IT
DICHIARAZIONE
DI CONFORMITÀ
EN
CONFORMANCE
STATEMENT
DE
ÜBEREINSTIM-
MUNGSERKLÄRUNG
FR
DECLARATION DE
CONFORMITE
ES
DECLARACIÓN
DE CONFORMIDAD
Questo apparecchio è
realizzato con materiali
idonei per il contatto con
acqua potabile. Il dispo-
sitivo è conforme al D.L.
108 del 25.01.1992.
L’apparecchio è appro-
vato dal
.
Questo prodotto è stato
concepito, costruito e
immesso sul mercato
rispettando le seguenti
conformità:
5HTXLVLWL GL VLFXUH]]D
della Direttiva 2014/35
UE/LVD;
5HTXLVLWLGLSURWH]LRQH
della Direttiva 2014/30/
UE EMC.
This appliance has been
manufactured with suit-
able materials for use
with drinking water. The
device conforms to L.D.
108 dated 25.01.1992.
The appliance has been
approved by the
.
This product was de-
signed, made and put on
the market respecting the
following conformities:
)ROORZLQJ (& UHTXLUH-
ments safety objectives
of the 2014/35 UE/LVD;
3URWHFWLRQUHTXLVLWHVRI
2014/30/UE EMC.
Dieses Gerät wurde aus
Materialien gefertigt, die
für den Kontakt mit Trink-
wasser geeignet sind. Es
entspricht dem Geset-
zesdekret Nr. 108 vom
25.01.1992. Der Apparat
besitzt die .
'LHVHV 3URGXNW ZXUGH LQ
Übereinstimmung folgen-
der Bestimmungen ent-
worfen, gebaut und ver-
marktet:
6LFKHUKHLWVULFKWOLQLH IU
2014/35 UE/LVD;
6FKXW]DQIRUGHUXQJHQ
gemäß der 2014/30/UE
EMC.
Cet appareil a été réalisé
avec des matériaux ap-
propriés pour le contact
avec l’eau potable. Le
dispositif est conforme au
D. L. 108 du 25.01.1992.
L’appareil est approuvé
par le .
Ce produit a été conçu,
fabriqué et mis sur le
marché conformément
aux:
2EMHFWLIVGHVpFXULWpGH
la Directive 2014/35 UE/
LVD;
2EMHFWLIV GH SURWHFWLRQ
de la Directive2014/30/
UE EMC.
E
ste aparato ha sido fa-
bricado con materiales
idóneos para el contacto
con agua potable. El dis-
positivo cumple con los
requisitos establecidos en
el Decreto de Ley 108 del
25.01.1992. El aparato ha
sido aprobado por
.
Este producto ha sido
diseñado, fabricado y
puesto en el mercado
respetando:
5HTXLVLWRV GH VHJX-
ridad de la Directiva
2014/35 UE/LVD;
5HTXLVLWRV GH SUR-
tección de la Directiva
2014/30/UE EMC.
1 Modello
2 Tensione di alimentazione
3 Quantità di gas refrigerante
4 Classe
5 Assorbimento totale
6 Frequenza
7 Numero di matricola
8 Anno-mese di costruzione
MARCATURA
DELL’APPARECCHIO
GERÄTEKENNZEICHNUNG PLAQUETTE SIGNALETIQUE MARCADO DEL APARATO
1 Model
2 Supply voltage
3 Quantity of cooling gas
4 Class
5 Total absorption
6 Frequency
7 Serial number
8 Construction year-month
APPLIANCE DATA PLATE
1 Modell
2 Speisespannung
3 Kühlgasmenge
4 Klasse
5 Gesamtaufnahme
6 Frequenz
7 Matrikelnummer
8 Konstruktionsjahr- Monat
1 Modèle
2 Tension d’alimentation
3 Quantité de gaz réfrigérant
4 Classe
5 Absorption totale
6 Fréquence
7 Numéro de matricule
8 Année-mois de construction
1 Modelo
2 Tensión de alimentación
3 Cantidad de gas refrigerante
4 Clase
5 Consumo total
6 Frecuencia
7 Número de matrícula
8 Año-mes de construcción
MANUFACTURER
Mod. ..................
..........V ..........Hz ..........W ..........A
Freon R134a kg............. Classe T
MADE IN ITALY
WATER COOLERS
000100 0102
1
2
3
4
5
6
7
8
Il produttore si riserva il diritto di apportare qual-
VLDVLPRGL¿FDDOSURGRWWRHDOUHODWLYRPDQXDOHGL
istruzioni senza l’obbligo di preavviso o aggiorna-
mento delle precedenti produzioni
Se l’apparecchio è stato coricato o capovolto do-
vrete attendere almeno 8 ore prima di metterlo in
funzione.
Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o
pulizia, disinserite la spina dalla presa di corrente.
&RQVHUYDWHTXHVWROLEUHWWRSHUIXWXUHFRQVXOWD]LRQL
'RSR DYHU GLVLPEDOODWR O¶DSSDUHFFKLR DFFHUWDWHYL FKH
non sia danneggiato. Eventuali danni devono essere co-
municati al vettore entro 24 ore.
$FFHUWDWHYLFKHO¶LQVWDOOD]LRQHHGLOFROOHJDPHQWRHOHWWULFR
VLDQRHIIHWWXDWLGDXQWHFQLFRTXDOL¿FDWRVHFRQGROHLVWUX-
zioni del fabbricante e le norme locali in vigore. L’impianto
HOHWWULFRGHYHHVVHUHPXQLWRGLXQHI¿FDFHSUHVDGLWHUUD
a norma di legge (46/90).
1.1 AVVERTENZE
1RQWLUDWHLOFDYRGLDOLPHQWD]LRQHSHUVWDFFDUHODVSLQD
dalla presa di corrente.
'RSR O¶LQVWDOOD]LRQH DFFHUWDWHYL FKH O¶DSSDUHFFKLR QRQ
poggi sul cavo di alimentazione.
1.2 PRECAUZIONE E SUGGERIMENTI GENERALI
IT
1 PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO
Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio, rac-
comandiamo di leggere attentamente le istruzioni
per l’uso.