EasyManua.ls Logo

nedis KACM150EBK - Limpieza y Mantenimiento; Máquina de Café; Utilização Prevista

nedis KACM150EBK
16 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11. Saque A
5
de A
7
.
12. Llene su taza con el café recién hecho.
-
Tenga cuidado ya que puede salir vapor caliente.
4
Coloque A
5
en A
7
para mantener el café caliente durante 40 minutos.
Pasados 40 minutos, el producto se apaga automáticamente.
13. Disfrute de su café.
Pulse A
w
para apagar el producto.
14. Deseche el café molido usado.
Limpieza y mantenimiento
-
Deje siempre que el producto se enfríe antes de limpiarlo.
-
No sumerja el producto en agua.
-
No exponga las conexiones eléctricas al agua o a la humedad.
Solo se pueden lavar en el lavavajillas la cámara de preparación y la jarra de cristal. El resto del producto no
es apto para lavavajillas y debe lavarse a mano con agua jabonosa.
Limpie el producto regularmente con un paño suave, limpio y seco. Evite los productos abrasivos que
puedan dañar la supercie.
Para limpiar el producto, no utilice productos de limpieza agresivos como amoníaco, ácido o acetona.
Los niños menores de 8 años no deben realizar las tareas de limpieza ni mantenimiento sin supervisión.
No intente reparar el producto. Si el producto no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Cómo descalcicar el producto
1. Abra A
13
.
2. Llene A
9
hasta el indicador “MAX” A
8
con una parte de vinagre blanco y tres partes de agua fría.
3. Coloque un ltro de papel (no incluido) en A
3
.
4. Cierre A
1
y
3
.
El sonido de un clic indica que A
3
se ha cerrado correctamente.
5. Coloque A
5
sin la tapa de la jarra A
4
en A
7
.
6. Enchufe el cable de alimentación A
e
en un toma de corriente.
7. Pulse A
w
para encender el producto.
8. Espere unos minutos después de que haya nalizado el ciclo de preparación para dejar que todo el café
gotee en la jarra.
9. Dejar que el producto se enfríe.
10. Retire, enjuague y vuelva a colocar A
5
.
11. Repita los pasos anteriores con una nueva mezcla de agua y vinagre.
12. Enjuague el producto tres veces solo con agua fría.
i
Guia de iniciação rápida
Máquina de café
KACM150EBK KACM150EWT
Para mais informações, consulte a versão alargada do manual on-line: ned.is/kacm150ebk
ned.is/kacm150ewt
Utilização prevista
A KACM150EBK / KACM150EWT da Nedis é uma máquina de café com depósito de água com capacidade
para até 10 chávenas de café.
O produto destina-se apenas a utilização em interiores.
Este produto não se destina a utilização prossional.
Este produto pode ser utilizado por crianças com idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com
capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, desde
que tenham recebido supervisão ou instruções relativas à utilização segura do produto e compreendam os
perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção destinadas
ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem supervisão.
Este produto destina-se a ser utilizado em ambientes domésticos para tarefas domésticas típicas e também
pode ser manipulado por utilizadores não experientes para os mesmos ns, por exemplo em lojas,
escritórios, outros ambientes de trabalho semelhantes, casas rurais, clientes em hotéis, motéis e outros
ambientes de tipo residencial e/ou alojamento local.
Qualquer alteração do produto pode ter consequências em termos de segurança, garantia e
funcionamento adequado.
Especicações
Produto Máquina de café
Número de artigo KACM150EBK / KACM150EWT
Dimensões (c x l x a) 21 x 16 x 29 cm
Entrada de alimentação 220 - 240 VAC ; 50 / 60 Hz
Potência nominal 750 W
Capacidade do depósito de água 10 copos
Comprimento do cabo 70 cm
Peças principais (imagem A)
1 Tampa do depósito de água
2 Tampa da câmara de infusão
3 Câmara de infusão
4 Tampa do jarro
5 Jarro de café
6 Pega
7 Placa de aquecimento
8 Indicador «MAX»
9 Depósito de água
q Indicador do nível da água
w Botão de ligar/desligar
e Cabo de alimentação
Instruções de segurança
-
AVISO
Certique-se de que leu e compreendeu as instruções deste documento na íntegra antes de instalar ou
utilizar o produto. Guarde a embalagem e este documento para referência futura.
Utilize o produto apenas conforme descrito neste documento.
Não utilize o produto caso uma peça esteja danicada ou defeituosa. Substitua imediatamente um
produto danicado ou defeituoso.
Não deixe cair o produto e evite impactos.
Em caso de problema, desligue o produto da fonte de alimentação bem como outros equipamentos.
Use apenas o produto para aquecer água.
Se a superfície estiver rachada, desligue imediatamente o produto da fonte de alimentação e deixe de
utilizá-lo.
Não deixe o cabo de alimentação pendurado no rebordo de uma mesa ou bancada.
Não coloque o produto dentro de um armário enquanto está a ser utilizado.
Coloque o produto sobre uma superfície estável e plana.
Certique-se de que a água não atinge a tomada de alimentação.
Ligue apenas a uma tomada com ligação à terra.
Não desligue o produto da tomada puxando o cabo. Segure sempre pela cha e puxe.
Não deixe o cabo de alimentação entrar em contacto com superfícies quentes.
Não exponha o produto à luz solar direta, chamas expostas ou calor.
Nunca mergulhe o produto em água nem o coloque numa máquina de lavar loiça.
Não retire a tampa superior enquanto o ciclo de infusão estiver em curso.
Não abra o depósito de água durante a utilização.
Nunca coloque um jarro de café vazio numa placa de aquecimento quente, caso contrário, poderá
estilhaçar o jarro de café.
Desligue o produto quando não estiver a ser utilizado e antes de limpar.
Desligue o produto da fonte de alimentação antes de efetuar a manutenção ou substituir peças.
As crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas afastadas, a menos que sejam vigiadas de forma
contínua.
A utilização por crianças deve ser vigiada a todo o instante.
Este produto não é um brinquedo. Nunca permita que crianças ou animais de estimação brinquem com
este produto.
A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças sem vigilância.
Não mova o produto durante a operação.
Não toque nas superfícies quentes.
A temperatura das superfícies acessíveis pode ser elevada quando o produto está a funcionar.
Não encha o depósito de água acima do indicador «MAX».
Este produto pode ser reparado apenas por um técnico qualicado para manutenção a m de reduzir o
risco de choque elétrico.
Antes da primeira utilização
Limpe a câmara de infusão A
3
, o jarro de café A
5
e o depósito de água A
9
com sabão e passe por água.
4
Ao utilizar este produto pela primeira vez, efetue dois ciclos completos de infusão sem café para limpar
o interior do produto.
Preparar café (imagem B)
-
Não encha o depósito de água acima do indicador «MAX».
-
Não toque nas superfícies quentes.
É necessário um ltro de papel para começar a preparar café.
1. Abra a tampa do depósito de água A
1
.
2. Encha o depósito de água A
9
com 150ml de água limpa para cada chávena de café.
3. Abra a câmara de infusão A
3
. Consulte a imagem B.
4. Coloque um ltro de papel (não incluído) dentro de A
3
.
4
Regra geral, é necessária uma colher cheia de café moído para uma chávena de café. Adapte a quantia
de acordo com o seu gosto pessoal.
5. Distribua o café moído uniformemente.
6. Feche A
3
e A
1
.
Um som de encaixe indica que A
3
está fechado corretamente.
7. Coloque o jarro de café A
5
sobre a placa de aquecimento A
7
.
8. Ligue o cabo de alimentação A
e
a uma tomada elétrica.
4
Aguarde 30 segundos após ligar o cabo de alimentação antes de ligar o produto.
9. Pressione o botão de alimentação A
w
para iniciar o ciclo de infusão.
A
w
acende.
-
Não abra as tampas A
12
enquanto o ciclo de infusão estiver em curso.
10. Aguarde um minuto após o m do ciclo de infusão para que todo o café pingue para dentro de A
5
.
-
Não toque na placa de aquecimento A
7
durante 40 minutos.
11. Retire A
5
de A
7
.
12. Encha a sua chávena com o café preparado.
-
Proceda com cuidado, uma vez que poderá escapar vapor quente.
4
Coloque A
5
sobre A
7
para manter o café quente durante 40 minutos.
Passados 40 minutos, o produto desliga-se automaticamente.
13. Desfrute do seu café.
Pressione A
w
para desligar o produto.
14. Deite fora o café moído utilizado.
Limpeza e manutenção
-
Deixe o produto arrefecer antes de limpá-lo.
-
Não mergulhe o produto em água.
-
Não exponha as ligações elétricas a água ou humidade.
Apenas a câmara de infusão e o jarro de vidro podem ser lavados na máquina de lavar loiça. O resto do
produto não é lavável na máquina de lavar loiça e deve ser limpo à mão em água com sabão.
Limpe o produto regularmente com um pano macio limpo e seco. Evite produtos abrasivos que podem
danicar a superfície.
Não utilize agentes de limpeza químicos, tais como amoníaco, ácidos ou acetona para limpar o produto.
A limpeza e a manutenção destinadas ao utilizador não devem ser efetuadas por crianças com idade
inferior a 8 anos e sem vigilância.
Não tente reparar o produto. Se o produto não funcionar corretamente, substitua-o por um novo produto.
Descalcicar o produto
1. Abra A
13
.
2. Encha A
9
até ao indicador «MAX» A
8
com uma parte de vinagre branco e três partes de água fria.