4. Tourner l’excentrique afin que le marteau appuie sur tous les 3 coeurs.
4. Den Exzenter drehen, bis der Hammer auf allen 3 Herzen anliegt.
4. Turn the eccentric to the position where the hammer is touching all 3 hearts.
3. Remettre le chronographe en position zéro.
3. Chronograph in Nullstellung bringen.
3. Reset the chronograph.
5. Tourner la vis de l’excentrique. Le marteau est ajusté.
5. Exzenterschraube blockieren. Der Hammer ist reguliert.
5. Tighten the eccentric screw. The hammer is adjusted.
a) Stop
b) Remise à zéro
b) Nullstellung
b) Reset
32