EasyManua.ls Logo

Oregon 562413 - Page 67

Oregon 562413
88 pages
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
67.
do utilizador pode causar problemas durante a utilização de protetores auditivos (por ex., pontos de
pressão ou sensação de pressão devido a um canal auditivo muito pequeno ou sensibilidade à pressão).
Nestes casos, não podemos assumir qualquer garantia ou responsabilidade. A utilização excessiva ou
desadequada da proteção auditiva pode causar hipersensibilidade. Ao utilizar a proteção auditiva durante a
circulação rodoviária, a capacidade de condução tem de ser preservada.
2. LIMPEZA
Limpe/desinfete o capacete, arnês e ta para transpiração regularmente com sabão e água morna.
Não limpe com substâncias à base de solventes ou agressivas.
A ta para transpiração e o conjunto de higiene devem ser substituídos em intervalos regulares.3. Evitar
danos
Garanta que a protão da cabeça e respetivos componentes não entram em contacto com objetos pon
-
tiagudos ou cortantes (motosserras, ferramentas de metal ...), substâncias agressivas, tais como excremen-
tos de animais, ácidos, óleos, solventes, caso contrário o material pode car danicado.
O capacete pode ser afetado pela radiação UV e certas substâncias químicas.
Não aplique tiras adesivas, tintas, solventes, adesivos ou etiquetas autocolantes no casco, uma vez que
podem afetar o grau de protão oferecido.
Além disso, evite o contacto com objetos quentes e outras fontes de calor (chamas, fogões ...).
4. ARMAZENAMENTO E TRANSPORTE
Não guarde o capacete em locais com luz solar intensa ou altas temperaturas, p. ex., atrás de um pára-
brisas ou janela. É preferível armazená-lo num local escuro e fresco para evitar um envelhecimento precoce.
O produto encontra-se embalado para proteção durante o transporte.
5. VIDA ÚTIL
Regra geral, um capacete com mais de 5 anos (a partir da data de fabrico) não deve ser usado. O período
de utilização recomendado num ambiente normal é de cerca de 3000 horas (marcar a data da primeira
utilização no capacete). Em certos ambientes extremos, este período de utilização pode ser mais curto.
Marcação da data de produção por baixo da etiqueta do capacete (mês/ano).
6. REPARAÇÃO IMPOSSÍVEL
O capacete foi concebido para absorver impactos. Não obstante, um impacto violento pode danicar ou
mesmo destruir o casco do capacete ou o seu arnês, resultando numa redução do nível de proteção futura.
Mesmo que tais danos não sejam visíveis a olho nu, qualquer capacete que tenha sido sujeito a impactos
violentos deve ser substituído.
7. CRITÉRIOS DE SUBSTITUIÇÃO
Examine a proteção para a cabeça e respetivos componentes em intervalos regulares de forma a detetar
sinais de danos (rachaduras, manchas ...) O capacete deve ser substituído após ter sido submetido a cargas
elevadas mesmo que não haja danos visíveis.
Os protetores auriculares e almofadas de ouvido em particular podem car danicados durante o uso nor
-
mal e devem ser vericados regularmente quanto a fugas ou rachaduras.
Qualquer modicação do produto pode ter uma inuência negativa sobre a respetiva função protetora. Por
esse motivo, não tente modicar o produto seja de que forma for.
8. PESO TOTAL 780g
9. PROTEÇÃO AUDITIVA
Os protetores auriculares cumprem os requisitos da norma DIN EN352-3.
Apenas é garantida uma proteção ecaz se os protetores auriculares forem usados durante todo o período
de exposição ao ruído. AVISO! Mesmo curtos períodos de não utilização podem levar a deciências auditivas
graves. Recomenda-se que as pessoas expostas a ruído por períodos longos efetuem exames auditivos.
Nenhuma proteção auditiva fornece proteção total contra lesões auditivas. O nível de proteção depende de
diferentes fatores (como a intensidade e a frequência da fonte de ruído). Os protetores auditivos e, em parti
-
cular, as almofadas auriculares, podem desgastar-se com o uso, pelo que devem ser examinados frequente-
mente quanto a sinais de ssuras e fugas, por exemplo. Cobrir as almofadas auriculares com revestimentos
higiénicos pode afetar o desempenho acústico dos protetores auditivos.
10. CERTIFICAÇÃO
• DIN EN397:2012+A1:2012 / DIN EN352-3:2002 / DIN EN1731:2006
A Blount Europe SA declara pelo presente que o conjunto para trabalhos orestais cumpre o Regulamento
2016/425. A declaração de conformidade está disponível em http://www.oregonproducts.eu/doc.
11. MARCAÇÃO
• EN397 Capacete de segurança • EN1731 Protão facial • EN352-3 Proteção auditiva
Normalização europeia – licenciado e numerado pela autoridade de certicação
Exemplo de modelo de capacete e tamanho da cabeça • F4A/F6A • 53-62cm
O acrilonitrilo-butadieno-estireno (ABS) pode ser reciclado • ABS
Capacete de segurança para utilizar em temperaturas ambiente baixas • -30°C
A declaração de conformidade está disponível em: Http://www.oregonproducts.eu/doc
Certicação da proteção para a cabeça
NB 0299 DGUV, Zwengenbergerstr. 68, 42781 Haan, Germany
Certicação da proteção facial
NB 1883 ECS GmbH, Obere Bahnstr. 74, 73431 Aalen, Germany
Certicação da proteção auditiva
NB 1974 PZT GmbH, Bismarckstr. 264B, 26389 Wilhelmshaven, Germany
PT
1812 Helmet Instruction manual 562413.indd 67 11/07/19 08:45

Related product manuals