EasyManua.ls Logo

Nokia 3724 - Page 6

Nokia 3724
18 pages
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
Achtung!
Die
Oszilloscopmasse
muB
In
der
Nahe
der
zu
messenden
Baugruppe
angeschlossen
wercen
Alte
Decoderoszillogramme
sind
unter
folgenden
Bedingungen
aufgenommen:
sulvantes:
Norme
de
mire
de
barre
PAL,
contrast
au
maximum,
luminosité
et
U3e
:
N.B.!
The
oscilloscope
frame
must
be
connected
near
the
module
being
measured.
Normfarbbalken
PAL,
max.
Kontrast,
ca.
Nennhelligkeit
u.
nominale
Sattigung.
10V
Atten'ion!
La
masse
de
I'oscilloscope
doit
étre
raccordée
4
proximité
du
module
devant
étre
mesuré.
as
a
SORE
C
2
ooh
L
0
'
Attenzione!
La
massa
dell'oscilloscopio
deve
essere
collegata
vicino
al
componente
da
misurare.
The
decoder
waveforms
are
taken
under
following
conditions:
aN
verte
:
Standard
PAL,
contrast
at
maximum
and
brightness
and
colour
saturation
at
ses
ROIS
2
Oszill
ogramme
bel
Stand-by-Betrieb
nominale
value.
U4
4R7
;
Wave'orms
at
stand-by
mode
AUDIO
'
Oscil
ogrammes
pour
fonctionnement
en
stand-by
.
CAOG
'
Oscif
ogrammi
in
modo
«stand-by»
Tous
le
oscillogrammes
mesurés
sur
le
décodeur
sont
pris
sous
les
conditions
COS1
1n0
Z001
=
637
;
XT-4.43
Sub-eut
I
18_
:
:
us
$
R002
47k]
«4.
43961
OMHz
re
ev
XT-3.58
R-Y-out
Cd0S
|
B-Y-out
I
pur
et
oh
BildréhrenanschluBplatte/C.R.T.
base
board
Connexion
tube
image/Collegamento
cinescopio
5858
20 50
R001
=
100n
100k
NS
Q
Qn
~
TDA4661:PAL/SECAMS
TS
patna
Pe
___
:PAL
coos
100
deel
ald
bios
enue
NF
/AF
/BF
XAO4
intensité
couleur
aux
valeurs
nominales.
.
16Q
22k
100
Sendcestle
cl:
een
ee
ee
In
a8
(|
Tutti
gti
oscillogrammi
decoder
sono
stati
fatti
nelle
seguenti
condizioni:
<
4
generatore
di
barre
PAL,
massimo
contrasto,
approssimativamente
luminosita
e
71.07
Bh
it-tn2
AGC-dec
RA18
saturazione
normali.
—h
uf
a
ok?
ary,
corl-t
tun-t-0
|
C)
Oszil
ogramme
bel
Normaibetried
aw
[|e
croft
apepetpereti
Sa
90
53
Bests
Osciilogrammee
en
mode
de
fonc.
normal
us
»
Loe
00a!
44)
src-eut
$
xao1
Oscillogrammi
in
presenza
di
esercizio
normele
i]
Oa
=
a
P
:
Aud-deomp
zP0s.14
-—c
O
8v
8-If-In-Vol
@
SAND
TEST
«=
Videe-out
.
,
7
. :
1
COON.
Betriebsspannung
U1=
112V
bei
20"-Geraten
hat
sich
in
110V
geandert!
.
oe
is
ete
Uthas
been
changed
from
112V
into
110V
by
20"
sets!
©
C002
7
'
addy
8
"i
Chrome-in-Sel
'
i
ree
ae
pel
DELAY
LINE/RITARDO
,
:
=
WH16
'
ie
RO20
on
(15) (14)
X010
!
xHO?
SoS
;
820R
R
.
:
-
PS
08
|
A
CR
0
TREN.
|
DC
DS
a
ANY
A
=
Hie
Si
i"
>6
bleck
Ad
(ell
ec
(ae
1N4148
XHO2
xD10
n~
Bama
B
RH40
2k
1's
aT
U2
12VO)
:
TEA-
S1O1N/B
RH42
H-drive
V-remp
V-feedbeck
(003
100R
Se
ee
wmwoer
eo
wrnweoeocereree
'
@CHMARZABGLE
ICH
rere
:
ALFTONE
ADJUSTMENT
3
'
REGOLAZIONE
DEL
NERO
‘zm
'
'
«
(az
ho
grocer
cere
creer
Ercan
BORE
a
w
a
>
r=}
'
XKO1
=
=
=
“2
Focus
-
a=
<=
we
N
&
3
AS
5
ral
Zi
HOR.
ABLENKUNG
RK24
RKO2
HOR
.DEFLECTION
470k
DEFLESSIONE
ORIZZ.
XKO1
|
+2
«
iy
S18
(24)
14°,
20°S
ro}
Acttung!
Bei
Reparaturen
giltige
Sicherheitsvorschriften
beachten.
e *
©
.
a . . 2
shane
AA
:
:
rf
en”
ao
Rd:
tgenverordnung:
Die
in
der
Réntgenverordnung
festgelegte
Ortsdosisleistung
ist
bel
diesem
Gerat
durch
die
BildrShrentype
und
die
maximal
zulassige
Hochspannung
gewahrieistet.
Die
VKO2
RKOS
VK10
LK10
H
oe
Hochspannung
dart
maximal
28
kV
betragen.
Die
Hochspannung
liegt
im
zulassigen
Bereich,
wenn
die
Betriebsspannung
der
Horizontal-Ablenkstufe
bei
minimalem
Strahlistrom
112V
+0,5V
pater
bee
“a
207
R62
OV
FxcaBt
y
o
RKO2
ie
(14',20")
135V
+
0,5V
(21")
betr&gt.
Bel
Reparaturen
ist
die
Spannung
zu
Gberpriifen
und
gegebenenfalls
mit
RO
46
auf
Sollwert
einzustelien.
3
[|=
A
2
20°,
14°NN:
x
is
(25)
ses
=
©
Mb
dtieas
aiatit
ss
Waning!
Service
and
repair
work
to
be
performed
only
in
accordance
with
existing
safety
regulations.
Cons
Bnd
>
=
X-r
iy
regulations:
=
The
picture
tube
type
and
the
maximum
permissible
high-voltage
ensure
that
the
X-ray
intensity
within
the
set
remains
far
below
the
permissible
value.
The
high-voltage
must
not
exceed
28
kV.
The
high
voltage
is
within
the
permissible
limits
when
the
operating
voltage
of
the
horizontal
deflection
stage
equals
112V
+0,5V
(14°,20")
135V
+
0,5V
RKI4
(21)
at
minimum
beam
current.
Following
servicing,
check
and
adjust
this
voltage
to
the
nominal
value
with
RO
46.
14°NN,20°
,
Attention!
En
cas
de
réparations,
tenir
compte
des
régles
de
sécurité
en
vigueur.
Ré¢lementation
portant
sur
les
rayons
X:
a
puissance
de
dose
locale
fixée
dans
!a
régiementation
relative
aux
rayons
X
est
garantie
dans
le
cas
de
cet
appareil
grAce
au
type
de
tube-image
et
a
la
haute
tension
maximale
admissible.
La
haute
tension
ne
doit
pas
dépasser
un
maximum
de
28
kV.
La
haute
tension
se
situe
dans
une
zone
admissible
lorsque
la
tension
de
service
de
'étz
ga
de
convergence
horizontale
s'‘éléve
a
112V
+0,5V
(14°,20")
135V
+
0,5V
(21°)
pour
un
courant
de
faisceau
minimal.
En
cas
de
réparations,
la
tension
doit
te
contrdlée
et,
le
cas
échéant,
6tre
ajustée
sur
la
valeur
de
consigne
au
moyen
de
RO
46.
¥KO3-1
Atte
nzlone!
Per
riparazione
fare
attenzione
alle
valevoli
prescrizioni
di
sicurezza.
Re:
olamento
raggi
X:_
La
potenza
prevista
dall
disciplina
raggi
X
per
questo
genere
di
apparecchio
viene
garantita
dal
tipo
di
cinescopio
e
dalla
tensione
massima
consentita.
La
tensione
ma:sima
deve
comportare
28
kV
max.
La
tensione
massima
si
trova
nei
limiti
consentiti
se
la
tensione
di
esercizio
della
fase
terminale-orrizzontale
comporta
a
corrente
minima
catodica
112V
£0,.3V
(14",20")
135V
+
0,5V
(21").
Controllare,
in
caso
di
riparazione,
la
tensione,
@,
all'occorrenza,
mettere
a
punto,
a
valore
nominale,
mediante
RO
46.
2
$
Diese
Bauteile
kinnen
je
nach
Chassisversion
bestiickt/
nicht
bestiickt
sein.
LW
Depending
on
the
chassis
version,
these
components
can
either
be
fitted
or
not
10
della
senone
di
rete
Suivant
la
version
du
chassis,
CCS
Composants
sont
montés/
pas
montés.
La
possibilita
di
montaggio
di
questi
componenti
dipende
dalla
versione
dello
chassis

Related product manuals