080 pixels
Noise level30 dB
CertificationCE; EAC; Gost-R; TÜV GS
RMS rated power20 W
Product typeStandard throw projector
Product colorWhite
Market positioningPortable
Cable lock slot typeKensington
Power sourceAC
AC input voltage100 - 240 V
AC input frequency50 - 60 Hz
Power consumption (max)335 W
Power consumption (standby)0.4 W
Power consumption (typical)278 W
Power consumption (economy mode)246 W
Power consumption (network standby)2.9 W
Storage temperature (T-T)-10 - 50 °C
Operating temperature (T-T)5 - 40 °C
Operating relative humidity (H-H)20 - 80 %
Sustainability certificatesRoHS
Cables includedAC, VGA
Remote control typeIR
Weight and Dimensions IconWeight and Dimensions
Depth285.9 mm
Width367.9 mm
Height97.5 mm
Weight3600 g

Related product manuals