EasyManua.ls Logo

Otto Bock 1D35 Dynamic Motion - Page 19

Otto Bock 1D35 Dynamic Motion
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
5 Préparation à l’utilisation
PRUDENCE
Alignement ou montage incorrect
Risque de blessure occasionnée par des composants prothétiques endom
magés
Respectez les consignes relatives à l’alignement et au montage.
AVIS
Ponçage du pied prothétique ou de l’enveloppe de pied
Usure précoce due à une dégradation du produit
Ne poncez pas le pied prothétique ou l’enveloppe de pied.
5.1 Alignement
5.1.1 Alignement de base
Alignement de base TT
Déroulement de l’alignement de base
Matériel nécessaire: goniomètre 662M4, appareil de mesure de la hauteur du talon
743S12, gabarit50/50 743A80, appareil d’alignement (parex. L.A.S.A.R. Assembly
743L200 ou PROS.A. Assembly 743A200)
Procédez au montage et à l’orientation des composants prothétiques dans l’appareil
d’alignement conformément aux indications suivantes:
Plan sagittal
Hauteur de talon: hauteur de talon effective (hauteur de talon de la chaus
sure épaisseur de semelle à l’avant-pied) +5mm
Rotation externe du pied: env. 5°
Décalage vers l’avant du milieu du pied prothétique par rapport à la ligne
d’alignement: 30mm
Reliez le pied prothétique et l’emboîture de la prothèse à l’aide de
l’adaptateur choisi. Respectez les instructions d’utilisation des adaptateurs.
Déterminez le centre de l’emboîture à l’aide du gabarit 50/50. Positionnez
l’emboîture de manière centrale par rapport à la ligne d’alignement.
Flexion de l’emboîture: flexion du moignon individuelle +5°
Plan frontal
Ligne d’alignement du pied prothétique: entre le gros orteil et le
deuxième orteil
Ligne d’alignement de l’emboîture de prothèse: le long de l’arête latérale
de la rotule
Tenez compte de la position en abduction ou en adduction.
19

Related product manuals