8
4
Ne pas immerger le produit, le câble d’alimentation ou la che
dans l’eau ou d’autres liquides.
4
N'utilisez pas de nettoyants chimiques agressifs tels que de
l'ammoniac, de l'acide ou de l'acétone lors du nettoyage du
produit.
4
Évitez les abrasifs qui peuvent endommager la surface.
16. Nettoyez à l’eau chaude et au liquide vaisselle toutes les pièces
qui entrent en contact avec des aliments. A
2
et A
6
peuvent
être nettoyés au lave-vaisselle.
17. Nettoyez l’extérieur du produit avec un chion doux, propre et
légèrement humide.
4
Empêchez l’eau de pénétrer dans A
3
des panneaux avant de
A
4
et A
8
.
d
Snelstartgids
Digitale dubbele Hot Air
Fryer
KAAFD350EBK
Zie voor meer informatie de uitgebreide handleiding
online: ned.is/kaafd350ebk
Bedoeld gebruik
De Nedis KAAFD350EBK is een hete lucht frituurpan met een
capaciteit van 7.6 L.
Het product is enkel bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder
en personen met een verminderd lichamelijk, zintuiglijk of geestelijk
vermogen, of die gebrek aan ervaring of kennis hebben, als iemand
die verantwoordelijk is voor hun veiligheid toezicht op hen houdt
of hen is uitgelegd hoe het product veilig dient te worden gebruikt
en ze begrijpen wat de potentiële risico's zijn. Kinderen mogen niet
met het product spelen. De reiniging en het onderhoud door de
gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen zonder
toezicht.
Het product is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke omgevingen
voor typische huishoudelijke functies die ook kunnen worden
gebruikt door niet-deskundige gebruikers voor typische
huishoudelijke functies, zoals: winkels, kantoren en andere
soortgelijke werkomgevingen, boerderijen, door klanten in hotels,
motels en andere woonomgevingen en/of in omgevingen van het
type “bed & breakfast”.
Elke wijziging van het product kan gevolgen hebben voor de
veiligheid, garantie en correcte werking.
Specicaties
Product Digitale dubbele Hot Air Fryer
Artikelnummer KAAFD350EBK
Afmetingen (l x b x h) 36.5 x 28 x 32.5 cm
Gewicht 6.9 kg
Ingangsvermogen 220 - 240 V ~ 50 / 60 Hz
Verwarmingsvermogen 2850 W
Timer 60 minuten
Temperatuurbereik 40 - 200°C
Capaciteit 7.6 L (2x3.8 L)
Belangrijkste onderdelen (afbeelding A)
1 Bedieningspaneel
2 Linker plateau
3 Linker pan
4 Handgrepen
5 Luchtuitlaat
6 Rechter plateau
7 Stroomkabel
8 Rechter pan
• Les enfants ne peuvent pas utiliser le produit sans surveillance.
• Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec le produit.
• Toute modication du produit peut avoir des conséquences sur
la sécurité, la garantie et le bon fonctionnement.
• Ce produit ne peut être réparé que par un technicien qualié an
de réduire les risques d'électrocution.
Avant la première utilisation
1. Retirez tous les emballages de l’extérieur et de l’intérieur du
produit.
2. Nettoyez à l’eau chaude et au liquide vaisselle toutes les pièces
qui entrent en contact avec des aliments. Les plateaux A
2
et
A
6
peuvent être nettoyés au lave-vaisselle.
4
Empêchez l’eau de pénétrer dans les panneaux avant et les
poignées des cuves A
3
et A
8
.
Utiliser le produit
1. Placez le produit sur une surface stable, plane et résistante à la
chaleur.
4
Tenez la sortie d'air A
5
à au moins 15 cm du mur.
2. Mettez A
2
dans A
3
.
3. Mettez A
6
dans A
8
.
4. Branchez le câble d'alimentation A
7
dans une prise de courant.
5. Mettez les aliments dans A
3
et/ou A
8
.
6. Faites coulisser A
3
et/ou A
8
pour le remettre dans le produit à
l’aide de la poignée A
4
.
7. Appuyez sur le bouton d’alimentation B
r
.
8. Appuyez sur le bouton de la cuve gauche B
7
, le bouton L=R
B
w
ou le bouton de la cuve droite B
e
.
9. Appuyez sur le bouton de préréglage souhaité B
3
et réglez
manuellement la durée et la température en suivant ces étapes :
a. Appuyez sur le bouton de la minuterie vers le haut B
4
ou le bouton de la minuterie vers le bas B
5
pour régler la
durée requise en fonction des indications de l’emballage des
aliments.
b. Appuyez sur le bouton de la température vers le haut B
2
ou le bouton de la température vers le bas B
1
pour régler la
température requise en fonction des indications de l’emballage
des aliments.
4
Pour préchauer, sélectionnez une cuve en appuyant sur B
7
,
B
w
ou B
e
. Appuyez ensuite sur le bouton de préchauage
B
q
et réglez les réglages de préchauage selon vos préférences
avec B
1
, B
2
, B
4
et B
5
. Appuyez sur le bouton démarrage/
pause B
6
pour commencer le préchauage pendant 5 minutes.
4
Pour utiliser les deux cuves simultanément avec les mêmes
réglages, appuyez sur B
w
.
4
Pour utiliser les deux cuves avec des réglages diérents, suivez
les étapes 9 à 10 pour chaque cuve et appuyez sur le bouton
Sync B
9
pour synchroniser les heures de n. B
9
reste allumé
pour indiquer que la synchronisation de l’heure de n est active.
10. Appuyez sur B
6
pour commencer.
4
Ne pas toucher de parties chaudes de la cuve et du plateau.
Utilisez la poignée pour déplacer la cuve.
Lorsque la minuterie se termine, le produit émet un bip sonore.
11. Faites coulisser A
3
et/ou A
8
vers l’extérieur avec A
4
.
4
Soyez prudent lorsque vous sortez la cuve, de la vapeur chaude
peut s’échapper.
12. Faites coulisser A
3
et/ou A
8
pour le remettre dans le produit
avec A
4
et réinitialisez la minuterie et la température si les
aliments ne sont pas encore prêts.
13. Retirez les aliments préparés de A
3
et/ou A
8
à l’aide d’une
pince de cuisine.
14. Avant le nettoyage et la maintenance, mettez le produit hors
tension, puis débranchez-le.
15. Laissez le produit refroidir complètement, pendant au moins
10minutes.