EasyManuals Logo

Nitecore Intellicharger i8 User Manual

Nitecore Intellicharger i8
4 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
Page #1 background imageLoading...
Page #1 background image
Intellicharger i8
· English
· Español
· Deutsch
· Francais
· Русский
·
日本語
· 한국어
· Română
·
简体中文
(English) i8 User Manual
Features
Capable of charging 8 batteries simultaneously
Active Current Distribution (ACD)
Monitors and charges each of the 8 slots independently
• CompatiblewithandidentiesLi-ionbatteries,Ni-MHandNi-Cdrechargeable
batteries
• Featuresthreechargingmodes(constantcurrent,constantvoltage,-dV/dt)
Automatically detects power level of batteries and selects the appropriate
voltage and charging mode
Automatically stops upon charging completion
• Over-chargingprevention
Reverse polarity protection and short circuit protection
Activation function for over discharged protected batteries
USB output
Designed for optimal heat dissipation
• MadefromdurablePCmaterial(reretardant/ameresistant)
• CertiedbyRoHS,CE,FCC,CEC
• InsuredworldwidebyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Specication
Input: AC100-240V50/60Hz0.6A(Max)30W
DC12V3A
Outputvoltage: battery: 4.2V±1%/1.48V±1%
USB: 5V±5%
Outputcurrent: battery: 1.5A*2,1A*4,0.75A*4,0.5A*8
USB: 5V*2.1A
Compatible with:
Li-ion/IMR: 10340,10350,10440,10500,12340,12500,12650,13450,
13500,13650,14350,14430,14500,14650,16500,
16340(RCR123),16650,17350,17500,17650,17670,18350,
18490,18500,18650,22500,22650,25500,26500,26650
Ni-MH(Ni-Cd): AA,AAA,C,D
Size: 117mm×101mm×134.5mm(4.61”×3.98”×5.30”)
Weight: 488.2g(17.22oz)
Operating Instructions
Connect to power source: Plug one end of the power cord or car charger
adaptertothechargerspowerinput.Plugtheotherendofthecordintoawall
outlet.
Insert batteries: Thei8features8chargingslots,whichiscapableofcharging
thebatteryineachslotindependently.(Thei8iscapableofchargingLi-ion
rechargeablebatteriesor1.2V,Ni-MH/Ni-Cdrechargeablebatteriesonly.See
abovefordescriptionofbatterysizes.)
Afterbatteriesinstallation,thei8automaticallyactivatesanddetectsbatteries.
Theredpowerindicatorwillilluminateduringcharging.Thegreenpowerindicator
willturnonautomaticallyoncecharginghascompleted.
NOTE: 1. Recommendtoputbatteriesonthesamesideinordertochargethem
atthefastestspeed.
2. Whenchargingbatteriesofsmallcapacity,thei8willchargeatthe
rateof500mA.(Forbatteriesofwhichlengthsarelessthan60mm,
thei8automaticallyidentiesassmallcapacitybatteries)
Active Current Distribution (ACD)
The ACD technology allows the i8 to
actively distribute its power among 8
slotsinanorderlymanner.Forinstance,
whenabatteryisalmostfullycharged,
the charger will divert a portion of its
currenttochargeotherbatteries.
USB output: the i8 supports USB output
duringcharging,whichmaxUSBoutput
currentis2.1A.Asshowninthediagram,
8slotsareconsideredas4sets.When
any1or2setsarecharging,i8supports
USB output simultaneously; while more
than2setsofbatteryischarging,i8will
chargebatteriesrst.
Battery Activation
Thei8iscapableofactivatingdepletedLi-ionbatterieswithaprotectivecircuit.
Afterbatteryinstallation,thei8willtestandactivatethebatterybeforecharging.
Note:Donotchargeover-discharged(zerovolt)UNPROTECTEDLi-ionbatteries.
ChargingLi-ionbatterieswithoutprotectivecircuitmaycausereorexplosion.
Overtime Prevention
Thei8hasovertimeprotection.Itwillindividuallymonitortheelapsedcharging
timeforeachbatteryslotandifaparticularslotexceeds20hours,thei8will
automatically stop charging and the green power indicators will illuminate to
indicatecompletionofthechargingprocess.Thisfeaturereducestheriskcaused
bybatteriesoflowerquality.
Reverse Polarity Protection and Short Circuit
Protection
Iftherearebatteriesinsertedwithpolarreversedorshort-circuited,thered
indicatoroftherelevantchannelwillblinkquicklytonotifyusers.
Cautions
1. ThechargerisrestrictedtochargingLi-ion,IMR,Ni-MH/Ni-Cdrechargeable
batteriesonly.Neverusethechargerwithothertypesofbatteriesasthis
couldresultinbatteryexplosion,crackingorleaking,causingpropertydamage
and/orpersonalinjury.
2. Thesafeoperationtemperatureforthechargerisbetween-10~40°C,andthe
safestoragetemperatureis-20~60°C.
3. Pleasechargebatteriesinaccordancewiththespecicationsontheback.Do
notchargeabatterypackwiththecharger.
4. Observepolaritydiagramslocatedonthecharger.Alwaysplacethebattery
cellswithpositivetipfacingthetop.
5. Donotleaveaworkingchargerunattended.Ifanymalfunctionisfound,
please terminate operation immediately and turn to user manual for
instruction.
6. Thechargerisdesignedforadults.Useofthechargerbykidsunderagemust
beundersupervision.Operation,usingorcleaningofthechargermayNOTbe
donebykidsaged8yearsoryounger.
7. NeverattempttochargeprimarycellssuchasZinc-Carbon,Lithium,CR123A,
CR2,oranyotherunsupportedchemistryduetoriskofexplosionandre.
8. DonotchargeadamagedIMRbatteryasdoingsomayleadtochargershort-
circuitorevenexplosion.
9. Neverchargeordischargeanybatteryhavingevidenceofleakage,expansion/
swelling,damagedouterwrapperorcase,colour-changeordistortion.
10.Usetheoriginaladapterandcordforpowersupply.Toreducetheriskof
damagetothepowercord,alwayspullbyconnectorratherthanthecord.Do
notoperatethechargerifitappearsdamagedinanyway.
11.DONOTstoreorusetheproductinanenvironmentwherethetemperature
isextremelyhigh/loworchangesrapidly,orinaconnedareawithahigh
temperature.
12.Pleaseoperatethechargerinawell-ventilatedarea.Donotoperateorstore
itindamparea.Keepalltheinammablevolatilesubstancesawayfrom
operatingarea.
13.Avoidmechanicalvibrationorshockasthesemaycausedamagetothe
device.
14.Donotplacemetalwiresorotherconductivematerialintothechargerincase
ofexplosionorotheraccidentscausedbyshortcircuit.
15.Donottouchhotsurfaces.Therechargeablebatteriesorthedevicemay
becomehotatfullloadorhighpowercharging/discharging.
16.Donotoverchargeoroverdischargebatteries.Rechargedrainedbatteriesas
soonaspossible.
17. Removeallbatteriesandunplugthechargingunitfromthepowersource
whennotinuse.
18.Opening,disassembling,modifying,tamperingwiththeunitmayinvalidateits
guarantee,checkwarrantyterms.
19.Donotmisuseinanyway!Useforintendedpurposeandfunctiononly.
Disclaimer
ThisproductisgloballyinsuredbyPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,
Ltd..Nitecoreshallnotbeheldresponsibleorliableforanyloss,damageorclaim
ofanykindincurredasaresultofthefailuretoobeytheinstructionsprovidedin
thisusermanual.
Warranty Details
Ourauthorizeddealersanddistributorsareresponsibleforwarrantyservice.
Shouldanyproblemcoveredunderwarrantyoccurs,customerscancontacttheir
dealersordistributorsinregardstotheirwarrantyclaims,aslongastheproduct
waspurchasedfromanauthorizeddealerordistributor.NITECORE’sWarrantyis
providedonlyforproductspurchasedfromanauthorizedsource.Thisappliestoall
NITECOREproducts.Tobequaliedforwarranty,pleaserefertothe“IMPORTANT
WARRANTYNOTICE”sectionontoptovalidateyourproduct.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthroughalocal
distributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioningNITECORE
®
products can be repaired free of charge for a period
of12months(1year)fromthedateofpurchase.Beyond12months(1year),a
limitedwarrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,butnotthe
costofaccessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliediftheproduct(s)is/are:
1. brokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties
2. damagedfromwrongoperations(i.e.reversepolarityinstallation,installation
ofnon-rechargeablebatteries),or
3. damagedbybatteriesleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,pleasecontacta
localNITECORE
®
distributororsendanemailtoservice@nitecore.com.
※ Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualisfor
referencepurposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthismanual
andinformationspeciedonwww.nitecore.com,informationonourocial
websiteshallprevail.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.reservestherightsto
interpret and amend the content of this document at any time without prior
notice.
ValidationcodeandQRcodeonpackagecanbeveriedonNitecorewebsite.
ThechargermustbeusedwithNitecore’socialcords.Damagesfromusing
unocialcordscannotbecoveredbyocialwarranty.Thei8isrestricted
tochargingLi-ion,IMR,Ni-MH/Ni-Cdrechargeablebatteriesonly.Neveruse
thei8withothertypesofbatteriesasthiscouldresultinbatteryexplosion,
crackingorleaking,causingpropertydamageand/orpersonalinjury.
set 1 set 2 set 3 set 4
Características
•Capazdecargar8bateríassimultáneamente
Distribución activa de corriente (ACD)
•Monitoreaycargacadaunadelas8bahíasindependientemente
•CompatibleeidenticabateríasrecargablesLi-ion,Ni-MHyNi-Cd
•Cuentacontresmodosdecarga(corrienteconstante,voltajeconstante,-dV/dt)
•Automáticamentedetectaelniveldecargadelasbateríasyseleccionaelvoltaje
y modo de carga apropiados
•Paraautomáticamentealcompletarlacarga
Prevención de sobrecarga
Protección contra polaridad invertida y protección contra cortocircuito
•Funcióndeactivaciónparabateríasprotegidassobredescargadas
Salida USB
Diseñado para una disipación óptima de calor
•HechodePCmaterialdurable(retardantedefuego/resistenteaamas)
•CerticadoporRoHS,CE,FCC,CEC
•AseguradomundialmenteporPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,
Ltd.
Especicaciones
Entrada: AC100-240V50/60Hz0.6A(Max)30W
DC12V3A
Voltajedesalida: batería: 4.2V±1%/1.48V±1%
USB: 5V±5%
Corrientedesalida: batería: 1.5A*2,1A*4,0.75A*4,0.5A*8
USB: 5V*2.1A
Compatible con:
Li-ion/IMR: 10340,10350,10440,10500,12340,12500,12650,13450,
13500,13650,14350,14430,14500,14650,16500,16650,
16340(RCR123),17350,17500,17650,17670,18350,
18490,18500,18650,22500,22650,25500,26500,26650
Ni-MH(Ni-Cd): AA,AAA,C,D
Tamaño: 117mm×101mm×134.5mm(4.61”×3.98”×5.30”)
Peso: 488.2g(17.22oz)
Instrucciones de operación
Conecte a la fuente de alimentación: Conecteunextremodelcableo
adaptadorparaautoalaentradadealimentacióndelcargador.Conecteelotro
extremodelcableaunatomadecorriente.
Inserte las baterías: Eli8tiene8bahíasdecargacapacesdecargarcada
bateríaindependientementeencadabahía.(Eli8escapazdecargarbateríasLi-
ionrecargablesosólobateríasrecargablesNi-MH/Ni-Cd1.2V.Véasearribaparala
descripcióndelostamañosdelasbaterías.)
Despuésdeinstalarlasbaterías,eli8seactivayautomáticamentedetectalas
baterías.Elindicadorrojodeencendidoseiluminarádurantelacarga.Elindicador
verdeseencenderáautomáticamenteunavezquesehayacompletadolacarga.
NOTA: 1.Recomendamosponerlasbateríasenelmismoladoparacargarlasa
lamáximavelocidad
2.Alcargarbateríasdepocacapacidad,eli8cargaráaunritmode
500mA.(Parabateríascuyalongitudseainferiora60mm,eli8
automáticamentelasidenticarácomobateríasdepocacapacidad)
Distribución Activa de Corriente (ACD)
LatecnologíaACDpermiteali8distribuir
activamente la corriente entre las 8
bahíasdecargadeformaordenada.Por
ejemplo,cuandounabateríaestácasi
completamentecargada,elcargador
desviaráunaporcióndelacorrientepara
cargarotrasbaterías.
Salida USB: Eli8apoyaalpuertode
cargaUSBdurantelacarga,lacorriente
desalidamáximadelUSBes2.1A.Como
semuestraeneldiagrama,8bahías
decargaseconsiderancomo4pares.
Cuando1o2paresestáncargando,eli8
apoyalasalidadelUSBsimultáneamente;
cuandomásde2paresdebaterías
estáncargando,eli8cargaráprimerolas
baterías.
Activación de baterías
Eli8escapazdeactivarbateríasconcircuitodeprotecciónLi-ionagotadas.
Despuésdeinstalarlabatería,eli8probaráyactivarálabateríaantesdecargarla.
Nota: NocarguebateríasLi-ionsobredescargadas(cerovolts)SINPROTECCIÓN.
CargarbateríasLi-ionsincircuitodeprotecciónpuedecausarfuegooexplosión.
Prevención de sobretiempo
Eli8tieneproteccióndesobretiempo.Monitorearáindividualmenteeltiempode
cargatranscurridodecadabahíadecargaysiunabahíaenparticularexcede20
horas,eli8automáticamentedetendrálacargayelindicadorverdeseiluminará
paraindicarquesecompletóelprocesodecarga.Estacaracterísticareduceel
riesgocausadoporbateríasdemenorcalidad.
Protección contra polaridad invertida y protección
contra cortocircuito
Sihaybateríasinsertadasconlapolaridadinvertidaoconcortocircuito,el
indicadorrojodelabahíacorrespondienteparpadearárápidamenteparanoticar
alusuario.
Precauciones
1. ElcargadorestárestringidoacargarsolamentebateríasrecargablesLi-ion,
IMR,Ni-MH/Ni-Cd.Nuncautiliceelcargadorconotrotipodebateríasyaque
puederesultarenexplosióndelabatería,agrietamientoofugas,causando
dañosalapropiedady/olesionespersonales.
2. Latemperaturaseguradeoperacióndelcargadoresentre-10~40°C,yla
temperaturaseguradealmacenamientoesde-20~60°C.
3. Porfavorcarguelasbateríasdeacuerdoconlasespecicacionesenlaparte
posterior.Nocargueunpackdebateríasconelcargador.
4. Observelosdiagramasdepolaridadlocalizadosenelcargador.Siempre
coloquelasbateríasconelpolopositivoapuntandoalapartesuperior.
5. Nodejefuncionandoelcargadorsinatención.Siseencuentraalgunafalla,
por favor termine la operación inmediatamente y regrese al manual de usuario
parainstrucciones.
6. Elcargadoresparausodeadultosmayoresde18añosdeedad.Losniños
menores de esa edad deben ser supervisados por un adulto cuando usen el
cargador.
7. NuncaintentecargarbateríasprimariascomoZinc-Carbón,Litio,CR123A,CR2,
ocualquierotraquímicanosoportadadebidoalriesgodeexplosióneincendio.
8. NocargueunabateríaIMRdañada,yaquepodríaprovocaruncortocircuitoen
elcargadoroinclusounaexplosión.
9. Nuncacargueodescargueningunabateríaquetengaevidenciasdefuga,
expansión/hinchazón,envolturaexteriordañada,cambiodecolorodistorsión.
10.Utiliceeladaptadoryelcabledealimentaciónoriginal.Parareducirelriesgo
dedañoalcabledealimentación,siemprejaledelconectorenvezdelcable.
Noutiliceelcargadorsipareceestardañadodealgunamanera.
11.NOalmaceneelproductoenambientesenloscuáleslatemperaturasea
extremadamentealta/baja,existancambiosrápidos,oenáreasconnadascon
unaaltatemperatura.
12.Porfavorutiliceelcargadorenáreasbienventiladas.Noutiliceoalmaceneen
áreashúmedas.Mantengaalejadasdeláreadeoperacióntodaslassustancias
inamablesovolátiles.
13.Evitevibracionesmecánicasogolpes,yaquepuedendañareldispositivo.
14.Nocoloquecablesmetálicosuotromaterialconductorenelcargadorencaso
deexplosiónyotrosaccidentescausadosporcortocircuito.
15.Notoquelassuperciescalientes.Lasbateríasrecargablesoeldispositivo
puedencalentarseaplenacargaoaltacarga/descarga.
16.Nosobrecargueosobredescarguelasbaterías.Recarguelasbaterías
descargadasloantesposible.
17.Remuevatodaslasbateríasydesconecteelcargadordelacorrienteeléctrica
cuandonoestéenuso.
18.Abrir,desarmar,modicaromanipularlaunidadpuedeinvalidarlagarantía,
reviselostérminosdegarantía.
19.¡Nohagamalusodeningunamanera!Utiliceelcargadorparalafunciónyel
propósitoparaelcualfuediseñado.
Advertencia
EsteproductoestáaseguradoglobalmenteporPingAnInsurance(Group)
CompanydeChina,Ltd.Nitecorenosehaceresponsabledeningunapérdida,
dañooreclamodeningúntipoincurridocomoresultadodelincumplimientodelas
instruccionesproporcionadasenestemanualdeusuario.
Detalles de garantía
Nuestrosdistribuidoresautorizadossonresponsablesdelserviciodegarantía.Sise
presentaalgúnproblemacubiertobajoestagarantía,losclientespuedenponerseen
contactoconsusdistribuidoresrespectoasusreclamacionesdegarantía,siemprey
cuandoelproductosehayaadquiridodeundistribuidorautorizado.Lagarantíade
NITECOREsóloesválidaparaproductosadquiridosdeunafuenteautorizada.Esto
esválidoparatodoslosproductosNITECORE.
Paravalidarsuproductoyreclamarlagarantía,porfavorconsultelasecciónAVISO
IMPORTANTEDEGARANTÍA”enlapartesuperior.TodoproductoDOA/defectuoso
puedesercambiadoporunreemplazopormediodeundistribuidorlocalenlos
primeros15díasdespuésdelacompra.Despuésde15as,todoslosproductos
NITECORE
®
defectuosos/confallaspuedenserreparadoslibredecostoduranteun
periodode12meses(1año)apartirdelafechadeadquisición.Despuésdelos12
meses(1año)aplicaráunagarantíalimitada,quecubreelcostodemanodeobray
mantenimiento,másnoelcostodeaccesoriosorecambiodepiezas.
Lagarantíasecancelarásiel(los)producto(s)está(n)
1. Roto(s),reconstruido(s)y/omodicado(s)porpartesnoautorizadas
2. Dañado(s)pormaluso/operación(P.E.instalacióndepolaridaddeinvertida,
instalacióndebateríasnorecargables)o,
3. Dañadosporfugadebaterías.
ParalainformaciónmásrecientesobreproductosyserviciosdeNITECORE
®
,favor
deponerseencontactoconundistribuidorlocaldeNITECORE
®
oeneuncorreo
electrónicoaservice@nitecore.com
Todaslasimágenes,textosydeclaracionesqueseespecicanenestemanual
deusuariosólosirvenparanesdereferencia.Encasodequeocurracualquier
discrepanciaentreestemanualylainformaciónespecicadaenwww.nitecore.
com,lainformaciónennuestrositiowebocialprevalecerá.SYSMAXInnovations
Co.,Ltd.sereservaelderechodeinterpretarycomplementarelcontenidode
estedocumentoencualquiermomentosinprevianoticación.
ElcódigodevalidaciónyelcódigoQRenelpaquetepuedenservericadosenelsitiowebde
Nitecore.
ElcargadordebeserusadoconloscablesocialesdeNitecore.Dañosporeluso
decablesnoociales,nopuedensercubiertosporlagarantíaocial.Eli8está
restringidoacargarsólobateríasrecargablesLi-ion,IMR,Ni-MH/Ni-Cd.Nuncause
eli8conotrostiposdebateríasyaqueestopuedecausarexplosióndelasbaterías,
grietasofugas,causandodañosalapropiedady/olesionespersonales.
set 1 set 2 set 3 set 4
(Español) i8 Manual de usuario (Deutsch) i8 Benutzerhandbuch (Francais) i8 Manuel utilisateur
Funktionen und Eigenschaften
• Eskönnen8Batteriengleichzeitigaufgeladenwerden
• AktiveStromverteilung(ACD)
Jeder der 8 Slots wird überwacht und lädt individuell auf
• ErkenntundistkompatibelmitLi-Ionen-,Ni-MH-undNi-Cd-Akkus
• VerfügtüberdreiLadearten(Konstantstrom,Konstantspannung,-dV/dt)
• ErkenntautomatischdenLeistungspegeldesAkkusundwähltdieentsprechende
SpannungunddenLademodusaus
• StopptautomatischnachBeendigungdesLadevorgangs
• Überladeschutz
• VerpolungsschutzundSchutzvorKurzschluss
• ReaktivierungsfunktionfürtiefentladeneAkkus
• USB-Ausgang
• OptimaleWärmeableitung
• AusrobustemPC-Material(feuerhemmend/ammwidrig)
• ZertiziertdurchRoHS,CE,FCC,CEC
• VersicherteweltweitvonPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Technische Daten
Eingangsstrom: AC100-240V50/60Hz0,6A(Max)30W
DC12V3A
Ausgangsspannung: Batterie: 4,2V±1%/1,48V±1%
USB: 5V±5%
Ausgangsstrom: Batterie: 1,5A*2,1,0A*4,0,75A*4,0,5A*8
USB: 5V*2,1A
Kompatibelmit:
Li-Ionen/IMR: 10340,10350,10440,10500,12340,12500,12650,13450,
13500,13650,14350,14430,14500,14650,16500,
16340(RCR123),16650,17350,17500,17650,17670,
18350,18490,18500,18650,22500,22650,25500,26500,
26650
Ni-MH(Ni-Cd): AA,AAA,C,D
Größe: 117mm×101mm×134,5mm
Gewicht: 488,2g
Bedienungsanleitung
Verbinden Sie das Gerät mit einer Stromquelle: SteckenSieeinEndedes
NetzkabelsoderdesKFZ-LadegerätsandieStromversorgungdesLadegeräts.Stecken
SiedasandereEndedesKabelsineineentsprechendeSteckdose.
Einlegen der Akkus:Deri8verfügtüber8Ladeslots,dieinderLagesind,dieAkkus
injedemSchachtindividuellaufzuladen.(Deri8istnurinderLage,Li-Ionen-Akkus
oder1,2V,Ni-MH/Ni-Cd-Akkusaufzuladen.SiehedazudieKompatibilitätstabellezur
BeschreibungderAkkugrößen.)
NachderInstallationderAkkusaktiviertunderkenntderi8automatischdieAkkus.
DieroteBetriebsanzeigeleuchtetwährenddesLadevorgangs.DiegrüneStromanzeige
schaltetsichautomatischein,sobaldderLadevorgangabgeschlossenist.
HINWEIS:
1.Eswirdempfohlen,zuersteineSeitederLadeschächteaufzufüllen,umdieAkkusmit
derschnellstenGeschwindigkeitaufzuladen.
2.BeimLadenvonAkkusgeringerKapazitätlädtderi8miteinemLadestromvon
500mA.(BeiAkkus,derenLängenkleinerals60mmist,identiziertderi8diese
AkkusautomatischalsAkkusmitgeringerKapazität).
Aktive Stromverteilung (ACD)
DieACD-Technologieermöglichtesdem
i8,seineLeistungunterden8Slotsin
geordneterWeiseaktivzuverteilen.
Wennz.B.einAkkuschonfastvollständig
aufgeladenist,wirddasLadegeräteinen
TeilseinesStromsumleiten,umandere
Akkusaufzuladen.
USB-Ausgang:Deri8unterstütztden
USB-AusgangwährenddesLadevorgangs.
Dermax.Ladestrombeträgtvon2.1A.Wie
imDiagrammgezeigt,werdendie8Slots
als4Paarebetrachtet.WenndasPaar1
oder2lädt,unterstütztderi8gleichzeitig
auchdenUSB-Ausgang.Werdenmehrals
2PaarAkkusaufgeladen,wirdderi8zuerst
dieAkkusauaden.
Akku-Reaktivierung
Deri8istinderLage,tiefentladeneLi-Ionen-AkkusmitSchutzschaltungzureaktivieren.
NachdemEinlegendesAkkuswirdderi8denAkkuvordemAuadentestenund
aktivieren.
Hinweis: LadenSiekeinetiefentladenen(NullVolt)Li-Ionen-Akkusohne
Schutzschaltungauf.DasLadenvonLi-Ionen-AkkusohneSchutzschaltungkannzum
BrandoderzurExplosionführen.
Übeladeprävention
Deri8hateinenzeitgesteuertenÜberladeschutz.DieverstricheneLadezeitwirdfür
jedenAkku-Ladeplatzindividuellüberwacht.WenndieLadezeiteinesLadeschachts
20Stundenüberschreitet,beendetderi8automatischdenLadevorgangunddie
grünenLeistungsanzeigenleuchtenauf.DieseFunktionreduziertdasRisikovon
BeschädigungendurchÜberladenbeiAkkusgeringererQualität.
Verpolungsschutz und Schutz vor Kurzschluss
WennAkkusverkehrtherumeingelegtwerdenoderkurzgeschlosseneAkkuseingelegt
sind,blinktdieroteAnzeigedesentsprechendenKanalsschnell,umdenBenutzer
darüberzuinformieren.
Sicherheitshinweise
1. Deri8darfnurzumLadenvonwiederauadbarenLi-Ionen-,IMR-,Ni-MH/Ni-Cd-
Akkusverwendetwerden.DieVerwendungdesi8mitanderenAkkutypenkannzur
Explosion,zumBruchoderzumAuslaufendesAkkusundinFolgedessenzuSach-
und/oderPersonenschädenführen.
2. DieBetriebstemperaturdesi8-Ladersliegtzwischen-10°Cund+40°C,diesichere
Lagerungstemperaturzwischen-20°Cund60°C.
3. LadenSieAkkusinÜbereinstimmungmitdenSpezikationenaufderRückseite.
LadenSiekeineAkkupacksmitdemLadegerät.
4. BeachtenSiePolaritshinweiseaufdemLadegerät.LegenSiedieAkkusimmermit
dempositivenPolnachobenein.
5. LassenSiedasLadegerätniemalsunbeaufsichtigt,wennesaneiner
Stromversorgungangeschlossenist.WirdeineFehlfunktionfestgestellt,beenden
SiedenVorgangundbeachtenSiedieBedienungsanleitung.
6. DasLadegerätistfürdenGebrauchdurchErwachsenekonzipiert.Kinderunter8
JahrendürfendasLadegerätnurunterAufsichteinesErwachsenenverwenden.
7. VersuchenSieniemals,Standardzellenwiez.B.alkalische,Zink-Kohle,Lithium,
CR123A,CR2oderanderenichtunterstützteTypenzuladen.EsbestehtdieGefahr
vonExplosionundFeuer.
8. VersuchenSienicht,einenbeschädigtenIMRAkkuzuladen.Nichtbeachtungkann
zumKurzschlussamLadegerätodersogarzurExplosionführen.
9. LadenoderentladenSieniemalseinenAkkumitAnzeichenvonLeckage,
Schwellungen,beschädigterAußenhaut,unnormalenFarbveränderungenoder
Verformungen.
10. VerwendenSienurdenOriginal-AdapterunddasOriginalkabelzur
Stromversorgung.UmdieGefahreinerBeschädigungdesNetzkabelszuverringern,
ziehenSieimmeramSteckerundnichtamKabel.NehmenSiedasLadegerätnicht
inBetrieb,wennesinirgendeinerWeisebeschädigtzuseinscheint.
11. LagernoderverwendenSiedasProduktNICHTineinerUmgebung,inderdie
Temperaturextremhoch/niedrigistodersichschnelländert,oderineinem
begrenztenBereichmithoherTemperatur.
12. BetreibenSiedasLadegerätingutbelüftetenRäumen.Betreibenoderlagern
SieesnichtinfeuchterUmgebung.HaltenSieesfernvonallenbrennbarenoder
üchtigenSubstanzen.
13. VermeidenSiemechanischeVibrationenoderErschütterungen,dadiesezu
SchädenamGerätführenkönnen.
14. SchließenSiedenLadeschachtoderandereTeiledesGerätesnichtkurz.LegenSie
keineMetalldrähteoderanderesleitfähigesMaterialindasLadegerät.
15. BerührenSiekeineheißenOberächen.DieAkkusoderdasGerätkönnenbei
hoherBelastungoderdurchLaden/Entladenheißwerden.
16. ÜberladenodertiefentladenSiedieAkkusnicht.LadenSieentladeneAkkussobald
wiemöglichwiederauf.
17. EntfernenSiealleAkkusundtrennenSiedasLadegerätvonderStromquelle,wenn
dasGerätnichtinGebrauchist.
18. Önen,zerlegenodermodizierenSiedasGerätnicht,dabeijeglicher
ManipulationdieGarantieerlischt.LesensiehierzudieGarantiebedingungen.
20. ZweckentfremdenSiedasGerätinkeinerWeise!VerwendenSiedeni8-Ladernur
zumvorgesehenenZweckinseinerFunktion!
Haftungsausschluss
DiesesProduktistweltweitvonPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,
Ltd.versichert.NitecorehaftetnichtfürirgendwelcheVerluste,Schädenoder
AnsprüchejeglicherArt,dieaufgrundderNichtbeachtungderAnweisungendieser
Bedienungsanleitungentstandensind.
Garantiebedingungen
AlleNITECORE
®
ProduktegenießeneinenumfassendenGarantieschutz.Bei
einerFehlfunktiondesNITECORE
®
i8LadegerätskanndasGerätübereinen
autorisiertenVertriebshändler/Händlerinnerhalbvon15TagennachErwerb-
nachVorlagedesKaufbelegsdurchdenEndverbraucher-getauschtwerden.Nach
15TagenkönnenalledefektenoderfehlerhaftenNITECORE
®
Produktefüreinen
Zeitraumvon12Monaten(1Jahr)abKaufdatumkostenlosrepariertwerden.Über
12Monate(1Jahr)hinausdecktdieGarantiedieArbeitskosten,jedochnichtdie
KostenfürZubehör-oderErsatzteile.
DerGarantieansprucherlischtbeimEintrittfolgenderUmstände:
1. DerArtikelwurdedurchkonstruktiveVeränderungenbeschädigtoder
modiziert.
2. DerArtikelwurdedurchunsachgemäßenGebrauchbeschädigt.
3. DerArtikelwurdedurchauslaufendeBatterien/Akkusbeschädigt.
FürweitereDetailsderNITECORE
®
Garantie-BedingungenkontaktierenSiebitte
einenregionalenVertrieb/HändlerodersendenSieeineE-Mailan:
service@nitecore.com
Hinweis: DieozielleWebsitevonNITECORE
®
gilt im Falle von geänderten
Produktdatenalsmaßgebend.AlleBilder,TexteundErklärungenindieser
BedienungsanleitungdienenlediglichReferenzzwecken.SollteeineDiskrepanz
zwischendieserBedienungsanleitungunddenveröentlichtenInformationenauf
derNITECORE
®
Website»www.nitecore.com«auftreten,geltendieInformationen
unsereroziellenWebsite.SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.behältsichdasRecht
vor,denInhaltdiesesDokumentesjederzeitundohneVorankündigungzuändern
undzuinterpretieren.
DerValidierungscodesowiederQR-CodeaufPaketkannaufderNitecoreWebsite
überprüftwerden.
1.Schäden,dieaufGrundvoninoziellenKabelnentstandensind,werdennichtdurch
dieozielleGarantiegedeckt.
2.Deri8istbeschränktaufdasLadenvonLi-Ionen,IMR-undNi-MH/Ni-Cd-Akkus.
VerwendenSieniemalsdeni8mitanderenAkkutypen,dadieszurExplosion,zuRissen
oderzuLecksindenAkkusunddamitinFolgezuSach-und/oderPersonenschäden
führenkann.
Allgemeine Hinweise
AltbatteriengehörennichtindenHausmüll.SiekönnengebrauchteBatterien
unentgeltlichanunsererVersandlagerzurückgeben.SiesindalsVerbraucherzur
RückgabevonAltbatteriengesetzlichverpichtet.
set 1 set 2 set 3 set 4
Caractéristiques
• Capabledecharger8batteriessimultanément
• Technologie«ActiveCurrentDistribution»(ACD)
• Niveaudechargeetcourantdechargepeuventêtreréglésdefaçon
indépendantesurchacundes8emplacements
• CompatibleaveclesbatteriesLi-ion,lesbatteriesrechargeablesNi-MHetNi-
Cd
• Sélectionautomatiquedumodedechargeparmiles3disponibles(CC,CVet
dV/dt)
• Sélectionneautomatiquementlecourantdechargeenfonctiondelacapacité
de la batterie
• Arrêtautomatiquelorsquelachargeestterminée
• Equipéd’uneprotectioncontrelasurcharge
• Equipéd’uneprotectioncontrel’inversiondepolaritéetlescourts-circuits
• Activationdesbatteriestropdéchargées
Sortie chargeur USB
• Conçupourunedissipationoptimaledelachaleur
• FabriquéàpartirdematériauxPCdurables(ignifugeetrésistantauxammes)
• CertiéparRoHS,CE,FCC,CEC
• AssurédanslemondeentierparPingAnInsurance(Group)Companyof
China,Ltd.
Spécications
Entrée: AC100-240V50/60Hz0.6A(Max)30W
DC12V3A
Voltagesortie: batterie:4.2V±1%/1.48V±1%
USB: 5V±5%
Courantsortie: batterie:1.5A*2,1A*4,0.75A*4,0.5A*8
USB: 5V*2.1A
Compatible avec :
Li-ion/IMR: 10340,10350,10440,10500,12340,12500,12650,13450,
13500,13650,14350,14430,14500,14650,16500,
16340(RCR123),16650,17350,17500,17650,17670,18350,
18490,18500,18650,22500,22650,25500,26500,26650
Ni-MH(Ni-Cd): AA,AAA,C,D
Dimensions: 117mm×101mm×134.5mm
Poids: 488.2g
Instructions
Alimentation :Branchezl’extrémitécorrespondanteducordond’alimentation
auchargeuretl’autreextrémitéàuneprised’alimentationadaptée(secteurou
allume-cigaredanslavoiture.
Mise en place batteries : Placezlesbatteriesdanschaqueemplacement
indépendantenrespectantlapolaritéindiquéesurlechargeur.
Identication de la batterie : Lechargeuri8activeetdétectelesbatteries
automatiquement.Lechargeuradoptelecourantdechargeappropriéenfonction
dutypedebatterie.
Lindicateurdepuissancerougevas’allumerpendantlacharge.Lindicateurde
puissanceverts’allumeraautomatiquementunefoisquelachargeterminée.
NOTE : 1.Pourunechargeplusrapide,installerlesbatteriesdumêmecôtéduchargeur.
2.Lachargedesbatteriespetitecapacitésefaitàunepuissancede500mA.(Pourles
batteriesde-60mmlechargeurlesidentieautomatiquementcommebatteriepetite
capacité).
Technologie “Active Current Distribution” (ACD)
LatechnologieACDpermetdedistribuer
lapuissanceentrelesdiérents
emplacementsdemanièreordonnée,par
exemple.Lorsquelapremièrebatterie
estpresqueentièrementchargée,le
chargeur dirige une partie de son courant
pourchargerlesautresbatteries.
Sortie USB : Lapuissancemaximaledu
portUSBest2.1A.Commeindiquésur
leschéma,les8portssontconsidérés
comme4ensembles.Lorsquel'unou
deuxensemblessontencharge,i8peut
supportersimultanémentunesortieUSB;
lorsqueplusde2ensemblessonten
charge,i8chargeenprioritélesbatteries.
Activation de Batterie
Lenouveauchargeuri8possèdeunefonctiondestinéeàréactiverlesbatteries
IMRtropdéchargées.Aprèsl’installationdelabatterie,lachargeselance
automatiquement.LesbatteriesIMRquisonttropsévèrementdéchargées
peuventnepasêtrerécupérées.Attention :Nelancezpasleprocessusde
réactivationavecunebatterieinséréeàl’envers;celapourraitcauserunfeuou
uneexplosion
Protection contre la surcharge
Lenouveauchargeuri8gèrechaqueemplacementindividuellementetenregistre
laduréedechargedechaquebatterie.Lechargeurarrêteautomatiquementla
chargepourtoutebatteriequiestenchargedepuisplusde20heuresetn’est
pasencorecomplètementchargée.Lindicateurindiquealorslanduprocessus
decharge.Celapermetd’éviterlesproblèmesdesurcharge,desurchaueet
d’explosiondusàdesbatteriesdebassequalité.
Protection contre l’inversion de polarité et les
courts-circuits
Silesbatteriessontinstalléesàl’enversoucourt-circuitée,l’indicateurrouge
clignoterapidementpouravertirlesutilisateurs.
Précautions
1. L’utilisationduchargeurestrestreinteauxbatteriesrechargeablesdetypeLi-
ion,IMR,Ni-MH/Ni-Cd.N’utilisezjamaislechargeuravecd’autrestypesde
batteries;lesbatteriespourraientexploseroufuiretcelapourraitcauserdes
dommagesmatérielset/oupersonnels.
2. Laplagedetempératureappropriéepourlechargeurenopérationest
-10°C~40°C,et-20°C~60°Clorsqu’ilestinactif.
3. Pourchargerlesbatteries,respectezlesspécicationsinscritesaudos.Ne
chargezpasdepackdebatteries.
4. Respectezlesindicationsdepolaritéécritessurlechargeur.Orienteztoujours
lepolepositifverslehaut.
5. Nelaissezjamaislechargeursanssurveillancelorsqu’ilestconnectéàune
sourced’énergie.Sivousconstatezundysfonctionnement,arrêtezlacharge
immédiatementetréférez-vousaumoded’emploi.
6. Leproduitestconçupourlesadultes.L'utilisationduproduitpardesmineurs
doitêtresoumisàlasurveillanced'unadulte.Lefonctionnement,l'utilisation
oulenettoyageduproduitNEPEUTPASêtreeectuépardesenfantsâgésde
moinsde9ans.
7. Netentezjamaisdechargerdespiles,dutypeAlcaline,Zinc-Carbone,Lithium,
CR123A,CR2,ouden’importequelautretype.Ellespourraientexploserou
fuir.
8. NechargezjamaisunebatterieIMRendommagée.Ellepourraitexploserou
causeruncourt-circuitdanslechargeur.
9. Nechargezjamaisunebatteriequiafuiouagonéoudontl’enveloppeest
endommagée.
10.Utilisezl’adaptateuroriginalpourl’alimentation.Pouréviterd’endommagerle
câble,tireztoujourssurlaconnexionplutôtquesurlecordon.N’utilisezpasle
chargeurs’ilparaitendommagédequelquemanièrequecesoit.
11.Nepasstockerouutiliserleproduitdansunmilieuavecunetempérature
extrêmeousoumiseàdeschangementsrapides,ouuneatmosphèreconnée
avecunetempératureélevée.
12.Utilisezlechargeurdansdesespacesbienventilés.Nel’utilisezpasetne
lestockezpasdansunenvironnementtrophumide.N’approchezpasde
substancesvolatilesinammablesduchargeur.
13.Evitezlesvibrationsmécaniquesetleschocsquipourraientendommagerle
chargeur.
14.Necourt-circuitezpaslesdiérentsemplacements.N’insérezpasdels
métalliquesouautresmatériauxconducteursàl’intérieurduchargeur.
15.Netouchezpaslessurfaceschaudes.Lesbatteriesoul’appareilpeuvent
devenirtrèschaudes.
16.Attentionànepastropcharger/tropdéchargerlesbatteries.Rechargezles
batteriesdéchargéesdèsquepossible.
17.Lorsquelechargeurn’estpasutilisé,retireztouteslesbatteriesetdébranchez
lechargeur.
18.Ouvrir,démonteretmodierl’unitépeutinvaliderlagarantie.Vériezles
termesdelagarantieci-dessous.
19.N’utilisezlechargeurqu’auxnspourlesquellesilestprévu.
Avertissement
CeproduitestassuréparPingAnInsurance(Group)CompanyofChina,Ltd.
Nitecoreneserapastenuresponsabledetouteperte,dommagesouréclamation
quirésulteraitdunonsuividesinstructionsprésentéesdanscemoded’emploi.
Garantie
Lesdistributeursocielssontresponsablesduservicedegarantie.Encasde
problèmecouvertparlagarantie,leclientpeutcontactersondistributeurlocal
pourprétendreauservicedegarantie,tantquesonproduitaétéachetéchezun
distributeurociel.LagarantieNITECOREnes’appliquequ’auxproduitsachetés
chezdesrevendeursociels.Celas’appliquepourtouslesproduitsNITECORE.
Unproduitdéfectueuxpeutêtreéchangéparl’intermédiaired’undistributeurlocal
dansles15jourssuivantl’achat.Après15jours,touslesproduitsNITECORE
®
défectueuxpeuventêtreenvoyésàundistributeurautorisépourréparation
pendantles12moissuivantl’achat.Au-delàde12mois,unegarantielimitée
s’applique,couvrantlescoûtsdemaind’œuvreetmaintenance,maispaslecoût
despiècesdétachées.
Lagarantieestannuléesileproduitest:
1. démonté,reconstruitet/oumodiédansdesconditionsnonautorisées
2. endommagésuiteàunusageinapproprié(telqueinversiondepolaritéou
charge de piles non rechargeables)
3. endommagésuiteàdesfuitesdebatteries.
Pourplusd’informationssurlesproduitsetservicesNITECORE
®
,contactezvotre
distributeurrégionalNITECORE
®
ouenvoyezunmailàservice@nitecore.com
Touteslesimagesetletextecomposantcemoded’emploisontprésentésà
titreindicatif.Encasdediérenceentrecemoded’emploietlesinformations
diuséessurlesitewww.nitecore.com,c’estcedernierquiprévaut.SYSMAX
InnovationsCo.,Ltd.seréserveledroitd’interpréteretdemodierlecontenu
decedocumentàtoutmomentetsansavertissementpréalable.
1.Lesdommagesdusàl’utilisationd’uncordonnonocielnepeuventêtre
couvertsparlagarantie.
2.L’utilisationdunouveauchargeuri8estrestreinteauxbatteries
rechargeablesdetypeLi-ion,IMR,etNi-MH/Ni-Cd.N’utilisezjamaisle
chargeur i8 avec d’autres types de batteries ; cela pourrait causer des
explosions,desfuitesetdesdommagesmatérielset/oupersonnels.
LecodedevalidationetleQRcodedel’emballagepeuventêtrevériéssurlesiteNitecore.
set 1 set 2 set 3 set 4
Warranty Details
Ourauthorizeddealersanddistributorsareresponsibleforwarrantyservice.Should
anyproblemcoveredunderwarrantyoccurs,customerscancontacttheirdealersor
distributorsinregardstotheirwarrantyclaims,aslongastheproductwaspurchased
fromanauthorizeddealerordistributor.NITECORE’sWarrantyisprovidedonlyfor
productspurchasedfromanauthorizedsource.ThisappliestoallNITECOREproducts.
Tobequaliedforwarranty,pleaserefertothe“IMPORTANTWARRANTYNOTICE”
sectionontoptovalidateyourproduct.
AnyDOA/defectiveproductcanbeexchangedforareplacementthroughalocal
distributor/dealerwithinthe15daysofpurchase.After15days,alldefective/
malfunctioningNITECORE
®
products can be repaired free of charge for a period of
12months(1year)fromthedateofpurchase.Beyond12months(1year),alimited
warrantyapplies,coveringthecostoflaborandmaintenance,butnotthecostof
accessoriesorreplacementparts.
Thewarrantyisnulliediftheproduct(s)is/are
1.brokendown,reconstructedand/ormodiedbyunauthorizedparties
2.damagedfromwrongoperations(i.e.reversepolarityinstallation,installationof
non-rechargeablebatteries),or
3.damagedbybatteriesleakage.
ForthelatestinformationonNITECORE
®
productsandservices,pleasecontactalocal
NITECORE
®
distributororsendanemailtoservice@nitecore.com.
※ Allimages,textandstatementsspeciedhereinthisusermanualisforreference
purposeonly.Shouldanydiscrepancyoccursbetweenthismanualandinformation
speciedonwww.nitecore.com,informationonourocialwebsiteshallprevail.
SYSMAXInnovationsCo.,Ltd.reservestherightstointerpretandamendthe
contentofthisdocumentatanytimewithoutpriornotice.
Thanks for purchasing NITECORE!
SYSMAX Innovations Co., Ltd.
TEL: +86-20-83862000
FAX: +86-20-83882723
E-mail: info@nitecore.com
Web: www.nitecore.com
Address: Rm2601-06,CentralTower,No.5XiancunRoad,
TianheDistrict,Guangzhou,510623,Guangdong,China
Manufacturer: SYSMAXPowerTechnology,LLC
Address: B4HappyFactory,81EastHuahongCommercialStreet,
NorthZhenxingRoad,Gaobu,Dongguan,China
i1412821
Please nd us on facebook: nitecorecharger
Made in China

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the Nitecore Intellicharger i8 and is the answer not in the manual?

Nitecore Intellicharger i8 Specifications

General IconGeneral
Output Voltage4.2V±1% / 1.48V±1%
Number of Slots8
Weight300g
Input Voltage100-240V AC
Output Current1A x 4
Battery CompatibilityLi-ion / IMR / Ni-MH / Ni-Cd
Compatible Battery SizesAA, AAA, 10440, 14500, 14650, 16340, 16650, 17500, 17670, 18350, 18490, 18500, 18650, 18700, 20700, 21700, 22650, 25500, 26650
FeaturesLCD display
Protection FeaturesOvercharge protection, short circuit protection

Related product manuals