50
. Vložte chodidlo do ortézy (Obr.). Uistite sa, že päta úplne sedí vkryte
aže vzpery sú vycentrované nad členkovou kosťou. Chodidlo by malo
sdolnou časťou nohy zvierať uhol °. Medzi pätou akrytom by
nemala byť medzera (Obr.).
. Vprípade potreby prispôsobenia trenia avzdialenosti od vložky, krytu
alebo popruhov použite ďalšie podložky (Obr.)
. Potiahnite uvoľňovacie jazýčky na oboch stranách krytu apripevnite ich
kvložke (Obr.). Upevnite popruhy, ako je znázornené na obrázku
(Obr.).
. Iba vzduchová verzia: otočte ventilom vsmere hodinových ručičiek
astlačte vzduchový vak, kým sa nedosiahne požadované nafúknutie
(Obr.,).
. Ortézu zložíte tak, že odopnete popruhy aotvoríte vložku. Iba
vzduchová verzia: otočte ventil proti smeru hodinových ručičiek, aby
ste vypustili vzduch pred zložením.
Príslušenstvo anáhradné diely
Zoznam dostupných náhradných dielov alebo príslušenstva nájdete
vkatalógu spoločnosti Össur.
POUŽÍVANIE
Čistenie aošetrovanie
Plast zariadenia je možné umývať vlhkou handričkou ajemným mydlom.
Pred praním vytiahnite vložku zpomôcky.
• Umývajte ručne jemným čistiacim prostriedkom adôkladne opláchnite.
• Sušiť na vzduchu.
Poznámka: Neperte vpráčke, nesušte vsušičke, nežehlite, nebieľte ani
neumývajte pomocou aviváže.
Poznámka: Vyhnite sa styku so slanou alebo chlórovanou vodou.
Vprípade kontaktu opláchnite čistou vodou avysušte na vzduchu.
LIKVIDÁCIA
Pomôcku aobal je nutné zlikvidovať vsúlade spríslušnými miestnymi
alebo národnými predpismi oochrane životného prostredia.
ZODPOVEDNOSŤ
Spoločnosť Össur nepreberá zodpovednosť za nasledujúce prípady:
• Pomôcka sa neudržiava podľa pokynov vnávode na použitie.
• Pomôcka je zostavená zkomponentov od iných výrobcov.
• Pomôcka sa používa mimo odporúčaných podmienok používania,
aplikácie alebo okolitého prostredia.
EESTI
SÜMBOLID
Meditsiiniseade
ETTENÄHTUD KASUTUSVALDKOND
Seade on mõeldud hüppeliigese ja jala immobiliseerimiseks
Kasutusotstarve
Kõrge ülaosa:
• jalalaba ja pahkluu haigusseisundid, mida liikumispiirangu
rakendamine võib aidata parandada, näiteks: