EasyManua.ls Logo

Notch ROPE RUNNER PRO - Page 30

Notch ROPE RUNNER PRO
72 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
30
Stockage et transport / Transportez dans un endroit sec loin
de températures positives et négatives extrêmes. Protégez
de l’exposition aux produits chimiques. Rangez non déballé
dans un endroit frais, sec et sombre dans un environnement
chimiquement neutre loin des sources de chaleur ou de toute
chaleur excessive, d’humidité élevée, d’arêtes vives, de produits
corrosifs ou d’autres causes possibles de dommages. Ne pas
ranger mouillé. (Fig 9D)
Réparations ou modications / Ne réparez ni ne modiez votre
produit de quelque façon, sauf si spéciquement autorisé par
écrit par le fabricant. (Fig 9E)
Lubrication / Lubriez chaque 1 000 heures d’utilisation ou
chaque année, le cas échéant. Appliquez quelques gouttes
d’un lubriant d’huile minérale 3-IN-ONE dans le port de
graissage. Laissez tremper. La lubrication doit avoir lieu après
le nettoyage. (Fig 9F)
Quand retirer l’appareil du service / Retirez immédiatement du
service tout équipement si:
Le produit ne passe pas toute inspection (avant, pendant,
après l’utilisation et l’inspection périodique approfondie).
Il a été exposé à une chute ou a été chargé de manière
signicative.
Il a été mal utilisé, modié, endommagé ou exposé à des
produits chimiques nuisibles. (Fig 9E, voir la page 12)
Il y a un doute par rapport à son intégrité.
Obsolescence / Un produit peut devenir désuet avant la n de
sa durée de vie. Les raisons peuvent comprendre des change-
ments dans les normes applicables, les régulations, les lois, le
développement de nouvelles techniques, l’incompatibilité avec
un autre équipement, etc.
Plan de sauvetag / Il est important d’établir un plan de
sauvetage en cas d’urgence AVANT de commencer le travail.
Il est également important de s’assurer que l’utilisateur ou
l’employeur a un plan de sauvetage documenté et qu’il peut le
mettre en place. Cela implique une formation adéquate dans
les techniques de sauvetage nécessaires.
10 \ TRABILITÉ ET MARQUAGES
N’enlevez aucun marquage ou étiquette. Les marquages
doivent rester lisible pendant toute la durée de vie du produit.
Le produit peut être tracé à travers ses propres marquages
et le manuel d’instructions de l’utilisateur actuel. Si cet
équipement est revendu, il est fondamental pour la sécurité de
l’utilisateur que le revendeur fournit ce guide de l’utilisateur
dans la langue du pays où le produit est vendu.
Consultez la page 13 (1) Limite de charge de travail, (2)
Orientation d’utilisation, (3) Lisez les instructions, (4) Diamètre
de la corde, (5) Utilisateur seul, (6) Identication du modèle,
(7) Numéro de série, (8) Mois de fabrication, (9) Année de fab-
rication, (10) Marquage CE conforme avec la Réglementation
(UE) 2016/425, (11) Spécication technique, (12) Fabricant,(13)
Corps notié en charge du contrôle de production, (14) Com-
patible avec les cordes hôte EN 1891 Type A.
11 \ PIÈCES DE RECHANGE
(
DISPONIBLES
POUR ACHAT
)
Borne de réglage supérieure (article #54110)
Borne inférieure (article #54115)
Kit de corps de friction (article #54120)
Goupille d’épingle en acier inoxydable (article #54444)
Garantie / Notch Equipment garantit ce produit à vie contre
tout défaut de matériaux ou de fabrication. La garantie
ne couvre pas ce produit de l’usure normale, l’oxydation,
la modication ou l’altération, l’utilisation ou le stockage
incorrect, la mauvaise maintenance, les dommages accidentels,
la négligence ou toute utilisation pour laquelle le produit n’a
pas été conçu.
IT
AVVERTENZE
Le attività che implicano l’uso di questa attrezzatura sono
intrinsecamente pericolose. Lutente del prodotto è l’unico
responsabile delle proprie azioni e decisioni.
Prima di utilizzare questa attrezzatura, l’utente deve:
Leggere e comprendere tutte le istruzioni per l’uso.
Comprendere, accettare e assumersi tutti i rischi e le
responsabilità per tutti i danni, le lesioni o la morte che
possono derivare dall’uso di questa attrezzatura.
Ottenere l’addestramento necessario da un istruttore
qualicato e competente per il suo uso corretto.
Comprendere e accettare pienamente le sue capacità e i
suoi limiti.
Le persone con qualsiasi condizione medica conosciuta
che potrebbe inuenzare la loro sicurezza durante l’uso di

Related product manuals