EasyManuals Logo

osann One360 SL User Manual

osann One360 SL
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Page #28 background imageLoading...
Page #28 background image
- 28 -
AVERTISSEMENT
Lisez attentivement cette notice avant utilisation et conservez-la pour vous y référer ultérieu-
rement, afi n d'assurer la sécurité de votre enfant. Le non-respect des consignes du présent
manuel peut entraîner de graves blessures pour votre enfant.
Le siège enfant peut être utilisé avec son propre système de ceinture de sécurité à 5points
uniquement pour les enfants pesant moins de 18 kg (groupe 0+ et groupe 1).
Le siège enfant ne peut PAS être utilisé avec le système de ceinture de sécurité à 5points
pour les enfants d'un poids supérieur à 18 kg (groupe 2 et groupe 3).
Le siège enfant peut être installé avec la fi xation Isofi x et le pied de support, dos à la route et
face à la route. Important: N'installez pas le siège face à la route avant que l'enfant ait atteint
un poids d'au moins 9 kg.
Pour l'installation Isofi x: Veillez à lire le manuel du constructeur automobile.
N'utilisez aucun autre point de contact porteur que ceux indiqués dans la notice et marqués
dans le système de retenue pour enfant.
N'utilisez pas ce siège auto pour enfant à la maison. Il n'a pas été conçu pour être utilisé à la
maison et doit donc être utilisé exclusivement dans une voiture.
Ne laissez jamais votre enfant sur le siège auto sans surveillance.
N'installez pas le siège auto pour enfant dos à la route sur le siège passager avant avec
l'airbag. Cela pourrait provoquer la mort ou de graves blessures.
Le siège pour enfant doit être remplacé lorsqu'il a été soumis à des contraintes intenses
lors d'un accident.
Pour des raisons de sécurité, le siège auto pour enfant doit également être fi xé dans le véhi-
cule, même lorsque votre enfant ne s'y trouve pas.
Assurez-vous toujours que toutes les sangles qui maintiennent le support de siège sur le vé-
hicule tiennent solidement et que toutes les sangles qui retiennent l'enfant soient adaptées
au corps de l'enfant. Assurez-vous également que les ceintures ne soient pas en torsion.
Les bagages et autres objets pouvant entraîner des blessures en cas de collision doivent
être sécurisés correctement.
Les éléments rigides et pièces en plastique d'un système de retenue pour enfant doivent
être placés et installés de manière à ce que dans le cadre d'une utilisation au quotidien, ils ne
puissent pas être coincés par un siège mobile ou une portière du véhicule.
Il est important que les ceintures du bas fi xent bien le bassin. Votre enfant doit toujours être
attaché afi n d'éviter tout risque de chute.
Il est dangereux d'apporter des modifi cations ou compléments au produit sans autorisation
de l'instance responsable. Le non-respect des consignes d'installation du fabricant du sys-
tème de retenue pour enfant expose également à des risques.
Ce siège pour enfant a été conçu pour des nouveau-nés et des enfants pesant jusqu'à 36 kg.
Ne surchargez jamais le siège pour enfant en y transportant plus d'un enfant ou des charges
supplémentaires.
Le dispositif de retenue pour enfant ne doit pas être utilisé sans la housse de siège.
La housse de siège ne doit pas être remplacée par une autre housse que celle recomman-
dée par le fabricant, car elle fait partie intégrante du dispositif de retenue.
FR

Questions and Answers:

Question and Answer IconNeed help?

Do you have a question about the osann One360 SL and is the answer not in the manual?

osann One360 SL Specifications

General IconGeneral
Weight Range0-36 kg
InstallationISOFIX and Top Tether
Rotation360°
Harness Type5-point harness
Group0+/1/2/3
Safety StandardECE R44/04
Age Range0-12 years
Side Impact ProtectionYes
Headrest AdjustmentAdjustable
CertificationECE R44/04
Recline PositionsMultiple
Upholstery MaterialBreathable Fabric

Related product manuals