FR Lorsque la machine est éteinte, retirer le réservoir d’eau et soulever le levier ESLATAM Apague la máquina -
retire el tanque de agua y abra la palanca BR Máquina desligada - remova o reservatório de água e levante a
alavanca EL Αφαιρέστε το δοχείο νερού και ανοίξτε τον οχλό, ε απενεργοποιηένη τη ηχανή CN
HK TW
KR
FR
VIDANGE DU SYSTÈME AVANT UNE PÉRIODE D’INUTILISATION, POUR
LE PROTÉGER DU GEL OU AVANT UNE RÉPARATION
ESLATAM
VACIADO DEL
SISTEMA ANTES DE UN PERIODO SIN UTILIZACIÓN, PARA PROTECCIÓN CONTRA
EL CONGELAMIENTO O ANTES DE UNA REPARACIÓN
BR
ESVAZIANDO
O SISTEMA ANTES DE UM PERÍODO SEM USO, PARA A PROTEÇÃO CONTRA
CONGELAMENTO OU ANTES DE UM REPARO
EL
ΑΔΕΙΑΣΜΑ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΑΝ
ΠΡΟΚΕΙΤΑΙ ΝΑ ΠΑΡΑΜΕΙΝΕΙ Η ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΚΤΟΣ ΧΡΗΣΗΣ ΚΑΙ ΓΙΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΤΟΝ
ΠΑΓΕΤΟ, Η ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΕΠΙΣΚΕΥΗ
CN
HK
TW
KR
30
EMPTYING THE SYSTEM
11
1. Machine OFF - remove water tank and open the lever
BEFORE A PERIOD OF NONUSE AND FOR
FROST PROTECTION, OR BEFORE A REPAIR
ןוקית ינפל וא ,רופכ ינפמ הנגהלו שומיש רסוח לש הכורא הפוקת ינפל תכרעמה ןוקיר
IL
המרהה תידי תא וחתפו םימה לכמ תא וריסה - הנוכמ יוביכ IL