EasyManua.ls Logo

OUKITEL WP32 ORANGE - Page 5

OUKITEL WP32 ORANGE
Print Icon
To Next Page IconTo Next Page
To Next Page IconTo Next Page
To Previous Page IconTo Previous Page
To Previous Page IconTo Previous Page
Loading...
SK
5
Užívateľská příručka
Základné informácie:
Pre bezproblémové používanie produktu si prosím pozorne prečítajte nasledujúce manuál.
Jednotlivé parametre, popis obrázky a vzhľad v manuáli sa môžu líšiť v závislosti na jednotlivých verziách a updatoch.
Tlačové chyby vyhradené.
Aktualizujte zariadenie ihneď, akonáhle bude dostupná nová verzia software.
Kupujúci je povinný zabezpečiť uvedenie sériového čísla v záručnom liste, a tiež aj v dodacom liste a v doklade o kúpe.
Kupujúci berie v tejto súvislosti na vedomie, že ak nebude v doklade o kúpe, dodacom liste ani v záručnom liste
vyznačené sériové číslo tovaru, a teda nebude možné porovnanie tohto sériového čísla uvedeného na tovare a na jeho
ochrannom obale so sériovým číslom uvedeným v záručnom liste, dodacom liste a doklade o kúpe, že tovar pochádza
od predávajúceho, je servisné stredisko oprávnené reklamáciu takéhoto tovaru automaticky odmietnuť. O tejto
skutočnosti je kupujúci povinný poučiť aj osoby, ktorým tovar následne predáva. Produkt reklamujte u svojho predajcu.
Záručný list i užívateľsků príručku nájdete v krabici od zariadenia.
Bezpečné použitie:
WP32 disponuje zvýšenou odolnosťou. Nie je však mechanicky nezničiteľný.
Displej je vyrobený z tvrdeného skla, ktoré zaručuje vyššiu odolnosť proti poškriabaniu. Pri páde na tvrdý povrch alebo
ostrý predmet však môže prasknúť. Na prasknutý displej z dôvodov mechanického poškodenia alebo nevhodného
zneužitia zariadenia sa nevzťahuje záruka.
WP32 disponuje certifikáciou IP68, IP69K na základe normy ISO 20653:2013.
Stupeň krytia IP68 nezaručuje 100% vodeodolnosť v akýchkoľvek podmienkach. (Podľa výrobcu do 1,5 m do
hĺbky po dobu 30 minút, IP68 sa nevzťahuje na slanú vodu.)
Po kontakte s vodou či inou kvapalinou, telefón nenabíjajte a najskôr jeho konektor vysušte primerane teplým prúdom
vzduchu (do 40 °C).
Mimo dobu používania vždy majte vstup pre konektor nabíjanie a slúchadlá riadne uzavretý krytkou. (Pred uzavretím
skontrolujte čistotu, aby nedošlo k privretiu vlákien tkaniny alebo vlasu)
Záruka sa nevzťahuje na úmyselné poškodenie telefónu.
Upozornenie - mikrofón je umiestnený na spodnej strane telefónu, ak dôjde k jeho prekrytie (napr. rukami), druhá strana
nebude počuť, alebo bude počuť veľmi zle.
Inštalácia NANO SIM a microSD kariet
Pred inštaláciou kariet telefón vypnite.
1. Opatrne vytiahnite šuflíček na SIM alebo microSD kartu z bočnej strany telefónu za pomocou spony na vysunutie SIM
karty.
Karty vložte do šuplíčku tak, aby zapadli na svoje miesto a šuplíčky zase vložte späť do telefónu.
2. 2x NANO SIM alebo 1x NANO SIM a 1x karta microSD
Nabíjanie batérie:
Pred prvým použitím telefónu musíte najprv dobiť jeho batériu na 100%.
1. Pripojte adaptér ku USB-C konektoru nabíjačky. Pri pripájaní konektora nepoužívajte násilie a konektor natočte zo
správnej strany.
2. Pripojte nabíjačku do elektrickej zásuvky.
3. Hneď ako je batéria plne nabitá, odpojte telefón od nabíjačky.
Zapnutie a vypnutie telefónu:
Uistite sa, že telefón obsahuje SIM kartu a že batéria je plne nabitá.
Stlačením tlačidla Zapnutie sa telefón zapne.
Telefón vypnete stlačením tlačidla Zapnutie a voľbou možnosti Vypnúť, tú potvrďte stlačením OK.
Pre prepnutie telefónu do režimu spánku krátko stlačte tlačidlo pre Zapnutie.
Bezpečnostné upozornenie:
Nepoužívajte telefón, počas riadenia vozidla
Nepoužívajte telefón na čerpacích staniciach.
Telefón držte aspoň 15 mm od svojho ucha a tela.
Telefón produkuje jasné alebo blikajúce svetlo.
Drobné časti telefónu môžu spôsobiť dusenie
Nevystavujte telefón k otvorenému ohňu.
Telefón môže produkovať hlasný zvuk
Telefón nie je odolný voči kovovým pilinám.
Nevystavujte telefón magnetickému žiareniu.
Nepribližujte sa s telefónom k zdravotníckym zariadeniam.
Na požiadanie vypnite telefón v nemocniciach a iných zdravotníckych zariadeniach.

Related product manuals