EasyManua.ls Logo

nuud LIFEPROOF - Remove iPad; Open Case with Coin; Separate Case Halves; Lift iPad Out

nuud LIFEPROOF
15 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
11
Carefully pull case apart
Ziehen Sie das Gehäuse
vorsichtig auseinander
Séparez délicatement les
deux faces de la coque
Lift iPad out at a slight angle
as shown
Entnehmen Sie das iPad wie
abgebildet leicht schräg
Sortez l’iPad en l’inclinant
gèrement comme illustré
Open charge port door and use a
coin to separate case
Öffnen Sie die Ladekabelanschluss-
Klappe und öffnen Sie mithilfe einer
Münze das Gehäuse
Ouvrez le cache du port de
charge et utilisez une pièce de
monnaie pour séparer les deux
faces de la coque
REMOVE iPAD / ENTNEHMEN DES iPADS / RETRAIT DE LiPAD
RIMUOVERE L’IPAD
1. Apri lo sportello dell’alimentazione e utilizza una moneta per separare le due parti della custodia
2. Apri la custodia con attenzione
3. Estrai l’iPad, formando un leggero angolo, come indicato
EXTRACCIÓN DEL IPAD
1. Abra la puerta del puerto de carga y separe las partes de la funda con una moneda
2. Desmonte la funda con cuidado
3. Extraiga el iPad inclinándolo ligeramente tal como se indica
POISTA IPAD
1. Avaa latausportin ovi ja erota kotelo kolikolla
2. Vedä kotelo erilleen varovasti
3. Nosta iPad ulos loivassa kulmassa, kuten näytetty kuvassa
IPAD VERWIJDEREN
1. Open de oplaadpoortklep en open de hoes met behulp van een muntstuk
2. Maak de hoes voorzichtig open
3. Neem de iPad er onder een lichte hoek zoals afgebeeld uit
WYMONTUJ URZĄDZENIE IPAD
1. Otwórz klapkę portu ładowania i za pomocą monety rozdziel obudowę
2. Ostrożnie rozłącz całkowicie obydwie części obudowy
3. Wysuń urządzenie iPad pod lekkim kątem, zgodnie z ilustracją
REMOVER O IPAD
1. Abra a porta de carregamento e utilize uma moeda para separar a capa
2. Desmonte a capa com cuidado
3. Levante o iPad a um ângulo ligeiro como mostrado
ИЗВЛЕЧЕНИЕ IPAD
1. Откройте крышку разъема для зарядки и при помощи монетки разомкните половинки чехла
2. Аккуратно отделите половинки друг от друга
3. Поднимите iPad под небольшим углом, как показано на рисунке
TA BORT FRÅN IPAD
1. Öppna luckan till laddningsporten och bänd isär skalets delar med ett mynt
2. Plocka varsamt isär skalet
3. Ta ur din iPad något lutad, som bilden visar.
IPAD’I ÇIKARIN
1. Şarj bağlantı noktasını açın ve bir bozuk para kullanarak kılıfı ayırın
2. Dikkatlice çekerek kılıfı ayırın
3. iPad’i gösterildiği gibi haf bir açıyla kaldırarak çıkarın
Place headphone jack cover into jack
cover keeper, insert adaptor and
screw in until snug
Platzieren Sie die Kopfhörerbuchsen-
Abdeckung in der für sie vorgesehenen
Öffnung Setzen Sie den Adapter ein und
schrauben Sie ihn fest
Placez le cache de la prise pour casque
dans le dispositif de blocage prévu à cet
effet Insérez l’adaptateur et vissez-le à fond
Plug in your headphones
Schlien Sie Ihre Kopfhörer an
Branchez votre casque ou
vos écouteurs
Unscrew headphone jack cover
Schrauben Sie die
Kopfhörerbuchsen-Abdeckung ab
Dévissez le cache de la prise
pour casque
HEADPHONE ADAPTOR / KOPFHÖRERADAPTER / PRISE POUR CASQUE
1
2
3
ADATTATORE PER CUFFIE
1. Svita il coperchio del jack cufe
2. Posiziona il coperchio del jack cufe nel relativo contenitore inserisci l’adattatore e avvita no in fondo
3. Inserisci le cufe
ADAPTADOR PARA AURICULARES
1. Desatornille la cubierta de la toma de auriculares
2. Guarde la cubierta de la toma de auriculares en su estuche correspondiente introduzca el adaptador y atornille hasta el nal
3. Conecte los auriculares
KUULOKESOVITIN
1. Kierrä kuulokeliitännän kansi auki
2. Aseta kuulokeliitännän kansi kuulokeliitännän pitimeen, Aseta sovitin ja kierrä sitä, kunnes se on tiukalla
3. Kytke kuulokkeet
HOOFDTELEFOONADAPTER
1. Schroef de afdekking van de hoofdtelefoonaansluiting los
2. Plaats de afdekking van de hoofdtelefoonaansluiting in de hiervoor bestemde houder Plaats de adapter en schroef hem goed passend aan
3. Bevestig uw hoofdtelefoon
PRZEJŚCIÓWKA SŁUCHAWEK
1. Wykręć pokrywkę gniazda słuchawkowego
2. Umieść pokrywkę gniazda słuchawkowego w specjalnym miejscu na jej przechowywanie Podłącz przejściówkę i wkręć ją do oporu
3. Podłącz słuchawki.
ADAPTADOR DE AUSCULTADORES
1. Desaparafuse a tampa do conector de auscultadores
2. Guarde a tampa do conector de auscultadores numa proteção de conectores Insira o adaptador e aparafuse totalmente
3. Ligue os seus auscultadores
АДАПТЕР НАУШНИКОВ
1. Отвинтите крышку штекера наушников
2. Поместите крышку штекера наушников в держатель крышки штекера Вставьте адаптер и ввинтите его до упора
3. Подключите наушники
HÖRLURSADAPTER
1. Skruva upp locket till hörlursjacket
2. Spara locket i förvaringsutrymmet Sätt i en adapter och skruva tills den sitter ordentligt fast
3. Sätt i hörlurarna.
KULAKLIK ADAPTÖRÜ
1. Kulaklık jakı kapağını döndürerek çıkarın
2. Kulaklık jakı kapağını jak kapağı tutucuya yerleştirin Adaptörü takın ve iyice oturana dek döndürerek sıkıştırın
3. Kulaklığınızı takın
1
2
3